Jump to content

Пролативный падеж

В грамматике пролативный падеж ( сокращенно PROL ), также называемый падежом vialis ( сокращенно VIA ), обвинительным падежом ( сокращенно PROS ), обходным падежом , медиативным падежом или переводным падежом , [1] это грамматический падеж существительного местоимения или , которое имеет основное значение «путем» или «через».

В финском языке пролативный падеж соответствует устоявшемуся применению в ряде окаменелых выражений, обозначающему «путем (средством транзакции)». [2] Его можно использовать и в других конструкциях, но тогда он звучит не «натурально». [3] Примерами могут быть «postitse» («по почте»), «puhelimitse» («по телефону»), «meritse» («по морю»), «netitse» («через Интернет»). Ряд финских грамматистов классифицируют пролативную форму как наречие , поскольку она не требует согласования с прилагательными, как другие финские падежи. [4] Однако это утверждение неверно, поскольку прилагательное согласуется с пролативом: «Hän hoiti asianpitkitse kirjeitse» («Он/она рассмотрел этот вопрос в длинном письме»).

Пролатив в аналогичном состоянии существует в эстонском языке .

Падеж vialis в эскимосско-алеутских языках имеет аналогичную интерпретацию и используется для выражения движения с использованием поверхности или пути. Например, на гренландском языке umiarsuakkut «на корабле». [5] или в Центральной Аляске юпик куигкун «по реке» или икамракун «на санях».

В баскских ) часто указывается грамматиках падеж норцат/нортако (суффикс -цат или -тако как «пролативный» ( пролатибоа ). [6] Однако значение этого падежа не связано с только что описанным выше для других языков и альтернативно называется « эссивным / переводным ». [7] поскольку это означает «для [чего-то другого], как (быть) [чем-то еще]»; например, hilzat eman "сдать за мёртвого", lelotzat hartu zuten "его приняли за дурака". [8] Значение «путем» падежа, помеченного пролативом в вышеупомянутых языках, выражается в баскском языке посредством творительного глагола (суффикс -[e]z ).

это дело также называется обвинением . На некоторых языках [1] Под этим названием встречается в тундре ненцев , [9] в старобаскском языке и, с пространственными существительными, в монгольском языке. [10]

См. также

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Анхава, Яакко (2015). «Критерии падежных форм в финской и венгерской грамматике» . журнал.fi . Хельсинки: финские научные журналы онлайн.
  1. ^ Перейти обратно: а б Хаспельмат, Мартин. Терминология дела в Справочнике по делу , Oxford University Press, 2006.
  2. ^ Мякинен, Пану. «Финская грамматика – Наречия» . пользователи.jyu.fi . Университет Ювяскюля . Проверено 6 марта 2015 г.
  3. ^ Лянсимяки, Майя. «Приказ издан в письменной форме. О пролативах в финском языке» . Проверено 13 апреля 2015 г.
  4. ^ Корпела, Юкка. «Финские дела» . www.cs.tut.fi. ​Проверено 13 апреля 2015 г.
  5. ^ Ричард Х. Кёлбл: Тарабарщина, том 204, гренландское слово в слово , ISBN   3-89416-373-9 , стр. 37.
  6. ^ См., например: Euskal Gramatika Osoa Илари Зубири и Энци Зубири (Бильбао: Didaktiker, 1995); ссылка на склонение. Архивировано 27 сентября 2007 г. в Wayback Machine на веб-сайте Института эускальдунизации и алфавитизации взрослых (HABE) Баскского автономного правительства; и т. д.
  7. ^ Джон Д. Патрик, Илари Зубири: Студенческая грамматика Эускары (Мюнхен: Lincom Europa, 2001) [1]
  8. ^ Луиса Бараясарры Примеры (переводы с испанского), приведенные в Diccionario 3000 Hiztegia (доступны онлайн на сайте euskadi.net ), под записью «испанский «дар» [2]» .
  9. ^ Тапани Салминен (06 октября 2008 г.). «Тундра Ненецкая» . Кафедра финно-угроведения, Хельсинкский университет, Финляндия . Проверено 30 декабря 2008 г.
  10. ^ Сеченбаатар [Sečenbaγatur], Борджигин. 2003. Чахарский диалект монгольского языка: морфологическое описание . Хельсинки: Финно-угорское общество . ISBN   952-5150-68-2
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4d43b7007e5b99a769d0fb11112f7b12__1713709620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4d/12/4d43b7007e5b99a769d0fb11112f7b12.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Prolative case - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)