Наречия
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( апрель 2019 г. ) |
Деепричастный , имеющий функцию , падеж ( сокращенно АДВ ) — именный падеж в абхазском и грузинском языках аналогичную функции переводного и эссивного падежей в финских языках . [1] [2] Оно также присутствует на удмуртском языке .
Этот термин иногда используется для обозначения аблятивного падежа других языков.
Примеры
[ редактировать ]В грузинском языке наречие имеет несколько функций. Чаще всего его используют для образования наречий от прилагательных, например в английском языке :
Pianinoze karg ad ukravs играет на фортепиано («Он/она хорошо »)
Суффикс наречия — ad .
Деепричастный падеж может выступать и в роли эссивного падежа:
Маск'авлебл ад мушаобс («Он работает учителем »)
Наречий падеж также используется при указании названия языка:
Inglisur ad lap'arakobs («(S) он говорит по-английски») Germanul ad gadatargmna («(S) он перевел это на немецкий язык»)
При страдательном причастии будущего времени в sa - деепричастный падеж часто образует целенаправленные или инфинитивоподобные конструкции:
Usatuod shevecdebi biletebi vishovo mag p'iesis sanaxavad («Без сомнения, я постараюсь достать билеты на этот спектакль».) [3]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Аронсон, Ховард; Додона, Кизирия (1990). Грузинский язык и культура: курс непрерывного обучения . Славица.
- ^ «Грузинский язык. Краткое грамматическое изложение» . Архивировано из оригинала 15 октября 2002 г.
- ^ Аронсон и Додона 1990 , с. 402.