Оптатив
Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Апрель 2015 г. ) |
наклонение Желательное ( / ˈ ɒ p t ə t ɪ v / или / ɒ p ˈ t eɪ t ɪ v / ; [1] сокращенно ОПТ ) — грамматическое наклонение , обозначающее желание или надежду относительно данного действия . Это надстройка когортативного наклонения и тесно связана с сослагательным наклонением , но отличается от желательного наклонения .В английском языке нет морфологического оптатива, но различные конструкции придают оптативному значению. Примерами языков с морфологическим оптативным наклонением являются древнегреческий , албанский , армянский , грузинский , фриульский , казахский , курдский , навахо , старопрусский , древнеперсидский , санскрит , турецкий и юпикский . [2]
Английский
[ редактировать ]Хотя в английском языке нет морфологического оптатива, аналогичные конструкции приписывают оптативному значению, включая использование определенных модальных глаголов :
- Пусть у тебя будет долгая жизнь!
- Если бы я был моложе.
Перифрастические конструкции включают if only вместе с сослагательным дополнением:
- Если бы я был богат!
- Я бы пел, если бы не был глухим.
Пожелательное наклонение можно выразить и эллиптически :
- ( Май ) Боже, храни Королеву!
- ( Желаю вам) Хорошего дня.
- ( Май ) Боже, благослови Америку.
Когортативные глагольные фразы давайте (или позвольте нам ) представляют синтаксическое наклонение как подмножество оптативного наклонения:
- Давайте попробуем.
- Давайте помолимся.
Индоевропейские языки
[ редактировать ]Протоиндоевропейский
[ редактировать ]Оптатив — одно из четырех исходных настроений праиндоевропейского языка (остальные три — изъявительное наклонение , сослагательное наклонение и повелительное наклонение ). Однако многие индоевропейские языки утратили унаследованный оптатив либо как формальную категорию, либо как функциональную, т.е. объединили его с сослагательным наклонением или даже заменили сослагательное наклонение оптативом.
албанский
[ редактировать ]В албанском языке оптатив ( mënyra dëshirore , букв. «желающее настроение») выражает пожелания, а также используется в проклятиях и ругательствах.
- Пожелание: U bëfsh 100 vjeç! (Можете ли вы достичь/прожить 100 лет)
- Проклятие: Будь ты проклят! (Да заберет тебя дьявол)
Древнегреческий
[ редактировать ]В древнегреческом языке оптатив используется для выражения желаний и потенциальной возможности в независимых предложениях (но также имеет и другие функции, такие как выражения, противоречащие фактам в настоящем времени). [3] ). В придаточных предложениях ( целевом , временном, условном и косвенной речи ) оптатив часто употребляется под основными глаголами прошедшего времени . Оптатив, выражающий желание, стоит отдельно или предваряется частицей εἴθε ( eithe ). Оптатив, выражающий потенциальность, всегда сопровождается непереводимой частицей ἄν в независимом предложении и находится сам по себе в придаточном предложении.
Хотя
Эйте
ты стреляешь
Баллуа
«Если бы ты только бросил».
Радостный
Хайроими
если,
суждение ,
ага
нет
маршировать
пореоист
«Я был бы рад, если бы вы могли путешествовать».
В греческом койне оптатив стал заменяться сослагательным наклонением ; в Новом Завете оно в основном использовалось в устойчивых фразах.
Его окончания характеризуются дифтонгом, таким как οι ( oi ) в тематических глаголах и ι в атематических глаголах.
германские языки
[ редактировать ]Некоторые германских формы глаголов, часто известные как сослагательные наклонения, на самом деле являются потомками протоиндоевропейского оптатива . В готском настоящем сослагательное наклонение нимай «пусть он возьмет!» можно сравнить с древнегреческим настоящим оптативом φέροι «пусть он родит!» [4] То, что старый индоевропейский оптатив представлен сослагательным наклонением, ясно видно в готском языке, который утратил старое, «истинное» индоевропейское сослагательное наклонение, которое представляло фиксированное желание и намерение. Его функцию переняла нынешняя форма оптатива, который поначалу отражал только возможности, нереальные вещи и общие пожелания.
Германским нововведением формы и функциональности было прошедшее время оптатива, отражавшее ирреальность прошлого и будущего. Об этом свидетельствуют свидетельства на готском языке , древневерхненемецком , древнеанглийском и древнескандинавском языках . Это использование (нового) оптативного прошедшего времени как ирреалистического настроения началось, по-видимому, после того, как протогерманское прошедшее время, которое когда-то было совершенным временем, вытеснило индо-немецкий аорист (сравните Эйлер 2009: 184).
