Лативный падеж
В грамматике латив грамматический ( / ˈ l eɪ t ɪ v / LAY -tiv ; сокращенно LAT ) — это падеж , который указывает на движение к определенному месту. [1] Он соответствует английским предлогам «to» и «in». Лативный падеж относится к группе общеместных падежей вместе с локативным и разделительным падежом . Этот термин происходит от латинского lat- , четвертой основной части словаferre , «приносить, нести».
Лативный падеж типичен для уральских языков и является одним из протоуральских падежей. Он до сих пор существует во многих уральских языках, таких как финский , эрзянский , мокшанский и лугомарийский .
Встречается также в дидонских языках , таких как цез , бежта и хварши , а также в южнокавказских языках , таких как лаз или лазури ( см. Лазская грамматика ).
финский
[ редактировать ]В финском языке латитивный падеж в значительной степени устарел. Оно до сих пор встречается в различных наречиях : увы, алеммы, «вниз, дальше вниз», кауас, кауэммас «(перемещаясь) далеко, дальше», pois «(уходя) прочь» и раннеммы «к берегу и ближе к нему». (происходит от «ранта» [берег]). Лативный суффикс обычно -s . [1]
В современном финском языке на смену ему пришла более сложная система локативных падежей и энклитик , а исходный -s слился с другим лативным или локативным суффиксом и превратился в современные инесивный , элативный , иллативный и переводной суффиксы.
Луговой Марий
[ редактировать ]В луговомарийском языке употребление лативного падежа ограничено по сравнению с иллятивным падежом . В то время как иллятив может свободно использоваться в сочетании с глаголами, обозначающими движение в/к/к чему-то, латив обычно встречается только с меньшим количеством таких глаголов. Вот некоторые примеры: кодш кодаш «оставаться, оставаться», шинчаш шинчаш « садиться», шочаш шочаш «родиться», сакаш сакаш «повесить, держаться», пышташ пõшташ «положить», размещать", кушкаш кушкаш "расти (непереходный)". Во многих случаях с глаголом можно использовать как иллятивный, так и лативный падежи. Обратите внимание, что некоторые глаголы, например шочаш или кушкаш, не указывают на движение к месту. [2]
Тойметсола
Тойметсола
Тойметсола
Кресиан
они кресанцы
крестьянин
«Моя бабушка родилась в селе Тойметсола в крестьянской семье».
да
и
и
«Положи сумку на стул и сядь на диван».
Лативный падеж в луговомарийском языке может выполнять и несколько вспомогательных функций. Оно может указывать на причину действия или при каких обстоятельствах происходит действие: [2]
«Дети промокли под дождем».
Существительное в лативе может выражать период времени, в течение которого что-то (неоднократно) происходит: [2]
вот и все
мын'ар
сколько
Гана
достаточно
время
прыгать?
кот-у?
есть- 2SG
«Сколько раз в день ты ешь?»
Существительное в лативе может использоваться для обозначения того, как к кому-то или чему-то относятся, за что держат: [2]
Ивук
Ивук
Ивук
большинство
в
большинство
в соответствии с
потому что
хороший
шотла.
шотл-а
рассмотрим- 3SG
«Ивук считает свою собаку своим лучшим другом».
Существительное в лативе может выражать, каким образом что-то переносится, перемещается или подвергается изменению. [2]
«Мы приехали в Йошкар-Олу на автобусе».
картофель
защита
картофель
до
пешком
очень
взбалтывать
вон там
вкусный
«Картошка, приготовленная на огне, очень вкусна».
Цез
[ редактировать ]В языках Северо-Восточного Кавказа, таких как цез , латив также берет на себя функции дательного падежа , обозначая получателя или благодетеля действия. Некоторые лингвисты до сих пор считают их двумя отдельными падежами в этих языках, хотя суффиксы в обоих падежах совершенно одинаковы. Другие лингвисты перечисляют их отдельно только с целью отделения синтаксических падежей от локативных падежей. Пример с дипереходным глаголом «показать» (буквально: «заставить увидеть») приведен ниже:
«Девочка показывает кота мальчику».
Дательный/лативный падеж также используется для обозначения владения, как в примере ниже; нет такого глагола для «иметь»:
«У девочки был кот».
Дательный/лативный падеж обычно встречается, как в примерах выше, в сочетании с другим суффиксом в качестве возможного падежа; его не следует рассматривать как отдельный падеж, так как многие локативные падежи в цезе построены аналитически. На самом деле они представляют собой комбинацию двух падежных суффиксов. см. в языке Цез # Суффиксы местного падежа Дополнительную информацию .
Глаголы восприятия или эмоций (такие как «видеть», «знать», «любить», «хотеть») также требуют, чтобы логическое подлежащее стояло в дательном/лативном падеже; обратите внимание, что в этом примере «чистый» дательный/лативный падеж без используется его POSS-суффикс.
«Али любит Фатиму».
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Анхава, Яакко (2015). «Критерии падежных форм в финской и венгерской грамматике» . журнал.fi . Хельсинки: финские научные журналы онлайн.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Мякинен, Пану. «Финская грамматика – Наречия» . пользователи.jyu.fi . Университет Ювяскюля . Проверено 6 марта 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Ризе, Тимоти; Брэдли, Джереми; Шётшель, Моника; Ефремова, Татьяна (2019). Мари (английский): основная грамматика для иностранных учащихся. [Проектная версия ] Венский университет [опубликовано на сайте grammar.mari-language.com]. п. 89-91.
Текст был скопирован из этого источника, который доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported .