Jump to content

Оптатив

наклонение Желательное ( / ˈ ɒ p t ə t ɪ v / или / ɒ p ˈ t t ɪ v / ; [1] сокращенно ОПТ ) — грамматическое наклонение , обозначающее желание или надежду относительно данного действия . Это надстройка когортативного наклонения и тесно связана с сослагательным наклонением , но отличается от желательного наклонения .В английском языке нет морфологического оптатива, но различные конструкции придают оптативному значению. Примерами языков с морфологическим оптативным наклонением являются древнегреческий , албанский , армянский , грузинский , фриульский , казахский , курдский , навахо , старопрусский , древнеперсидский , санскрит , турецкий и юпикский . [2]

Английский

[ редактировать ]

Хотя в английском языке нет морфологического оптатива, аналогичные конструкции приписывают оптативному значению, включая использование определенных модальных глаголов :

  • Пусть у тебя будет долгая жизнь!
  • Если бы я был моложе.

Перифрастические конструкции включают if only вместе с сослагательным дополнением:

  • Если бы я был богат!
  • Я бы пел, если бы не был глухим.

Пожелательное наклонение можно выразить и эллиптически :

  • ( Май ) Боже, храни Королеву!
  • ( Желаю вам) Хорошего дня.
  • ( Май ) Боже, благослови Америку.

Когортативные глагольные фразы давайте (или позвольте нам ) представляют синтаксическое наклонение как подмножество оптативного наклонения:

  • Давайте попробуем.
  • Давайте помолимся.

Индоевропейские языки

[ редактировать ]

Протоиндоевропейский

[ редактировать ]

Оптатив — одно из четырех исходных настроений праиндоевропейского языка (остальные три — изъявительное наклонение , сослагательное наклонение и повелительное наклонение ). Однако многие индоевропейские языки утратили унаследованный оптатив либо как формальную категорию, либо как функциональную, т.е. объединили его с сослагательным наклонением или даже заменили сослагательное наклонение оптативом.

албанский

[ редактировать ]

В албанском языке оптатив ( mënyra dëshirore , букв. «желающее настроение») выражает пожелания, а также используется в проклятиях и ругательствах.

  • Пожелание: U bëfsh 100 vjeç! (Можете ли вы достичь/прожить 100 лет)
  • Проклятие: Будь ты проклят! (Да заберет тебя дьявол)

Древнегреческий

[ редактировать ]

В древнегреческом языке оптатив используется для выражения желаний и потенциальной возможности в независимых предложениях (но также имеет и другие функции, такие как выражения, противоречащие фактам в настоящем времени). [3] ). В придаточных предложениях ( целевом , временном, условном и косвенной речи ) оптатив часто употребляется под основными глаголами прошедшего времени . Оптатив, выражающий желание, стоит отдельно или предваряется частицей εἴθε ( eithe ). Оптатив, выражающий потенциальность, всегда сопровождается непереводимой частицей ἄν в независимом предложении и находится сам по себе в придаточном предложении.

Хотя

Эйте

ты стреляешь

Баллуа

Εἴθε βάλλοις

Eíthe bállois

«Если бы ты только бросил».

Радостный

Хайроими

если,

суждение ,

ага

нет

маршировать

пореоист

Χαίροιμι ἄν, εἰ πορεύοισθε

Khaíroimi án, ei poreúoisthe

«Я был бы рад, если бы вы могли путешествовать».

В греческом койне оптатив стал заменяться сослагательным наклонением ; в Новом Завете оно в основном использовалось в устойчивых фразах.

Его окончания характеризуются дифтонгом, таким как οι ( oi ) в тематических глаголах и ι в атематических глаголах.

германские языки

[ редактировать ]

Некоторые германских формы глаголов, часто известные как сослагательные наклонения, на самом деле являются потомками протоиндоевропейского оптатива . В готском настоящем сослагательное наклонение нимай «пусть он возьмет!» можно сравнить с древнегреческим настоящим оптативом φέροι «пусть он родит!» [4] То, что старый индоевропейский оптатив представлен сослагательным наклонением, ясно видно в готском языке, который утратил старое, «истинное» индоевропейское сослагательное наклонение, которое представляло фиксированное желание и намерение. Его функцию переняла нынешняя форма оптатива, который поначалу отражал только возможности, нереальные вещи и общие пожелания.

Германским нововведением формы и функциональности было прошедшее время оптатива, отражавшее ирреальность прошлого и будущего. Об этом свидетельствуют свидетельства на готском языке , древневерхненемецком , древнеанглийском и древнескандинавском языках . Это использование (нового) оптативного прошедшего времени как ирреалистического настроения началось, по-видимому, после того, как протогерманское прошедшее время, которое когда-то было совершенным временем, вытеснило индо-немецкий аорист (сравните Эйлер 2009: 184).

