удмуртский язык
удмуртский | |
---|---|
удмуртский Удмуртский холодильник | |
Родной для | Россия |
Область | Удмуртия |
Этническая принадлежность | Удмурты |
Носители языка | 270 000 (перепись 2020 г.) [1] |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Россия |
Коды языков | |
ИСО 639-2 | udm |
ИСО 639-3 | udm |
глоттолог | udmu1245 |
ЭЛП | удмуртский |
удмуртский язык отнесен к находящимся под определенной угрозой исчезновения. В Атласе ЮНЕСКО «Языки мира, находящиеся под угрозой исчезновения» (2010 г.) | |
Удмуртский ( / ʊ d ˈ m ʊər t / ; кириллица : Удмурт) — пермский язык, на котором говорят удмурты , коренные жители Удмуртии . Как уральский язык, он имеет отдаленное родство с такими языками, как финский , эстонский , мансийский , ханты и венгерский . Удмуртский язык является одним из официальных языков в Удмуртии наряду с русским .
Написано кириллицей с добавлением пяти символов, не используемых в русском алфавите : Ӝ /ӝ, Ӟ /ӟ, Ӥ /ӥ, Ӧ /ӧ и Ӵ /ӵ. Вместе с коми и пермяцкими языками он составляет пермскую группу уральской семьи . Удмуртский язык имеет сходную агглютинативную структуру со своим ближайшим родственником языком коми. [4] Среди аутсайдеров его традиционно называют экзонимом русским Вотяк . Удмуртский язык заимствовал лексику из соседних языков, главным образом из татарского и русского .
В 2010 году, согласно российской переписи населения, в стране проживало около 324 000 человек, говорящих на этом языке, из примерно 554 000 этнического населения. [5] По оценкам «Этнолога» носителей языка было 550 000 (77%) из 750 000 этнического населения . , в бывшей РСФСР (перепись 1989 года) [6] снижение примерно на 41% за 21 год.
Диалекты
[ редактировать ]Удмуртские разновидности можно разделить на три широкие диалектные группы:
- Северный удмуртский, на котором говорят вдоль реки Чепца.
- Южный Удмуртский
- Бесермянский, на котором говорят сильно тюркизированные бесермяне.
Обнаружен континуум промежуточных диалектов между северным и южным удмуртами, а литературный удмуртский язык включает в себя черты обеих областей. Бесермян выделяется резче. [ нужна ссылка ]
Различия между диалектами не столь значительны и в основном связаны с различиями в словарном запасе, что во многом объясняется более сильным влиянием татарского языка в южной части удмуртоязычного ареала. Некоторые различия в морфологии и фонологии все еще существуют; например:
- Южный удмуртский имеет винительный падеж окончания -ыз /-ɨz/ , контрастирующий с северным -ты /-tɨ/ .
- В юго-западном удмурте выделяется восьмая гласная фонема /ʉ/ .
- Бесермян имеет /e/ вместо стандартного удмуртского /ə/ (таким образом различая только шесть гласных фонем) и /ɵ/ вместо стандартного удмуртского /ɨ/ .
Орфография
[ редактировать ]На удмуртском языке используется модифицированная версия русской кириллицы:
Кириллица | латинский | НАСИЛИЕ | Название буквы | Примечания |
---|---|---|---|---|
А а | А а | [а] | а | |
Б б | Б б | [б] | что | |
В в | V v | [v] | что | |
г-н г-н | G g | [ɡ] | г | |
Д д | Д д Ď ď | [д] [dʲ~ɟ] before е, ё, и, ю, я, ь | хорошо | |
Ну, это | JE - это И и | [является] [ʲe] after coronals д, т, з, с, л, н | является | |
йо йо | Джо хо О о | [потому что] [ʲo] after д, т, з, с, л, н | или | |
Ж ж | Ж ж | [ʒ] | да | |
Ӝ ӝ | ДЖ Дж | [д͡ʒ] | ӝе | Д + Ж |
С из | Z z Ź ź | [С] [ʑ] before е, ё, и, ю, я, ь | зе | |