Несколько архаичная голландская поговорка «Leve de Koning» («Да здравствует король») является еще одним примером того, как оптатив все еще присутствует в германских языках сегодня.
латинский
[ редактировать ]Точно так же и в латыни новое сослагательное наклонение основано на индоевропейском оптативе. С этим изменением в латыни несколько старых форм сослагательного наклонения стали будущими формами. Соответственно, запретительное (негативное желание и запрет) образовалось сочетанием *ne + глагольная форма в желательном настоящем времени.
румынский
[ редактировать ]В румынском языке условное . и желательное наклонение имеют одинаковые формы, поэтому их обычно называют условно-желательным наклонением
санскрит
[ редактировать ]В санскрите оптатив образуется путем добавления второстепенных окончаний к основе глагола. Иногда оно выражает пожелания, просьбы и команды: bhares «пусть ты понесешь» ( активный залог ) и bharethās «пусть ты понесешь [для себя]» ( средний залог ). Оно также выражает возможности (например, kadācid goṣabdenabudhyeta «он, возможно, может проснуться из-за рева коров») [5] или сомнение и неуверенность (например, катхам видьям налам «как я смогу узнать Налу?»). Оптатив иногда используется вместо условного наклонения .
Баскский
[ редактировать ]Зубероанский диалект имеет особое настроение, называемое Ботибоа (Вотив), неизвестное другим диалектам, используемое для загадывания желаний. Вспомогательный глагол, характеристикой которого является приставка ai- , всегда предшествует основному глаголу, а в отрицательных пожеланиях – и отрицательному наречию ez (означающему нет, не ):
- Айлю икуси! («Если бы она/он только видела это/его/ее!»).
- Айлю эз икуси! («Если бы он/она только не видел ее/его/оно!»).
В стандартном баскском языке , как и во всех остальных диалектах, такие пожелания записываются с частицей ахал и будущим изъявительным временем:
- Он видит проблему! («Мне бы хотелось, чтобы он/она увидел проблему»).
- Эз ахал ду икусико! («Надеюсь, она/он не увидит ее/его/оно»): в отрицательных пожеланиях частица ахал стоит между отрицательным наречием ez и вспомогательным глаголом.
Все диалекты имеют глагольные формы в повелительном наклонении ( Agintera ), даже для команд, относящихся к 3-му лицу, как единственного, так и множественного числа:
- Либуруа икус беза! («Пусть он/она увидит книгу!»).
- Либуруак икус битцате! («Пусть они увидят книги!»).
Для команд, относящихся к 1-му лицу, употребляются формы настоящего сослагательного наклонения:
- Liburua икус dezadan! («Дайте мне посмотреть книгу! — это не вопрос разрешения у слушателя посмотреть эту книгу, а личное желание»).
- Давайте посмотрим книги! («Давайте посмотрим книги!»).
финский
[ редактировать ]В финском языке оптатив, или второй императив , является архаичным, в основном встречается в поэзии и используется в дополнение к первому императиву. Оно образуется с помощью суффиксов — ко- и — кё- в зависимости от гармонии гласных , тогда как первый императив употребляется суффиксами — ка- и — ка- , причем оба случая подвергаются градации согласных ; например, kävellös (ты должен идти) — это активный залог второго лица единственного числа в желательном падеже настоящего времени глагола kävellä (идти), а ällös kävele — отрицательное (не ходить). (Соответствующие первые формы повелительного наклонения — kävele и älä kävele .) [6]
Всего можно построить 28 глагольных флексий в желательном падеже, дополненных активным и пассивным залогом, настоящим и совершенным залогом, трехличными формами как в единственном, так и во множественном числе, а также формальной формой множественного числа. Однако большинство, если не все, из этих форм крайне редки и незнакомы непрофессионалам. В повседневной речи сохранились лишь некоторые выражения; например, можно услышать, как говорят ollos hyvä вместо ole hyvä («пожалуйста» или «пожалуйста»). Эта форма несет в себе преувеличенный, шутливый оттенок.