Несколько архаичная голландская поговорка «Leve de Koning» («Да здравствует король») является еще одним примером того, как оптатив все еще присутствует в германских языках сегодня.

латинский

[ редактировать ]

Точно так же и в латыни новое сослагательное наклонение основано на индоевропейском оптативе. С этим изменением в латыни несколько старых форм сослагательного наклонения стали будущими формами. Соответственно, запретительное (негативное желание и запрет) образовалось сочетанием *ne + глагольная форма в желательном настоящем времени.

румынский

[ редактировать ]

В румынском языке условное . и желательное наклонение имеют одинаковые формы, поэтому их обычно называют условно-желательным наклонением

санскрит

[ редактировать ]

В санскрите оптатив образуется путем добавления второстепенных окончаний к основе глагола. Иногда оно выражает пожелания, просьбы и команды: bhares «пусть ты понесешь» ( активный залог ) и bharethās «пусть ты понесешь [для себя]» ( средний залог ). Оно также выражает возможности (например, kadācid goṣabdenabudhyeta «он, возможно, может проснуться из-за рева коров») [5] или сомнение и неуверенность (например, катхам видьям налам «как я смогу узнать Налу?»). Оптатив иногда используется вместо условного наклонения .

Баскский

[ редактировать ]

Зубероанский диалект имеет особое настроение, называемое Ботибоа (Вотив), неизвестное другим диалектам, используемое для загадывания желаний. Вспомогательный глагол, характеристикой которого является приставка ai- , всегда предшествует основному глаголу, а в отрицательных пожеланиях – и отрицательному наречию ez (означающему нет, не ):

  • Айлю икуси! («Если бы она/он только видела это/его/ее!»).
  • Айлю эз икуси! («Если бы он/она только не видел ее/его/оно!»).

В стандартном баскском языке , как и во всех остальных диалектах, такие пожелания записываются с частицей ахал и будущим изъявительным временем:

  • Он видит проблему! («Мне бы хотелось, чтобы он/она увидел проблему»).
  • Эз ахал ду икусико! («Надеюсь, она/он не увидит ее/его/оно»): в отрицательных пожеланиях частица ахал стоит между отрицательным наречием ez и вспомогательным глаголом.

Все диалекты имеют глагольные формы в повелительном наклонении ( Agintera ), даже для команд, относящихся к 3-му лицу, как единственного, так и множественного числа:

  • Либуруа икус беза! («Пусть он/она увидит книгу!»).
  • Либуруак икус битцате! («Пусть они увидят книги!»).

Для команд, относящихся к 1-му лицу, употребляются формы настоящего сослагательного наклонения:

  • Liburua икус dezadan! («Дайте мне посмотреть книгу! — это не вопрос разрешения у слушателя посмотреть эту книгу, а личное желание»).
  • Давайте посмотрим книги! («Давайте посмотрим книги!»).

В финском языке оптатив, или второй императив , является архаичным, в основном встречается в поэзии и используется в дополнение к первому императиву. Оно образуется с помощью суффиксов ко- и — кё- в зависимости от гармонии гласных , тогда как первый императив употребляется суффиксами — ка- и — ка- , причем оба случая подвергаются градации согласных ; например, kävellös (ты должен идти) — это активный залог второго лица единственного числа в желательном падеже настоящего времени глагола kävellä (идти), а ällös kävele — отрицательное (не ходить). (Соответствующие первые формы повелительного наклонения — kävele и älä kävele .) [6]

Всего можно построить 28 глагольных флексий в желательном падеже, дополненных активным и пассивным залогом, настоящим и совершенным залогом, трехличными формами как в единственном, так и во множественном числе, а также формальной формой множественного числа. Однако большинство, если не все, из этих форм крайне редки и незнакомы непрофессионалам. В повседневной речи сохранились лишь некоторые выражения; например, можно услышать, как говорят ollos hyvä вместо ole hyvä («пожалуйста» или «пожалуйста»). Эта форма несет в себе преувеличенный, шутливый оттенок.

