Jump to content

Komi-Yazva language

Коми-Йодзь
Коми-Ёдзинский язык
Родной для Россия
Область Perm Krai
Носители языка
(недатированная цифра 2000 [ нужна ссылка ] )
Коды языков
ИСО 639-3 -
глоттолог komi1277
ЭЛП Yazva
Традиционное распространение коми языков
Язьва коми отнесена к категории находящихся под серьезной угрозой исчезновения согласно ЮНЕСКО Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения (2010 г.).

Коми -Язьвинский язык (Коми-Ёдз кыл, Коми-Ёдз кыл ) — пермский язык, тесно родственный коми-зырянскому и пермяцкому , на нём говорят преимущественно в Красновишерском районе Пермского края в России , в бассейне реки Язьвы (Ёдзи). Река. Он не имеет официального статуса. Это самый разнообразный из всех коми сортов.

В Красновишерском районе компактно проживают около двух тысяч говорящих.

Карта Пермского края. Коми-Язьва находится на востоке (темно-синий цвет).

Исследования

[ редактировать ]

Доступность [ нужны разъяснения ] Наличие отдельных гласных, а также особенности фонетики и системы ударения побудили финского лингвиста Арвида Генеца в 1889 году рассматривать коми-язьву как отдельный диалект. [ нужна ссылка ] Позже это решение подтвердил известный финно-угорист Василий Лыткин , углубленно изучавший коми-язовский язык с 1949 по 1953 год. [ нужна ссылка ]

Лингвогеография

[ редактировать ]

Площадь и номер

[ редактировать ]

В начале 1960-х годов на территории Красновишерского района Пермского края (Антипинская, Паршаковская, Бычинская и Верх-Язвинская сельсоветы) компактно проживало около 2000 носителей. Всего насчитывалось около 3000 носителей языка. [1]

Наличие особых гласных звуков, специфическая фонетика и система акцентов позволили сначала финскому лингвисту Арвиду Генетцу , изучавшему народ в 1889 году, а затем финно-угорскому филологу Василию Лыткину , трижды посетившему коми-язвинцев в период с 1949 по 1953 год, выделить коми-язвинцев в отдельный диалект. [1] Некоторые исследователи считают его диалектом коми-пермяцкого языка. [2]

Первый коми-язьвинский букварь был напечатан в 2003 году. Его автором была учительница Паршавской школы А. Л. Паршакова. Эта книга также стала первой, напечатанной на коми-язьвинском языке.

А а Б б В в г-н г-н Д д Ну, это йо йо Ж ж
С из И и И и К к Л. Л. М м Н н О о
Ох ох ӧ ӧ П п р р С с Т т У у Ӱ ӱ
Ф ф Х х с с Чх Шш ш Щ щ Ь Да
Ь ь Э э Ю ю Я я

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Василий Лыткин (1961). Коми-Язвинский диалект . Издательство Академии наук СССР.
  2. ^ I︠A︡zyki mira. Uralʹskie i︠a︡zyki . V. N. I︠A︡rt︠s︡eva, I︠U︡. S. Eliseev, K. E. Maĭtinskai︠a︡, O. I. Romanova, Institut i︠a︡zykoznanii︠a︡. Moskva: Nauka. 1993. ISBN  5-02-011069-8 . ОСЛК   28635260 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )

Библиография

[ редактировать ]
  • Хаузенберг, Анну-Рит (1998). "Приходить" В Абондоло, Дэниел (ред.). Уральские языки Рутледж. стр. 100-1 305–326. ISBN  0-415-08198-Х .
  • Лыткин В. И., Тепляшина Т. Я. Пермские языки // Основы финно-угорского языкознания / ИЯА АН СССР. — Т.3. — М.: Наука, 1976.
    • = Лыткин, В.И.; Тепляшина, Т.И. «Пермские языки». Основы финно-угорского языкознания . (Академия наук СССР.) Том. 3. Москва: Наука, 1976.
  • Лыткин В. Я. Коми-Язвинский диалект. — М.: Издательсвто АН СССР, 1961.
    • = Lytkin, V. I. (ed.) The Komi-Yazva dialect . Moscow, 1961.
  • Коми-пермяцкий язык / Под ред. проф. В. И. Лыткина. — Кудымкар: Коми-пермяцкое книжное издательство, 1962.
    • = Lytkin, VI (ed.) The Komi-Permyak language . Кудымкар, 1962.
  • Паршакова А. Л. Коми-Язвинский алфавит. Пермь, 2003.
    • = Parshakova, A. L. Komi-Yazva primer. Perm, 2003.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1683ebbbc364717927fd423ce502d753__1716404340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/16/53/1683ebbbc364717927fd423ce502d753.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Komi-Yazva language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)