Ӟ ӟ | Дз дз | [д͡ʑ] | ӟе | Д + З |
И и | я я | [я] [ʲi] after д, т, з, с, л, н | и | |
Ӥ ӥ | я я | [i] когда перед ним стоят д, т, з, с, л, н | точкаен и, точкаосын и ("dotted i") | Как Коми и. Непалатализирующая форма и. |
И и | Джей Джей | [Дж] | вакчи и («короткое я») | |
К к | К К | [к] | ка | |
Л. Л. | Ł ł л л | [ɫ] [ʎ] before е, ё, и, ю, я, ь | люди | |
М м | М м | [м] | лекарство | |
Н н | Н н Нет нет | [н] [ɲ] before е, ё, и, ю, я, ь | большинство | |
О о | О о | [the] | о | |
ӧ ӧ | х х | [ɜ~ə] | ӧ | |
П п | П п | [п] | пэ | |
р р | р р | [р] | мужской | |
С с | SS СВ | [с] [ɕ] before е, ё, и, ю, я, ь | клетка | |
Т т | Т т Ттт | [т] [tʲ~c] before е, ё, и, ю, я, ь | тэ | |
У у | В тебе | [в] | у | |
Ф ф | Ф ж | [ф] | эф | В заимствованиях. |
Х х | Чч | [х] | ха | В заимствованиях. |
с с | С с | [тс] | це | В заимствованиях. |
Чх | Ć ć | [т͡ɕ] | че | Ть + Сь |
Ӵ ӵ | Нет. Нет. | [т͡ʃ] | ӵе | Т + Ш |
Шш ш | Ш ш | [ʃ] | Ша | |
Щ щ | Нет, нет | [ɕ(ː)] | ща | В заимствованиях. |
Ь | – | – | чурыт пус («твердый знак») | Отличает палатализованные согласные ( /dʲ tʲ zʲ sʲ lʲ n/ ) от непалатализованных согласных, за которыми следует /j/, если за ним следует гласная; например, /zʲo/ и /zjo/ пишутся зё ( źo ) и зъё ( zjo ) соответственно. |
Да | И и | [ɨ~ɯ] | й | |
Ь ь | – | [ʲ] | небыт пус («мягкий знак») | |
Э э | И и | [и] | э | |
Ю ю | ТЫ ты | [ага] [ʲu] after д, т, з, с, л, н | ю | |
Я я | И и | [и] [ʲa] after д, т, з, с, л, н | я |
Фонология
[ редактировать ]В отличие от других уральских языков, таких как финский и венгерский , удмуртский не различает долгие и краткие гласные и не имеет гармонии гласных .
Согласные
[ редактировать ]губной | Альвеолярный | Почта- альвеолярный | ( Альвеолы- ) небный | Велар | ||
---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | с | ŋ | ||
взрывной | глухой | п | т | т` | к | |
озвученный | б | д | д`о | ɡ | ||
Аффрикат | глухой | ( тс ) | t͡ʃ | т͡ɕ | ||
озвученный | ( дз ) | d͡ʒ | d͡ʑ | |||
Фрикативный | глухой | ( ж ) | с | ʃ | ɕ | ( х ) |
озвученный | v | С | ʒ | ʑ | ||
аппроксимант | дж | |||||
Боковой | л | ʎ | ||||
Трель | р |
Согласные /f x t͡s/ ограничиваются заимствованиями и традиционно заменяются на /p k t͡ɕ/ соответственно. Как и в венгерском языке , в удмуртском языке наблюдаются регрессивная звонкость и звонкая ассимиляция (последний элемент определяет ассимиляцию), но с некоторыми исключениями (в основном для выделения минимальных пар по звонкости). [7]
гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | ||
---|---|---|---|---|
Неокругленный | Круглый | |||
Закрывать | я | ɨ | в | |
Средний | и | а | тот | |
Открыть | а |
Грамматика
[ редактировать ]Удмуртский язык – агглютинирующий язык. Он использует аффиксы , чтобы выразить владение, указать режим, время и так далее.
, ни в личных местоимениях гендерных различий не проводится Ни в существительных .
Случаи
[ редактировать ]В удмуртском языке пятнадцать падежей : восемь грамматических и семь местных падежей.
нет соответствия между прилагательными и существительными В нейтральных удмуртских именной группах ; другими словами, здесь нет склонения прилагательного, как в инессивной именной фразе бадӟым гурт ын («в большой деревне»; ср. финскую инессивную фразу iso ssa kylä ssä , в которой iso «большой» склоняется в соответствии с главным существительным) .
