язык масаи
Масаи | |
---|---|
Маа | |
Родной для | Кения , Танзания |
Область | Центральная и Южная Кения и Северная Танзания |
Этническая принадлежность | Масаи |
Носители языка | 1,5 миллиона (перепись 2009 г. – 2016 г.) [1] |
Коды языков | |
ИСО 639-2 | mas |
ИСО 639-3 | mas |
глоттолог | masa1300 |
Масаи (ранее писалось как Масаи ) или Маа ( Английский: / ˈ m ɑː s aɪ / MAH -sy ; [2] автоним : ɔl Maa ) — восточно-нилотский язык, на котором в Южной Кении и Северной Танзании говорит народ масаи , численностью около 1,5 млн. человек. Он тесно связан с другими разновидностями Маа : Самбуру (или Сампур), языком народа Самбуру в центральной Кении, Чамус , на котором говорят к югу и юго-востоку от озера Баринго (иногда считается диалектом Самбуру); и Паракую в Танзании. Народы масаи, самбуру, иль-чамус и паракую исторически связаны, и все они называют свой язык ɔl Maa . Собственно говоря, «Маа» относится к языку и культуре, а «Маасаи» относится к людям, «говорящим на Маа».
Фонология
[ редактировать ]Масайская разновидность ɔl Maa , на которой говорят на юге Кении и Танзании, имеет 30 контрастирующих фонем, включая серию имплозийных согласных . У масаи тон играет очень продуктивную роль, передавая широкий спектр грамматических и семантических функций.
Согласные
[ редактировать ]В приведенной ниже таблице согласных фонем фонемы представлены символами IPA. Если условные обозначения IPA отличаются от символов, обычно используемых в практической письменной речи, последние приводятся в угловых скобках.
губной | Альвеолярный | Альвеопалатальный / небный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | ɲ ⟨те⟩ | ŋ ⟨ŋ ~ нг⟩ | ||
взрывной | легочный | п | т | к | ʔ ⟨' ~ ʔ⟩ | |
имплозивный | ɓ ⟨б⟩ | д ⟨д⟩ | ʄ ⟨j⟩ | ɠ ⟨г⟩ | ||
Фрикативный | с | ʃ ⟨ш⟩ | час | |||
Ротический | кран | ɾ ⟨р⟩ | ||||
трель | р ⟨рр⟩ | |||||
Боковой | л | |||||
Скольжение | гладкий | В | j ⟨y⟩ | |||
Фортис | шː ⟨ву⟩ | jː ⟨yi |
Для некоторых говорящих имплозивные согласные не являются ингрессивными (например, IlKeekonyokie Maa), но для других они слегка имплозивны или имеют голосовую особенность (например, Parakuyo Maa). [ нужна ссылка ] В Аруша Маа /p/ обычно реализуется как глухой фрикативный звук [ ɸ ] , но в некоторых словах это может быть звонкая трель [ ʙ ] . [ нужна ссылка ] Звуки и встречаются в дополнительном распределении , при этом [ tʃ ] встречается после согласного, а [ ʃ ] в другом месте. [ нужна ссылка ]
гласные
[ редактировать ]В языке масаи девять качеств гласных фонем.
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Высокий | я | в | |
ɪ ⟨ɨ⟩ | ʊ ⟨ʉ⟩ | ||
Средний | и | тот | |
е | ɔ | ||
Низкий | а |
Гармония гласных
[ редактировать ]Особенностью, которая объединяет масаи с другими языками маа, является развитая гармония корневых гласных языка . В словах масаи только определенные комбинации гласных встречаются в одном и том же слове (т.е. гармония гласных), при этом гласная / a / является «нейтральной» в этой системе. [3] В масаи продвинутые гласные языка встречаются только вместе с другими продвинутыми гласными языка (т.е. /ieou/) и /a/, тогда как непродвинутые гласные языка (т.е. /ɪ ɛ ʊ ɔ/) встречаются только друг с другом и с /а/. Обратите внимание, что тоны не играют никакой роли в системе гармонии.
Положение корня языка | Фонемы | Фонология [3] | Написание | Английский |
---|---|---|---|---|
Расширенный корень языка | / тебе / | / полночь / | Эбул | «Он/она пронзит это» |
/ Олмосори / | религиозная религия | "Яйцо" | ||
/ Энкитоо / | эн-китохо | "Кролик" | ||
Втянутый корень языка | / ɪ ɛ ʊ ɔ / | / ɛ́ɓʊ́l / | это | «Он/она будет процветать» |
/ ¯nkʊ́tʊ́k / | нет-к'т'к | "Рот" | ||
/kɪ̄ʊ́tɪ̄ʃɔ̄/ | кɨʉ́tɨshɔ | "Указательный палец" | ||
Нейтральный | /а/ | / частный / | атомный | «Чтобы иметь хорошую возможность» |
/ātʊ̄mʊ́k/ | атмк | «Заваривать» |
Система письма
[ редактировать ]Масаи пишет, используя латинский алфавит с дополнительными буквами, взятыми из IPA , а именно ⟨ɛ ɨ ŋ ɔ ʉ⟩, где зачеркнутые буквы представляют собой близкие гласные. В орфографии используется несколько диграфов (например, ⟨rr⟩ для /r/, ⟨sh⟩ для /ʃ) и диакритические знаки на гласных для обозначения тонов. В этой системе ровные тона не представлены, поэтому /ā ē ū/ и т. д. обозначаются как ⟨aeu⟩ и т. д.
/я/ | /ɪ/ | /и/ | /ɛ/ | /а/ | /ɔ/ | /the/ | /ʊ/ | /в/ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Восходящий | в | ɨ | и | ɛ | на | тот | от | ʉ́ | ты |
Уровень | я | ɨ | и | е | а | ɔ | тот | ʉ | в |
Низкий | я | ɨ | И | ɛ | имеет | Ó̀ | ò | ʉ̀ | ты |
Падение | вопрос | ɨ̂ | ага | ɛ̂ | â | ɔ̂ | Зонтик | ʉ̂ | и |
Морфосинтаксис
[ редактировать ]Порядок слов обычно следующий: глагол-подлежащее-дополнение , но он может варьироваться, поскольку тон является наиболее ярким индикатором различия между ролями субъекта и объекта. Порядок в предложении определяет актуальность, поскольку порядок в самых простых предложениях можно предсказать в соответствии с шаблоном информационной структуры: [Глагол – Самый.Тематический – Меньше.Тематический]. Таким образом, если объект очень актуален в дискурсе (например, местоимение первого лица), а подлежащее менее актуально, то объект стоит сразу после глагола и перед подлежащим.
В языке масаи есть только два полностью грамматических предлога , но он может использовать «относительные существительные» вместе с наиболее общим предлогом для обозначения конкретных локативных идей. Существительные фразы начинаются с указательного префикса или префикса родового числа, за которым следует количественное существительное или другое главное существительное. За главным существительным следуют и другие модификаторы, включая притяжательные фразы.
У масаи многие морфемы представляют собой образцы тонов. Модель тона влияет на регистр, залог и аспект слов, как в примере ниже:
это снежинка
ɛ̀-ɛ́t-á
3P -remove.one.by.one- PFV . SG
ɛmʊtí
эн-мти(LH)
ДЕФ . ФЭМ . SG -горшок( АСС )
(Поверхностная форма)
(Морфемы)
«Она вынула (мясо) из горшка».
это будет
это-это-а
3P -удалить.one.by.one -IPFV . СРЕДНИЙ
ɛmʊ́ti
эн-mʊ́ti(HL)
ДЕФ . ФЭМ . СГ -может( НОМ )
(Поверхностная форма)
(Морфемы)
Классы существительных
[ редактировать ]В языке масаи есть три класса существительных : женский, мужской и место. Классы существительных часто индексируются с помощью префиксов к существительным ( ol-/ɔl- для мужского рода, e[n]/ɛ[n]- для женского рода), хотя другие классы слов, такие как указательные слова, также могут индексировать пол. Хотя слова принадлежат к определенному классу (например, ɔl -aláshɛ̀ «брат»; ɛn -kái «Бог»), некоторые корни также могут встречаться с обоими префиксами (например, ol -ŋatúny «лев» vs. e -ŋatúny « львиность» ). [6]
«Кто пришел?» будет задан вопрос, если известен пол посетителя. Существительному будет предшествовать гендерный префикс. Если бы пол посетителя был неизвестен, «Это кто пришел?» будет буквальный [перевод на английский] вопрос. [6]
Прилагательные в Маа служат только для описания существительного и меняют времена в зависимости от существительного, которое они описывают.
Местоимения в Маа обычно обозначают пол (мужской, женский или место); если пол неизвестен, значение существительного в контексте обычно относится к полу. Например, контекст женщины может включать работу по дому, а мужской пол будет подразумеваться, если действие относится к работе вне дома. Масаи используют место как личное местоимение, потому что место может помочь идентифицировать мужчину или женщину (т.е. действие, происходящее в доме, почти всегда будет совершаться женщиной). [6]
Напряженное-настроение
[ редактировать ]Настоящее время в языке масаи включает в себя привычные действия, такие как «я просыпаюсь» или «я готовлю завтрак». Прошедшее время относится только к прошлому действию, а не к конкретному времени или месту. [7]
Устная литература
[ редактировать ]В 1905 году Альфред Клод Холлис опубликовал книгу «Масаи: их язык и фольклор» . [8] который содержит грамматику языка масаи, а также тексты на масаи и английский перевод. В текстах есть рассказы, [9] мифы, [10] пословицы, [11] загадки, [12] и песни [13] (тексты, но без музыки), а также обычаи и верования [14] объяснено на языке масаи. Вот некоторые из пословиц:
- « Eata en-gewarie 'n-giyaa ». «У ночи есть уши (ср. «у стен есть уши»)». (#3)
- « Эиту-кидол ти-оререн эн-герр самбу ». «Не существует в мире такой вещи, как многоцветная овца (т. е. достаточно распространена двух- и даже трехцветная овца, но одна из более чем трехцветной овцы неизвестно; это высказывание употребляется для выражения недоверия к невероятной истории)». (#5)
- « Эквеникье 'н-гук ин-гуруон ». «Угли смеются над пеплом (не зная, что и его постигнет та же участь, которая постигла их)». Также: *" Ekwenikye ol-chata otii ol-tiren ol-otii en-gima ". "Дрова, заготовленные для сжигания, смеются над тем, что сгорает". (№6)
- " Etejo ol-ngojine: Mme ake amunyak, keju nemaagol. " "Гиена сказала: Дело не только в том, что мне повезло, но и моя нога сильна (т.е. мне повезло, это правда, но мне пришлось работать) ." (#20)
Вот некоторые из загадок:
- « Аата 'л-муран лайнеи кумок, наа обоо ойпунгоки 'н-гишу. Ил-лум ле-'нг-аджи ». «Какие мои воины? У меня их много, и один выходит присматривать за скотиной . Стропила хижины (в хижинах масаи все стропила скрыты, кроме одной, которая выступает за дверь; говорят, что она наблюдает за скотом)». (№2)
- « Аата 'н-дапан айнеи являются наарисьо. Энг-ай о эн-гап ». «У меня есть две шкуры: одна, чтобы лежать, а другая, чтобы прикрыться. Голая земля и небо». (#5)
- « Анаке эадо нгутуньи немебаики э-ньява э-н-герр? Энг-ойтой ». «На что похожа твоя мать? Она длинная, но не доходит до овечьего вымени. Дорога». (№8)
Использование
[ редактировать ]Масаи сопротивлялись распространению европейских языков, а также суахили в Восточной Африке. Носители масаи часто занимаются торговлей, используя свой язык. Однако тесные контакты с другими этническими группами в Восточной Африке и рост английского языка как лингва-франка привели к сокращению числа говорящих на языке масаи. В Танзании бывший президент Ньерере призвал принять суахили в качестве официального языка, чтобы объединить множество различных этнических групп в Танзании, а также английский язык для конкуренции в глобальном масштабе. [15] Хотя язык масаи, часто называемый маа, выжил, несмотря на массовый приток систем образования, экономических планов и т. д. на английском и суахили, социально-экономический климат, с которым сталкивается народ масаи в Восточной Африке, сохраняет их и их язык в качестве недостаточно представленное меньшинство. [7]
Образ жизни масаев заложен в их языке. В частности, экономические системы торговли, на которые масаи полагаются для поддержания своего кочевого образа жизни, полагаются на выживание языка масаи, даже в его статусе меньшинства. Из-за языковой угрозы народ масаи будет продолжать находиться под угрозой, а его культурная целостность будет под угрозой. [16] Статус меньшинства, с которым в настоящее время сталкивается этот язык, уже поставил под угрозу традиционные обычаи масаи. Все меньше и меньше групп масаи продолжают кочевать в регионе, предпочитая вместо этого селиться в сплоченных общинах, чтобы сохранить свой язык и другие аспекты своей культуры. [15]
См. также
[ редактировать ]- Квави диалект
- Язык сондзё — язык анклава банту на территории масаи.
