камасский язык
Камассиан | |
---|---|
Каньмажен шакет | |
Родной для | Россия |
Область | Саянские горы |
Этническая принадлежность | Камашинс |
Вымерший | 1989, with the death of Klavdiya Plotnikova |
Уральский
| |
Диалекты | Койбал Камас
|
Коды языков | |
ИСО 639-3 | xas |
xas | |
глоттолог | kama1351 kama1378 |
ЭЛП | Камас |
Камасский ( Kaŋmažən šəkət ) — вымерший самодийский язык , на котором ранее говорили камасинцы . Условно включен в южную группу вместе с маторами и селькупами (хотя и не образует подсемейства). Последний носитель камассинского языка, Клавдия Плотникова , умерла в 1989 году. На камассианском языке говорили в России, к северу от Саян , Камасины . Последние выступающие проживали преимущественно в селе Абалаково . До своего исчезновения язык находился под сильным влиянием тюркских и енисейских языков .
Термин койбал используется как этноним камасов, перешедших на тюрко- хакасский язык . [ нужна ссылка ] Современный койбальский народ представляет собой смешанный самодийско - хакаско - енисейский народ . Камасский язык был задокументирован Каем Доннером во время его поездок в Сибирь вместе с другими самодийскими языками. Но первые попытки документирования начались в 1740-х годах. [3] В 2016 году Тартуский университет опубликовал книгу электронного обучения Kamassian. [4] Грамматика и словарный запас камассиана хорошо документированы. [5]
История
[ редактировать ]Камасинцы никогда не были большой группой и вели кочевой образ жизни, соседствуя с тюркскими и енисейскими племенами. В середине 17 века саянские самоеды начали ассимилироваться с тюркскими народами, и Камассиан был единственным, кто выжил, пока не пришли исследователи, такие как Кастрен и Кай Доннер. Из-за многих трудностей в России Кай Доннер был практически уверен, что он будет последним, кто исследует камассианский язык до его исчезновения. Уже в середине 20 века считалось, что Камассиан умер. Однако позже выяснилось, что остался еще один говорящий на камассианском языке: Клавдия Плотникова . Носители камасского языка также ассимилировались с русскими и тюркизировались . В 20-м веке половина народа камас родилась от русских матерей из-за более высокой смертности девочек, что привело к большому влиянию русского языка . После Гражданской войны в России использование камассинского языка начало резко сокращаться. [6]
Диалекты
[ редактировать ]У Камассиана было два диалекта: камассиан (также известный как камас) и койбал. Однако диалект койбал плохо документирован, и известно только около 600 слов без какого-либо текста или грамматики. В камасском диалекте также было два поддиалекта: «Толстый» и «Орлиный», которые в основном различались фонологией. Орлиный диалект был самым доминирующим диалектом Камасса. [6]
Орел | Толстый | Английский |
---|---|---|
каук | кааок | лодыжка |
Эдю | Чююду | Бетула нана |
бюрюгц | бурюго | полутьма |
ʒага | Чагама | река |
Фонология
[ редактировать ]Фонологическое описание Камассиана очень простое из-за нечеткой маркировки данных К. Доннером и Кастреном. Неясно, имела ли камассиан длина первичного гласного, геминация согласных , а также небные остановки или аффрикаты как разные фонемы. У разных ораторов оно сильно различалось. Однако существуют аудиозаписи последнего носителя языка. [7]
Камассиан имеет как палатализованные, так и палатальные фонемы.
Согласные
[ редактировать ]двугубный | Стоматологический | постальвеолярный | Палатальный | Велар | Глоттальный | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | pal. | простой | pal. | простой | pal. | простой | pal. | простой | pal. | |||
носовой | м | м`о | н | с | ŋ | |||||||
взрывной | глухой | п | pʲ | т | с | к | ко | ʔ | ||||
озвученный | б | бʲ | д | г | ||||||||
Аффрикат | т͡ʃ 1 | |||||||||||
Фрикативный | с | sʲ | ʃ | ʃʲ | час | час | ||||||
Они дрожат | р | |||||||||||
Скольжение | дж | |||||||||||
Боковой | л | л' |
- Аффрикаты могут быть просто группами согласных.
