Jump to content

язык хадия

Хадия
Родной для Эфиопия
Область Зона Хадия южных наций, национальностей и народного региона
Этническая принадлежность Глотать
Носители языка
1 300 000 (перепись 2007 г.) [1]
Диалекты
  • Хадия
  • Трудный
  • Лемо
Латынь , геэз
Коды языков
ИСО 639-3 hdy
глоттолог hadi1240
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Хадийя (носители называют его Хадийиса , другие иногда называют его Хадиигна , Адия , Адея , Адийе , Хадия , Хадия , Хадья ) — язык народа хадия в Эфиопии . Это горный восточно-кушитский язык афроазиатской семьи. в Хадия зоне . Большинство говорящих живут [2]

Близкородственный язык либидо , расположенный чуть севернее в Мареко районе зоны Гураге , очень похож лексически, но имеет существенные морфологические различия. Хадия имеет набор сложных согласных фонем, состоящих из гортанной смычки и соноранта : /ʔr/, /ʔj/, /ʔw/, /ʔl/ .

В своей книге (английская версия, 1999 г.) Браукэмпер и Мишаго собрали довольно обширную коллекцию ныне исчезающего искусства традиционных песен Хадийи. Тексты песен соответствуют строгим правилам традиционной поэзии Хадийя, согласно которым в начале куплета возникает ритмичная рифма. [3]

Новый Завет христианской Библии был переведен на хадийа и опубликован Библейским обществом Эфиопии в 1993 году. Первоначально он был написан с использованием традиционного эфиопского слогового письма. В более поздней печати использовался латинский алфавит. [ нужна ссылка ]

Фонология

[ редактировать ]

Согласные

[ редактировать ]
губной Стоматология /
Альвеолярный
Палатальный Велар Глоттальный
Взрывоопасный /
Аффрикат
глухой т тʃ к ʔ
озвученный б д дʒ г
выбрасывающий п' т' т'' к'
Фрикативный глухой ж с ʃ час
озвученный С
носовой озвученный м н
проглотил ʔм ʔn
Ротический р
аппроксимант озвученный В л дж
проглотил ʔл
  • /r/ можно услышать либо как хлопок [ɾ], либо как трель [r].
  • Близнецование может происходить у большинства согласных медиально, за исключением /r, z, h, ʔ/. [4]
Передний Центральный Назад
Закрывать я я в тебе
Средний е еː о оː
Открыть а аː

Орфография

[ редактировать ]
Алфавит языка хадия (Хадийиса) [5]
Письмо Имя
( МПА )
Пример(ы) [6]
А а [а] камень (один), Ваааа (Бог)
Б б [нет] баксо (работа), лобаката (много, много)
С с [таа] Мейсиси (слушай меня), кавуму (я буду молчать)
СН ч [та] манчу (мужчина), хичаа (жизнь)
Д д [и] даддараанчу (торговец), данааму (хороший, красивый)
И и [и] neeesee (нас), eranee (ну, хорошо)
Ф ж [но] хоффани (маленький), фатакима или фатахима (освободить)
G g [к] гатисима (спасать, обезопасить), гага (сам)
Чч [ха] хаси (найти), халичу (осел)
я я [я] ихани (мой), хинкид (как)
Джей Джей [да] джораа (плохой), джагара (маленький дом, обычно рядом с большим)
К К [the] ка («ты» для мужского пола), кук (это)
л л [the] лели (игра), лару (коровы)
М м [и] Макси (ухо), Мари (иди)
Н н [что] нафараа (луг перед домом), девонька (нас)
Нью-Йорк [страница] адаптирован для заимствованных слов, таких как «sanyo» (понедельник) на амхарском языке.
О о [the] meenticcoo (женщина или женщина), wooon (внизу)
П п [хорошо] адаптирован для заимствованных слов, таких как «политика» из английского и «полиция» из амхарского/английского языка. Однако одноязычные хадия фактически меняют звук в своей речи на [ба].
PH тел. [па] aphisee (ударь), ccoophaaroo'o (еда – фарш/зелень в масле и специях)
Q q [к'а] крепкий, деревянный
р р [день] хурбаата (еда), ворони (в)
SS [в] ласаджи (позже), со'оо (ячмень)
Ш ш [ʃа] шокисухани (горячий, жгучий), башиллаа (далеко)
Т т [лицом] враг (деньги или скот), занят (занят)
ТС ТС [са] адаптирован для заимствованных слов, таких как «тсом» (пост) на амхарском языке.
В тебе [в] Уулла (земля или свой участок/плата), хундам (все это)
V v [и] адаптирован для заимствованных слов, таких как «университет» английского языка
Вт ш [из] вираа (кедр), воу (вода)
х х [та] wiximaa (посев), iix (он)
И и [из] iiyyimaa (перенос), малайи (сила, сила)
Z z [для] зара (раса или этническая группа)
ZH zh [ʒа] адаптирован для заимствованных слов, таких как «гежи» (правитель) на амхарском языке.
' (без аллографа) [ʔа] встав, они радовались