- Яаку — народ, практически полностью отказавшийся от своего языка в пользу масаи.
- Аса , народ, полностью отказавшийся от своего языка в пользу масаи.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Масаи и этнолог (21-е изд., 2018 г.)
- ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
- ^ Jump up to: а б Пейн, Дорис Л. (2008). «Язык масаи (маа)» . Проверено 2 августа 2017 г.
- ^ Пейн, Томас Э. (1997). Описание морфосинтаксиса: Руководство для профессиональных лингвистов . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 20–21
- ^ «Английский — Маа» . darkwing.uoregon.edu . Проверено 26 марта 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с Пейн, Дорис (1998). Гендер масаи в типологической перспективе (PDF) . Университет Орегона и Летний институт лингвистики. стр. 160–163 - через Исследования по африканской лингвистике, том 27, номер 2.
- ^ Jump up to: а б Мунк, Дэвид (2015). Язык масаи: введение . ИН: Блумингтон. стр. 1–15.
- ^ Холлис, Альфред К. (1905). Масаи: их язык и фольклор.
- ^ Холлис 1905 , стр. 103-237.
- ^ Холлис 1905 , стр. 264-281.
- ^ Холлис 1905 , стр. 238-251.
- ^ Холлис 1905 , стр. 252-259.
- ^ Холлис 1905 , стр. 345-356.
- ^ Холлис 1905 , стр. 282-345.
- ^ Jump up to: а б Маккейб, Т. (лето 2003 г.). «Устойчивое развитие и диверсификация средств к существованию масаи Северной Танзании». Человеческая организация . 62 (2).
- ^ Николсон, Н. (2005). «Встреча с масаи». Журнал управленческих исследований . 14 (3).
Библиография
[ редактировать ]- Андрасон, А. и Карани, М. 2019. Дательные аппликативные элементы в Арусе (Маа) – канонический подход к различению аргумента и дополнения. Статьи Стелленбоша в журнале Linguistics Plus. Том. 58, 177–204. дои : 10.5842/58-0-842 .
- Андрасон А. и Карани М. 2017. Совершенная форма в Арусе – модель когнитивно-грамматикализации. Азиатские и африканские исследования, 26:1, стр. 69–101.
- Андрасон А. и Карани М. 2017. Радиальные категории в синтаксисе: невозвратный вывих слева в Арусе. Лингвистические исследования Краковского университета, 134 (2), стр. 205-218. https://doi.org/10.4467/20834624sl.17.014.7088 .
- Карани, М. Котикаш, Л. и Сентеро, П. 2014. Единая стандартная орфография для языков маа Кении и Танзании: аруса, ильчамус, масаи/кисонго, паракую, самбуру, серия монографий №. 257. Кейптаун, ДОМА.
- Карани, М. (2018) «Синтаксические категории и комплекс глагол-аргумент в паракуйо масаи». Докторская диссертация, Стелленбошский университет.
- Мол, Франс (1995) Уроки маа: грамматика языка масаи . Лемек: Центр Масаи.
- Мол, Франс (1996) Словарь масаи: язык и культура (Маасайский центр Лемек). Нарок: Миссионер Милл-Хилл.
- Такер, Арчибальд Н. и Мпаайи, Дж. Томпо Оле (1955). Грамматика масаи со словарем . Лондон/Нью-Йорк/Торонто: Longmans, Green & Co.
- Воссен, Райнер (1982) Восточные Нилоты. Лингвистические и исторические реконструкции (Кельнский вклад в африканистику 9). Берлин: Дитрих Раймер.