двугубный | Корональный | Палатальный | Велар | гортань | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Стоматологический | постальвеолярный | ||||||||
простой | pal. | простой | pal. | ||||||
носовой | м | н | нет | ŋ | |||||
взрывной | глухой | п | pʲ | т | к | ʔ | |||
озвученный | б | бʲ | д | г | |||||
Аффрикат 1 | глухой | т͡ʃ | |||||||
озвученный | d͡ʒ | ||||||||
Фрикативный | глухой | с | sʲ | ʃ | х | ||||
озвученный | С | zʲ | ʒ | ɣ 2 | |||||
Трель | р | ||||||||
Скольжение | В | дж | |||||||
Боковой | л | л' |
К. Доннер также упомянул звук ϑ (θ) и звук f , которые использовались в заимствованных словах. У Камассиана тоже было стремление . [5]
- ɣ, был аллофоном g . похоже, для некоторых говорящих
гласные
[ редактировать ]Передний | Назад | ||||
---|---|---|---|---|---|
неокругленный | округлый | неокругленный | округлый | ||
полный | Закрывать | я | и | ( ɯ ) | в |
Средний | и | ø | тот | ||
Открыть | ( ага ) | ɑ | ( ɒ ) | ||
уменьшенный | 1-й слог. | я | ɑ̆ | ||
не первый слог | а |
фонотактика
[ редактировать ]Максимальная слоговая структура — CVCC. Единственный тип кластера, разрешенный в коде, — это ʔC. Примером этого может быть наб (утка). Палатализация происходит только перед гласными. Три согласных изначально не встречаются в слове: трель r , велярно-носовой и голосовая щель. [8]
Вариации
[ редактировать ]У последних говорящих на камассианском языке были некоторые вариации в речи, а некоторые гласные и согласные немного различались в зависимости от говорящего, например: [5]
и ~ из
ə ~ ɯ
х ~ к͔´
б ~ б (ш)
Примеры из Камасиан
[ редактировать ](примеры в скрипте УПА ) [8]
- daγaibə sēləbiə̑m, sēlännə p͑im bɯn ɯštabiim.
- Я наточил нож, бросил точильный камень в воду.
- ťăbaktǝrla’bǝm ĭmbi popalo
- Я рассказываю, что произошло
- диггатта мана кумбии казан турай
- Потом меня отвезли в Агинское
- dĭn măna kros embii'
- там мне поставили крест
Примеры диалекта Койбал
[ редактировать ]Русский глянец | Оригинальная транскрипция | Транскрипция | Английский глянец |
---|---|---|---|
беззубый | уважать | команда = zɝt | беззубый |
безпамятный | Сагассет | sagϝs=sǝt | бессмысленный |
безрогий | амнизет | amnu=zǝt | безрогий |
Основные фразы
[ редактировать ]Основные фразы на камасе: [10]
- Kăde tănan kăštəliaʔi? = как тебя зовут
- măna kăštəbiʔi = меня зовут
- пасиба = спасибо
- Dărowă/zdărowă = привет
- нага = нет
- jakšə = хорошо
- нет = нет
Грамматика
[ редактировать ]Камассианский язык является агглютинативным и имеет множество флективных маркеров. [3] [6]
У Камасана 7 корпусов:
Именительный падеж -Ø,
Родительный падеж, -(ϝ)n,
Винительный падеж -(ϝ)м,
Латительный/Дательный падеж -n(ٝ) ~ in ~ in,
Местный падеж -Кан ~ -гун,
Абляционный -gϝʔ ~ -kϝʔ
Инструментальная źəʔ ~ -śəʔ
Окончание множественного числа: -zaŋ ~ -zeŋ ~ -saŋ ~ -seŋ. Однако есть несколько неточностей: ešši «ребенок», esseŋ «дети», bulan «лось» и родительный падеж «булаан».
Случай | Единственное число |
---|---|
именительный падеж | размеры |
родительный падеж | этот код |
обвинительный | кодеm |
родственник | котто |
местный житель | куткан |
абляционный | кутго |
инструментальный | куцоʔ |
Глаголы
[ редактировать ]В камассианском языке есть три времени и наклонения: условное, повелительное наклонение, будущее, настоящее время, прошедшее время и оптатив.
Условное предложение образуется с помощью -na ~ -ne после гласных и -ta ~ -te ~ -da ~ -de после согласных. Второй компонент — -ze, который идет после личного окончания.
кандамзе 'Я бы пошел'.
- Императив оформляется добавлением -ʔ или -Kٝ.
- Оптативное окончание -š(ti) в единственном числе и -Šٝ во множественном и двойственном числе.
- Прошедшее время образуется добавлением -BiA в 1-м и 2-м лице единственного числа или -Bi в других.
- Будущее время обозначается знаком -LA.
Негативы
В камассианском языке глагол становится отрицательным путем добавления слова «e ~ i» к основному глаголу. Примеры со словом šo- «прийти»:
- ej šoliam = Я не приду
- ej šolial = ты не придешь
- ej šobiam = Я не пришёл
- ej šobial = ты не пришел
- em šoʔ = Я не приду
- ellǝ šoʔ = ты не придешь
Словообразование
Фактивные глаголы имеют окончание аа: ešši 'ребенок': eššā = рожать детей.