Случай | Суффикс | Пример | Перевод |
---|---|---|---|
Грамматический | |||
именительный падеж | – | группа /пояс/ | деревня |
родительный падеж | - Лен /ɫen/ | деревня /gurtɫen/ | деревни/деревни |
винительный падеж | - ез /- ез /- ты / - ыз /ez/jez/tɨ/ɨz/ | деревня /уважительно/ | деревня (как объект) |
абляционный | - из /ɫeɕ/ | из деревни /gurtɫeɕ/ | из деревни |
дательный падеж | - ли /ɫɨ/ | деревня /гуртɫɨ/ | в деревню |
инструментальный | - ен /- ен /- ын /en/jen/ɨn/ | первый класс /опоясать/ | посредством деревни |
абессивный | - тэк /только/ | без деревни /gurtːek/ | без деревни |
наречие | - я /jɑ/ | деревня /gurtjɑ/ | по-деревенски |
Местные падежи* | |||
невыразимый | -из /ɨн/ | деревня /gurtɨn/ | в деревне |
иллюстративный | - э /- е /- ы / е / дже / ɨ / | деревня /ремни/ | в деревню (или дом) |
относительный | - бывший /ɨɕ/ | из деревни /гуртɨɕ/ | из деревни |
эгрессивный | - вера /ɨɕen/ | из деревни /gurtɨɕen/ | начиная с деревни |
завершающий | - вот и все / оʑ / | в деревню /гуртоʑ/ | оказаться в деревне |
пролативный | - эти /- эти /- юти /- ты /eti/jeti/ɨti/ti/ | через деревню /гуртети/ | вдоль деревни |
аллативный | - лань /ɫɑɲ/ | кружлань /gurtɫɑɲ/ | в сторону деревни |
*Из всех местных падежей личные местоимения могут склоняться только в аллативе (также называемом аппроксимативным).
Множественное число
[ редактировать ]В удмуртском языке есть два типа именного множественного числа. Одно - множественное число для существительных - ос / - ëс , а другое - множественное число для прилагательных - эс / - есь .
Номинальное множественное число
[ редактировать ]Существительное всегда стоит во множественном числе. В атрибутивных словосочетаниях во множественном числе прилагательное не обязательно должно стоять во множественном числе:
удмуртский | Транслитерация | Английский |
---|---|---|
красивые девушки | Чебер(eś) nyl jos | () красивые девушки |
Маркер множественного числа всегда стоит перед другими окончаниями (т.е. падежами и притяжательными суффиксами) в морфологической структуре имени множественного числа.
удмуртский | Транслитерация | Английский |
---|---|---|
девочек для | Нил Джос Ли | девочкам |
гуртъёсдеревни | Гурт Джос Ази | в/в свои деревни |
Предикативное множественное число
[ редактировать ]Как и в венгерском и мордовском языках предложения , если подлежащее стоит во множественном числе, прилагательное всегда во множественном числе, когда оно выступает в качестве предикатива :
удмуртский | Транслитерация | Английский |
---|---|---|
девушки красивые | нильос чебер ес | девушки красивые |
зима длинная | тольос кузь ес | зима длинная |
Удмуртские местоимения склоняются примерно так же, как и референтные существительные. Однако личные местоимения изменяются только в грамматических падежах и не могут изменяться в местных падежах.
Местоимения
[ редактировать ]Личные местоимения
[ редактировать ]В удмуртском языке личные местоимения используются только для обозначения людей. можно назвать и в третьем лице единственного числа Однако его . Именительный падеж личных местоимений указан в следующей таблице:
единственное число | множественное число | |
---|---|---|
1-й человек | мон /mon/ | ми /ми/ |
2-й человек | тон /ton/ | тӥ /ти/ |
3-е лицо | так /так/ | сажа /soːs/ |
Более подробная информация:
- Существуют формы самоусилителя : ачим '[я] сам', ачид '[ты] сам', ачиз '[он/она/оно] сам', асьмеос '[мы] сами', асьтэос '[ты] сам' , асьсэос '[они] сами'. [8]
- Первое лицо множественного числа имеет две формы в зависимости от связки : асьмеос – «включающее мы» и «ми» – «исключающее мы». Младшие ораторы, кажется, предпочитают всегда использовать «ми» (вероятно, под влиянием русского «мой» вместо «мы»), так что для старшего поколения звучит куплет из популярной песни «Ойдо, нылаш ми тонэн пумиськом!» звучит странно: его предполагаемое значение - «Эй, девочка, давай встретимся!», тогда как в традиционном мышлении оно звучит как «Эй, девочка, позволь нам всем с тобой встретиться!» Ожидаемой правильной фразой будет: «Ойдо, нылаш асьмеос пумиськом!» а «ми тонэн» — это калька от русской фразы «мой с тобои», означающей «я и ты», но дословный перевод — «мы с тобой». [8]
Вопросительные местоимения
[ редактировать ]Удмуртские вопросительные местоимения изменяются во всех падежах. Однако неодушевленные вопросительные местоимения «что» в местном падеже имеют базовую форму кыт - . Именительный падеж вопросительных местоимений указан в следующей таблице:
удмуртский | Английский |
---|---|
Единственное число | |
ма /mɑ/ | что |
кин /kin/ | ВОЗ |
Множественное число | |
маос /mɑos/ | что |
кинес /кинджос/ | ВОЗ |
Глаголы
[ редактировать ]Удмуртские глаголы делятся на две группы спряжения , обе имеют инфинитива маркер -ны .
В удмуртском языке существует три глагольных наклонения : изъявительное , условное и повелительное . также используется желательное В некоторых диалектах наклонение . Изъявительное наклонение имеет четыре времени: настоящее, будущее и два прошедших времени. Кроме того, есть четыре структуры прошедшего времени, которые включают вспомогательные глаголы . Глаголы отрицаются с помощью вспомогательного отрицательного глагола , который спрягается с личными окончаниями.
Основными речевыми личностными маркерами в удмуртском языке являются (за некоторыми исключениями):
Человек | Окончание |
---|---|
Единственное число | |
1-й | -Ø |
2-й | - д |
3-й | - с |
Множественное число | |
1-й | - мы |
2-й | - да |
3-й | - зы |
Человек | удмуртский | Транслитерация | Английский |
---|---|---|---|
Единственное число | |||
1-й | знаю * | вот где * | Я знаю |
2-й | знаешь ты * | вот откуда * | ты знаешь |
3-й | Тод Э | смерть е | он/она знает |
Множественное число | |||
1-й | знаем мы | Тод Ишкоми | мы знаем |
2-й | знаешь ты | Тод Ишкоди | ты знаешь |
3-й | яркий о | todвсе | они знают |
*Настоящее время в удмуртском языке во всех лицах, кроме третьего, обозначается знаком -(ӥ)сько-/-(и)сько- .
Синтаксис
[ редактировать ]Удмуртский язык — язык СОВ .
Лексикон
[ редактировать ]В зависимости от стиля от 10 до 30 процентов удмуртской лексики составляют заимствованные слова . Многие заимствованные слова взяты из татарского языка , который также сильно повлиял на фонологию и синтаксис удмуртов.
Удмуртский язык наряду с татарским оказал влияние на язык удмуртских евреев , в диалектах которого были зафиксированы слова финно-угорского и тюркского происхождения. [9] [10] [11] [12]
СМИ на удмуртском языке
[ редактировать ]Занявшие второе место на Евровидении «Бурановские бабушки» — поп-группа, состоящая из удмуртских бабушек, поют в основном на удмуртском языке. [13]
Романтическая комедия « Ягода-клубника» совместной польско-удмуртской постановки выходит на удмуртском языке.
В 2013 году кинокомпания «Инвис кинопоттонни» выпустила фильм на удмуртском языке «Пузкар» («гнездо»). [14]
Впервые Библия . была полностью переведена на удмуртский язык в 2013 году [15]
Библиография
[ редактировать ]- Чуч, Шандор (1998). Удмуртский . В Дэниеле Абондоло (редактор), Уральские языки: Лондон: Routledge. стр. 276–304.
- Кельмаков, Валентин; Сара Хянникайнен (2008). Удмуртская грамматика и упражнения (на финском языке) (2-е изд.). Хельсинки: Suomalais-Ugrilainen Seura. ISBN 978-952-5150-34-6 .
- Моро, Жан-Люк (2009). Давайте поговорим на удмуртском языке . Париж: L'Harmattan. ISBN 978-2-296-07951-9 .
- Светлана Едыгарова (18 октября 2014 г.). «Разновидности современного удмуртского языка» . Финно-угорские исследования (62): 376–398. дои : 10.33339/FUF.86085 . ISSN 0355-1253 . Викиданные Q122984591 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ "Итоги Всероссийской переписи населения 2020 года. Таблица 6. Население по родному языку" [Results of the All-Russian population census 2020. Table 6. population according to native language.]. rosstat.gov.ru . Archived from the original on 2020-01-24 . Retrieved 2023-01-03 .
