Jump to content

Бежтинский язык

Бежта
бежкялас микрофон
bežƛʼalas mic / beƶⱡʼalas mic
Произношение [ˈbeʒt͡ɬʼɑlɑs mit͡s]
Родной для Северный Кавказ
Область Южный Дагестан
Этническая принадлежность Бежтинцы
Носители языка
6,800 (2006–2010) [1]
Северо-Восточный Кавказ
  • Цезич
    • Бежта–Хунзиб–Хварши
      • Бежта
Коды языков
ИСО 639-3 kap
глоттолог bezh1248
ЭЛП Бежта
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Бежтинский bežƛʼalas (или Бежтинский ) язык (Бежта: bežkalas mic , mic , beƶⱡʼalas mic , произносится [ˈbeʒt͡ɬʼɑlɑs mit͡s] ), также известный как Капуча (от названия большого села [2] ), принадлежит к цезской группе северокавказской языковой семьи . На нем говорят около 6200 человек на юге Дагестана , Россия. [3]

Бежту можно разделить на три диалекта — собственно бежтинский , тлядальский и хочархотинский. [3] – на которых говорят в различных деревнях региона. Его ближайшие лингвистические родственники — Хунзиб и Хварши . [4] Бежта не написана, но предпринимались различные попытки разработать официальную орфографию этого языка. Бежтинцы используют аварский . литературный язык Первой книгой, напечатанной в Бежте, было Евангелие от Луки (1999 г.). [5]

Фонология

[ редактировать ]

Бежта имеет богатый набор согласных и, в отличие от своих родственников цеза и авара , относительно большой набор гласных (16 различных гласных фонем) по сравнению с другими языками той же семьи. [6]

Оральный носовой
Передний Назад Передний Назад
Закрывать я я y yː в тебе ì ĩː йи йиː ũ ũː
Средний е еː ø øː о оː ẽ ẽː ø̃ ø̃ː х хː
Открыть æ æː ɑ ɑː æ̃ æ̃ː ɑ̃ ɑ̃ː

Согласные

[ редактировать ]
 губной Альвеолярный Нёбо-
альвеолярный
Велар Увулярный глоточный Глоттальный
центральный шипящий боковой
носовой м н
Взрывоопасный /
Аффрикат
глухой п т тс t͡ɬ ~ k͡𝼄 t͡ʃ к q͡x ʔ
выбрасывающий п' т' тс' t͡ɬʼ ~ k͡𝼄ʼ t͡ʃʼ к' q͡chʼ
озвученный б д ɡ
Фрикативный глухой с ɬ ʃ час час час
озвученный С ʒ ʁ ʕ
сонорант В р л дж

Морфология

[ редактировать ]

Бежта преимущественно агглютинативна , и большое количество локативных падежей делает ее падежную систему особенно богатой. Морфология глагола относительно проста. Это эргативный язык . [ нужна ссылка ]

В отличие от Цеза , в Бежте существует десятичная система счисления, за исключением слова «двадцать». [ нужна ссылка ]

 латинский кириллица
1 он гёс
2 к'она конус
3 Ян предполагать
4 Как ṏqʼö способствовать
5 шерсть Лина
6 суглинок Илана
7 аана Алина
8 Беана белый
9 äчнена железо
10 ак'она циона
20 комната хона
100 хыщит / -читит гёхсчИитИ / -чИитИ
1000 охота этот
  • Числа, кратные 10 и превышающие 20, образуются путем добавления суффикса -yig ( -йиг к множителю ). Следовательно, слово, обозначающее 30, — ланайиг ( лъанайиг ).
  • Сложные числа образуются путем сопоставления меньших чисел после больших. Таким образом, число 47 выражается как ṏqʼönäyig aƛna ( оьᵸкъоьнаьйиг алина ).

Орфография

[ редактировать ]

Бежта обычно неписана. Орфография, используемая в переводах библейских текстов, следующая: [7] [8]

А а Ах ах А н а н Ах н ах н А Б б В в г-н г-н
Гъ гъ Г ч Гарантированная победа Д д Ну, это Хорошо н является н Ж ж С из
И и И н и н Это И и К к Къ къ Куда К1 К1
Л. Л. ла ла ЛӀ лӀ М м Н н О о Ох ох О н о н
Ой н ой н Ō ō П п ПӀ пӀ р р С с Т т ТӀ тӀ
У у Извини У н у н Эм-м-м н Эм-м-м н Он он Х х хе хе ХӀ хӀ
с с ЦӀ цӀ Чх Что это такое? Шш ш Э э Э н э н Ь

Образец бежтинского языка

[ редактировать ]

Это отрывок из Евангелия от Луки. [9] написан в кириллической орфографии на основе аварского и чеченского языков , латинизированной транскрипции и одной на IPA .