Оптивная формальность может быть выражена с помощью 1-го и 2-го императива. Например, девятая статья Всеобщей декларации прав человека начинается со слов Älköön ketään pidätettäkö mielivaltaisesti , « не Никто может быть арестован произвольно», где älköön pidätettäkö «не должен быть арестован» является императивом ei pidätetä «не арестован». (Кроме того, использование условного наклонения -isi- в сочетании с клитическим -pa дает желательное значение, например, olisinpa «если бы я только был». Здесь очевидно, что желание не исполняется и, вероятно, не будет исполнено. )
японский
[ редактировать ]Японский оптатив образуется с помощью условного наклонения, такого как ба (-ба) или тара (- Тара). Например, «Я бы хотел, чтобы было больше времени» буквально выражается как «Если бы было время, было бы хорошо». ( Jikan ga areba ii noni. ), где aru , глагол, выражающий существование, находится в ba условной форме areba . Ii — настоящее время слова «хорошо», но если оно выражено в прошедшем времени yokatta Извините, вместо этого предложение выражает сожаление. желания или надежды. Приведенный выше пример мог бы звучать так: «Если бы было время, это было бы хорошо», как можно сказать о возможности, упущенной из-за нехватки времени.
Желательное наклонение также можно выразить с помощью суффикса に yō ni к глаголу, обычно это вежливая форма. Например, «желаю вам приятного путешествия». Надеюсь, у вас будет приятное путешествие.
Монгольский
[ редактировать ]Монгольский оптатив или «форма желания» (Хүсэх Хэлбэр) в основном используется, чтобы «рассказать другому человеку о желании, не связанном с слушателем». [7] Однако в разговорной речи его также можно использовать для желаемого повелительного наклонения от второго лица. Образуется путем присоединения суффикса -аасай/-ээсэй/-оосой к корневой основе глагола. напримерҮзэх= видеть. үз—ээсэй.
Мой
миньоны
количество
вчера
мать
привет
Мне бы хотелось увидеть это
посланники.
«Если бы только мама могла видеть мои результаты».
Его также можно использовать для формирования желаний в прошедшем времени.
Или
Тратить
пришел
Ирсен
байдж
байдж
час
ч
Я бы хотел, чтобы это было
болозои.
«Если бы ты только пришел».
шумерский
[ редактировать ]В шумерском языке оптатив 1-го лица формируется иначе, чем у остальных лиц:
Человек | Обозначение | Пример (шумерский) | Перевод |
---|---|---|---|
1. | Когортативный / хортативный | га -на-б-копал | Я хочу сказать это ему/ей |
2./3. | Просительный | хе -му-у-зу | Вы должны это испытать |
При этом обратите внимание, что «нормальный» показатель 1-го лица в когортате (будет суффикс -en ) в большинстве случаев опускается, так как в случае с префиксом когортатива 1-е лицо уже выражено. В случае предикатива необходимо использовать личный показатель для различения 2-го и 3-го лица.
турецкий
[ редактировать ]Оптатив в турецком языке является частью наклонения желания ( дилек кипи ), которое отражает приказ, желание, необходимость или пожелание. Оно имеет несколько смысловых нюансов. Например, слово «прийти» (инфинитив: gel mek ) изменено в оптативе на gel eyim . Это также создает предложение из одного слова и означает в зависимости от контекста.
- Я могу прийти.
- Я прихожу (когда-нибудь).
- Я хочу приехать (когда-нибудь).
- Я должен (когда-нибудь) прийти.
Желание настроения
[ редактировать ]Принимает суффикс -a или -e .
- Позволь мне прийти, ты можешь остаться
- можешь [я] прийти, можешь [ты] остаться
Желание-условное настроение
[ редактировать ]Требуется суффикс -sa или -se . Следующий пример отражает желание:
- Если ты придешь, если ты останешься
- если бы [он/она/оно] пришёл, если бы [ты] остался
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Словарь Чемберса двадцатого века (изд. 1972 г.)
- ^ «ОПТАТИВ — Определение и синонимы оптатива в словаре английского языка» . educalingo.com . Проверено 4 марта 2019 г.
- ^ Канлифф, Лексикон гомеровского диалекта, расширенное издание, стр. 438
- ^ Джозеф Райт . Грамматика готского языка . страница 137 , параграф 288: образование настоящего сослагательного наклонения.
- ^ Гонда, Дж., 1966. Краткая элементарная грамматика санскрита с упражнениями, отрывками для чтения и глоссарием. Лейден, Э. Дж. Брилл.
- ^ Пенттиля, Аарни (1963). Финская грамматика . Хельсинки: WSOY. п.п. 234–236.
- ^ Учебник монгольского языка, 2002:142, Улан-Батор, Национальный университет Монголии.