Девербальные существительные имеют окончание (ٝ)š: am- 'есть': amٝš 'еда'.
Творительные существительные имеют окончания (п)зан или (п)zϝn: кадж = закрывать, кайзан = крышка.
Синтаксис
[ редактировать ]Камассианский язык был языком номинативного типа, и общая структура камассинского предложения включает подлежащее, объект, наречие и сказуемое. Подлежащее стоит в именительном падеже. Неопределенный объект часто выражается с помощью именительного падежа, а определенный — с винительным падежом. Наречие также может выражаться наречиями или существительными в форме местного или творительного падежа. Сказуемому в камассианском языке могут предшествовать герундиальные глагольные формы, указывающие на способ или время действия, выражаемого сказуемым. В камасском языке не используются сложные предложения. Вместо сложных предложений Камассиан использует простые предложения с герундиальными глагольными конструкциями, и в этом случае нет необходимости использовать союзы или последовательность из нескольких простых предложений. В камассиане подлежащее и сказуемое должны совпадать как в лице, так и в числе.
Слова, которые обычно используются в атрибутивных позициях (указательные местоимения, местоименные прилагательные и числительные), также могут выступать в качестве выражений аргументов. В камассианском языке также нет предлогов, вместо них используются послелоги, а глава послелога обычно обозначается родительным падежом (-ϝn/-n). Однако есть также первичные послелоги, которые могут управлять лативным падежом. Порядок слов в камассианском языке — SOV (субъект-объект-глагол), но порядок слов VO возникает при использовании повелительного наклонения. В предложениях, которые представляют ситуацию, местное наречие часто предшествует подлежащему. В предложениях, в которых новый предмет появляется на данном месте, порядок обратный. В камассианском третьем лице предсказание нулевой связки варьируется в зависимости от использования глагола i- «быть». Камассианские прямые объекты подлежат дифференциальному объектному соглашению и дифференциальному объектному обозначению. Подчинительными союзами в камассианском языке являются камахн «когда» и пака «пока», что является заимствованием из русского языка (пока). [6] [3]
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Рантанен, Тимо; Толванен, Харри; Русе, Мили; Юликоски, Юсси; Весакоски, Оути (8 июня 2022 г.). «Лучшие практики гармонизации пространственных языковых данных, совместного использования и создания карт — пример уральского языка» . ПЛОС ОДИН . 17 (6): e0269648. Бибкод : 2022PLoSO..1769648R . дои : 10.1371/journal.pone.0269648 . ПМЦ 9176854 . PMID 35675367 .
- ^ Рантанен, Тимо, Весакоски, Оути, Юлкоски, Юсси и Толванен, Харри. (2021). Географическая база данных уральских языков (v1.0) [Набор данных]. Зенодо. https://doi.org/10.5281/zenodo.4784188
- ^ Jump up to: а б с «Камас – Интеграция финно-угроведения в Европе – LMU Мюнхен» . www.infuse.finnougristik.uni-muenchen.de .
- ^ «Камас – Интеграция финно-угроведения в Европе – LMU Мюнхен» . www.infuse.finnougristik.uni-muenchen.de . Проверено 15 января 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с Доннер, Кай (1944). «Словарь Камассиче Кая Доннера, включая языковые проблемы и основные особенности грамматики» . Фенно-Угрика .
- ^ Jump up to: а б с д Кюннап, Аго (1999). «Камасс»: 12.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ «INEL Kamas Corpus 1.0 — Страница поиска по корпусу» . inel.corpora.uni-hamburg.de . Проверено 21 января 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д «Камас. Эразмус Плюс. InFUSE, курс электронного обучения, весна 2016 г. Герсон Клампп, Тартуский университет» (PDF) .
- ^ Jump up to: а б Кюннап, Аго (1999). Камасс (PDF) . Линком Европа. ISBN 978-3895862304 .
- ^ «INEL Kamas Corpus 1.0 — Страница поиска по корпусу» . inel.corpora.uni-hamburg.de .
Источники
[ редактировать ]- Британника , издание 1984 года, Vol. 18, с. 1025.
- Виксман, Рональд. Народы СССР . п. 109.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Камассино-английский глоссарий
- Обширная книга Александра Кастрена по грамматике самоедов, включая камассиан (на немецком языке).
- Камассианский словарь и грамматика
- Камассианское электронное обучение
- Камасский корпус (Аудиозаписи носителей языка Камасс)
- Камассианская энциклопедия Мирахезе
- Корпус Kamas DoReCo составлен Валентином Гусевым, Тииной Клоостер, Беатой Вагнер-Надь и Александром Архиповым. Аудиозаписи повествовательных текстов с синхронизированными по времени транскрипциями на уровне телефона, переводами и синхронизированными по времени морфологическими аннотациями.