- ^ Рантанен, Тимо; Толванен, Харри; Русе, Мили; Юликоски, Юсси; Весакоски, Оути (8 июня 2022 г.). «Лучшие практики гармонизации пространственных языковых данных, совместного использования и создания карт — пример уральского языка» . ПЛОС ОДИН . 17 (6): e0269648. Бибкод : 2022PLoSO..1769648R . дои : 10.1371/journal.pone.0269648 . ПМЦ 9176854 . PMID 35675367 .
- ^ Рантанен, Тимо, Весакоски, Оути, Юлкоски, Юсси и Толванен, Харри. (2021). Географическая база данных уральских языков (v1.0) [Набор данных]. Зенодо. https://doi.org/10.5281/zenodo.4784188
- ^ Едыгарова, Светлана (2022). «Удмуртский язык в 1920-1950 годах». Финно-угорские коммуникации . 46 : 91–139. ISBN 9783967692778 .
- ^ «Удмуртский» . Проект «Вымирающие языки» . Проверено 29 января 2022 г.
- ↑ Код этнолога = UDM. Архивировано 9 октября 2008 г. в Wayback Machine.
- ^ "2. Фонетика" . Удмуртология . Retrieved 3 April 2022 .
- ^ Jump up to: а б К проблеме категориальной инклюзивности местоимений в удмуртском языке
- ^ Алтынцев А.В., "Понятие любви у ашкенази Удмуртии и Татарстана", Наука Удмуртии. 2013. № 4 (66), с. 131–132. (Алтынцев А.В., «Чувство любви в понимании евреев-ашкеназов Удмуртии и Татарстана». Наука Удмуртии. 2013. №4. С. 131-132: Комментарии.) (на русском языке)
- ^ Гольдберг-Алтынцев А.В., "Краткий этнографический обзор группы евреев-ашкенази Алнашского района Удмуртской Республики". Сборник научных трудов молодых еврейских ученых. Под редакцией Артура Каца, Юми Мацуда и Александра Гринберга. Мюнхен, Дахау, 2015. С. 51. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Гольдберг-Алтынцев А.В., "Краткий этнографический обзор группы ашкеназских евреев в Алнашском районе Удмуртской Республики / пер. с англ. яз. А.Й. Каца." Archived 2020-08-07 at the Wayback Machine Jewish studies in the Udmurt Republic: Online. Part 1. Edited by A. Greenberg. February 27, 2015 published. P. 3. (in Russian)
- ^ Гольдберг-Алтынцев А.В., "Некоторые характеристики евреев Алнашского района Удмуртской Республики". Молодёжь. Творчество. Наука. Под редакцией В. Кокса, А. Каца и А. Гринберга. Трентон, 2014, с. 28. (Гольдберг-Альтинцев А.У., ".Особенности евреев Алнашского района Удмуртской Республики" Молодежь. Творчество. Наука. = Die Jugend. Die Kreativität. Die Wissenschaft. = Nuer. Kreativität. Под редакцией В. . Кокс, А. Кац и А. Трентон, 2014. С. 28.) (на идиш).
- ^ Омельянчук, Елена (7 марта 2012 г.). «Бурановские бабушки будут представлять Россию в Баку» . Европейский вещательный союз . Проверено 12 апреля 2015 г.
- ^ "Пузкар (удмуртский фильм)".
- ^ «Первая Библия на удмуртском языке – на этой неделе!» . Объединенные библейские общества. Архивировано из оригинала 9 мая 2015 года.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- СМИ, связанные с удмуртским языком, на Викискладе?
- Удмуртология: удмуртский язык, история и культура (на русском языке)
- Литература
- Первый удмуртский форум. Архивировано 21 апреля 2017 г. на Wayback Machine (на русском языке).
- Удмуртский государственный университет (есть программа удмуртского языка для англоговорящих)
- Удмуртский язык, алфавит и произношение
- Владимир Напольских . Рецензия на Эберхарда Винклера, Удмуртский, Мюнхен, 2001 г. (Языки мира. Материалы 212)
- Удмуртско-финский/коми-зырский словарь. Архивировано 7 июня 2016 г. на Wayback Machine (надежный конечный код, с открытым исходным кодом).
- Изучение удмуртских слов
- Инструмент латинизации BGN/PCGN для удмуртского языка