КИРИЛЛИЦА ЛАТИНСКАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ ТРАНСКРИПЦИЯ МПА ПЕРЕВОД
Нисос из Gogco Hollo: Приветствую вас: [hoɡ.t͡so holː.o.qɑ ni.sos Иисус сказал последователям:
Доа богчала вахда ниша: Диеа бохкала вахда ниса: dɜʔ.ɑ boh.t͡sɑ.lɑʔ wɑh.dɑː ni.sɑ Когда вы молитесь, молитесь так:
«О Або, Дибо, одно из божественных существ, «Йа Або, Дибо чаадамла илахийаб бикзи йова, jɑː ʔɑ.bo, di.bo t͡sɑ̃ː ʔa.dɑm.lɑː ʔi.lɑ.hi.jɑb bikʼzi jo.wɑ.lɑ «О Отец, мы молимся, чтобы Твое имя всегда было свято,
Дибо любит Королевство; Голосуйте за Парчахли йокала; di.bo pɑr.t͡ʃɑh.ɬi jõ.qʼɑ.lɑ мы молимся, чтобы твое царство пришло;
Шибаб води баккас баба илол нила; Шибаб води баккас баба илол ниа; ʃi.bɑb wo.diʔ bɑt͡sː.ɑs ba.bɑ ʔi.lol is.tɬɑ дайте нам пищу, необходимую нам на каждый день;
Илла мунаглахас кёдос тильки, судло нисода илена кацсола ило кешли йовакас кёдос тильбакца. Илла мунахлаа'ас ƛ'одос тиаки, судо нисода илена q'ac'c'ола илол кешли йуваа'ас ƛ'одос тибакча. ʔi.lːɑ mu.nɑh.lɑːtɬʼ.ɑs tɬʼo.dos ti.tɬki, sud.tɬo ni.sɔ.dɑ ʔi.le.nɑ qʼɑt͡sʼː.o.lɑ ʔi.lol keʃ.ɬi joː.wɑ.tɬʼ ɑs tɬʼo.dos ти .tɬbɑk.t͡sɑ прости нам грехи, которые мы сделали, потому что мы прощаем каждому человеку, который сделал нам зло.
Мне жаль этих воров». Я слышал эту бикелальна ушолака». mi ʔi.los hal bi.qʼe.lɑl.nɑ ʔɨ̃.χo.ɬɑː.qʼɑ] И не дайте нам поддаться искушению».
  1. ^ Бежта в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ Ширин Акинер, Исламские народы Советского Союза , 2-е изд. (KPI, распространяется Routledge & Kegan Paul, 1986: ISBN   0-7103-0188-X ), с. 253.
  3. ^ Перейти обратно: а б Этнологическая запись для Бежты
  4. ^ Шульце, Вольфганг (2009). «Языки Кавказа» (PDF) . п. 6. Архивировано из оригинала (PDF) 8 июня 2012 года . Проверено 7 мая 2012 г.
  5. ^ Институт перевода Библии. «Новости переводчиков» (PDF) . п. 1. Архивировано из оригинала (PDF) 1 сентября 2004 г. Проверено 30 января 2014 г.
  6. ^ Comrie, Bernard; Khalilov, Madzhid; Khalilova, Zaira (2015). Grammatika Bezhtinskogo Jazyka [A grammar of Bezhta] . Leipzig-Makhachkala: MPIEVA.
  7. ^ Чалилов, Магид Шарипович (2017). Язык, фольклор и этнография бежтинцев: = Язык, фольклор и этнография бежтинцев Москва: Институт перевода Библии. ISBN  978-5-91431-157-2 .
  8. ^ Чалилов, Магид Шарипович (2017). Язык, фольклор и этнография бежтинцев: = Язык, фольклор и этнография бежтинцев Москва: Институт перевода Библии. ISBN  978-5-93943-240-5 .
  9. ^ «Евангелие от Луки в Бежте» . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 12 марта 2006 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 047e0bb43636e0a127cda15466f3edb6__1719526320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/04/b6/047e0bb43636e0a127cda15466f3edb6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bezhta language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)