Оптивная формальность может быть выражена с помощью 1-го и 2-го императива. Например, девятая статья Всеобщей декларации прав человека начинается со слов Älköön ketään pidätettäkö mielivaltaisesti , « не Никто может быть арестован произвольно», где älköön pidätettäkö «не должен быть арестован» является императивом ei pidätetä «не арестован». (Кроме того, использование условного наклонения -isi- в сочетании с клитическим -pa дает желательное значение, например, olisinpa «если бы я только был». Здесь очевидно, что желание не исполняется и, вероятно, не будет исполнено. )

японский

[ редактировать ]

Японский оптатив образуется с помощью условного наклонения, такого как ба (-ба) или тара (- Тара). Например, «Я бы хотел, чтобы было больше времени» буквально выражается как «Если бы было время, было бы хорошо». ( Jikan ga areba ii noni. ), где aru , глагол, выражающий существование, находится в ba условной форме areba . Ii — настоящее время слова «хорошо», но если оно выражено в прошедшем времени yokatta Извините, вместо этого предложение выражает сожаление. желания или надежды. Приведенный выше пример мог бы звучать так: «Если бы было время, это было бы хорошо», как можно сказать о возможности, упущенной из-за нехватки времени.

Желательное наклонение также можно выразить с помощью суффикса に yō ni к глаголу, обычно это вежливая форма. Например, «желаю вам приятного путешествия». Надеюсь, у вас будет приятное путешествие.

Монгольский

[ редактировать ]

Монгольский оптатив или «форма желания» (Хүсэх Хэлбэр) в основном используется, чтобы «рассказать другому человеку о желании, не связанном с слушателем». [7] Однако в разговорной речи его также можно использовать для желаемого повелительного наклонения от второго лица. Образуется путем присоединения суффикса -аасай/-ээсэй/-оосой к корневой основе глагола. напримерҮзэх= видеть. үз—ээсэй.

Мой

миньоны

количество

вчера

мать

привет

Мне бы хотелось увидеть это

посланники.

Миний дүнг ээж үзээсэй

Minii düng eej üzeesei.

«Если бы только мама могла видеть мои результаты».

Его также можно использовать для формирования желаний в прошедшем времени.

Или

Тратить

пришел

Ирсен

байдж

байдж

час

ч

Я бы хотел, чтобы это было

болозои.

Чи ирсэн баиж ч болоосой

Chi irsen baij ch boloosoi.

«Если бы ты только пришел».

шумерский

[ редактировать ]

В шумерском языке оптатив 1-го лица формируется иначе, чем у остальных лиц:

Человек Обозначение Пример (шумерский) Перевод
1. Когортативный / хортативный га -на-б-копал Я хочу сказать это ему/ей
2./3. Просительный хе -му-у-зу Вы должны это испытать

При этом обратите внимание, что «нормальный» показатель 1-го лица в когортате (будет суффикс -en ) в большинстве случаев опускается, так как в случае с префиксом когортатива 1-е лицо уже выражено. В случае предикатива необходимо использовать личный показатель для различения 2-го и 3-го лица.

турецкий

[ редактировать ]

Оптатив в турецком языке является частью наклонения желания ( дилек кипи ), которое отражает приказ, желание, необходимость или пожелание. Оно имеет несколько смысловых нюансов. Например, слово «прийти» (инфинитив: gel mek ) изменено в оптативе на gel eyim . Это также создает предложение из одного слова и означает в зависимости от контекста.

  • Я могу прийти.
  • Я прихожу (когда-нибудь).
  • Я хочу приехать (когда-нибудь).
  • Я должен (когда-нибудь) прийти.

Желание настроения

[ редактировать ]

Принимает суффикс -a или -e .

Позволь мне прийти, ты можешь остаться
можешь [я] прийти, можешь [ты] остаться

Желание-условное настроение

[ редактировать ]

Требуется суффикс -sa или -se . Следующий пример отражает желание:

Если ты придешь, если ты останешься
если бы [он/она/оно] пришёл, если бы [ты] остался

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Словарь Чемберса двадцатого века (изд. 1972 г.)
  2. ^ «ОПТАТИВ — Определение и синонимы оптатива в словаре английского языка» . educalingo.com . Проверено 4 марта 2019 г.
  3. ^ Канлифф, Лексикон гомеровского диалекта, расширенное издание, стр. 438
  4. ^ Джозеф Райт . Грамматика готского языка . страница 137 , параграф 288: образование настоящего сослагательного наклонения.
  5. ^ Гонда, Дж., 1966. Краткая элементарная грамматика санскрита с упражнениями, отрывками для чтения и глоссарием. Лейден, Э. Дж. Брилл.
  6. ^ Пенттиля, Аарни (1963). Финская грамматика . Хельсинки: WSOY. п.п. 234–236.
  7. ^ Учебник монгольского языка, 2002:142, Улан-Батор, Национальный университет Монголии.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dbb1d656c2b2d70fbd2d44259133bb19__1719905160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/db/19/dbb1d656c2b2d70fbd2d44259133bb19.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Optative mood - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)