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Эфиопия, перепись 2007 г.
  2. ^ Саймонс, Гэри Ф. и Чарльз Д. Фенниг (ред.). 2018. Этнолог: Языки мира . Двадцать первый выпуск. Даллас, Техас: SIL International. Интернет-версия: http://www.ethnologue.com .
  3. ^ Браукэмпер, Ульрих и Тилахун Мишаго. 1999. Хвала и поддразнивание: повествовательные песни хадийи в южной Эфиопии. Франкфурт: Институт Фробениуса. На странице 116 есть хорошая карта диалектов и мест хадия.
  4. ^ Девочки, Тадессе Сибамо (2014). Документация и описание хадийи (горного восточно-кушитского языка Эфиопии ) Университет Аддис-Абебы.
  5. ^ Биньям Сисай Мендису и Янне Бонди Йоханнессен (ред.) Многоязычная Эфиопия: лингвистические проблемы и усилия по наращиванию потенциала, Исследования языка в Осло 8 (1), 2016. 201–218. (ISSN 1890-9639)
  6. ^ Орфография языка Хадийя (Хадийиса) - алфавит и письмо. Получено 12 февраля 2022 г. с https://hadiyajourney.com/hadiyya-hadiyyisa-language-orthography-alphabet-and-writing/ .
  • Корхонен, Эльза, Мирья Сакса и Рональд Дж. Сим. 1986. «Диалектное исследование Камбаата-Хадийя (Эфиопия) [часть Рабочие документы африканистов 5: 5-41.
  • Корхонен, Эльза, Мирья Сакса и Рональд Дж. Сим. 1986. «Диалектное исследование Камбаата-Хадийя (Эфиопия), часть 2: Приложения. Африканские рабочие документы 6: 71-121.
  • Леслау, Вольф. 1985. Жидкость в Хадии и Западном Гураге. Лингвистические смеси, предложенные Максиму Родинсону (Отчеты лингвистической группы шамито-семитских исследований, приложение 12), 231–238. Париж: Восточная библиотека Поля Гетнера.
  • Перретт, Дениз Лесли. 1993. Феномен переключения ссылок в Хадии: точка зрения маркированной дедуктивной системы, магистерская диссертация, Univ. Лондона.
  • Перретт, Дениз Лесли. 2000. Динамика напряженного толкования в Хадии, к.т.н. диссертация, унив. Лондона.
  • Плазиковский-Браунер, Герма. 1960. Язык хадия. Rassegna di Etiopici 16.38-76.
  • Плазиковский-Браунер, Герма. 1961. Тексты на языке хадия. Rassegna di Etiopici 17.83-115.
  • Плазиковский-Браунер, Герма. 1964. Словарь языка хадия. Rassegna di Etiopici 20.133-182.
  • Сим, Рональд Дж. 1985. «Морфологическая структура некоторых основных глагольных форм в Хадия». В «Морфофонемике глаголов пяти горных восточно-кушитских языков, включая бурджи», 10–43. Рабочие документы африканистов, 2. Кельн: Институт африканских исследований.
  • Сим, Рональд Дж. 1988. «Нарушения ограничения двух согласных в хадийе». Африканские языки и культуры 1: 77-90.
  • Сим, Рональд Дж. 1989. Соединение предикатов в Хадийе: управляемая головой грамматика PS. доктор философии диссертация. Эдинбургский университет.
  • Стинсон, Д. Ллойд. 1976. Хадия. В книге «Язык Эфиопии», М.Л. Бендер и др., ред., 148–154. Лондон: Издательство Оксфордского университета.
  • Tadese Sibamo Garkebo Скачать бесплатно Mp3 2015. Документация и описание подарков . Докторская диссертация Университета Аддис-Абебы. Веб-доступ
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 92cf5aeb43a65ec6f714430c03d7fe64__1707313620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/92/64/92cf5aeb43a65ec6f714430c03d7fe64.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hadiyya language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)