Jump to content

Дакутен и Хандакутен

(Перенаправлено с Дакутен )
◌゙
◌゚
Дакутен и Хандакутен
  • Объединение персонажей
    • U+3099 ◌゙ КОМБИНИРОВАНИЕ ЗВУКОВОГО ЗВУКОВОГО ЗНАКА КАТАКАНА-ХИРАГАНА
    • U+309A ◌゚ КОМБИНИРОВАНИЕ ПОЛУГОЛОСНОГО ЗВУКОВОГО ЗВУКА КАТАКАНА-ХИРАГАНА
  • Отдельные персонажи
    • U+309B КАТАКАНА-ХИРАГАНА ГОЛОСОВОЙ ЗВУКОВОЙ ЗНАК
    • U+309C КАТАКАНА-ХИРАГАНА ПОЛУГОЛОСНЫЙ ЗВУКОВОЙ ЗНАК
    • U+FF9E ЗВУКОВАЯ ЗВУКОВАЯ МАРКА КАТАКАНА ПОЛУШИРИНЫ
    • U+FF9F ПОЛУШИРИНА КАТАКАНА ПОЛУГОЛОСНАЯ ЗВУКОВАЯ МАРКА

Дакутен ( яп .: дакутен , Японское произношение: [dakɯ̥teꜜɴ] или [dakɯ̥teɴ] , букв. « звонкий знак») , в просторечии -десять ( , «точки») диакритический знак, чаще всего используемый в японском слоговом письме кана, чтобы указать, что согласная слога десять должна произноситься звонко , например, в звуках, которые имеют подвергся рендаку (последовательному озвучиванию).

Хандакутен хандакутен ( , Японское произношение: [handaꜜkɯ̥teɴ] , букв. «знак полуголосости») , в просторечии мару ( , «круг») — диакритический знак, используемый с каной для слогов, начинающихся с h, чтобы указать, что вместо этого они должны произноситься с [p] .

История [ править ]

Кунёми нигори иероглиф ( даку в онёми ) произносится как ; следовательно, даку-тэн также можно называть нигори-тэн . Этот иероглиф, означающий мутный или мутный , происходит из исторической китайской фонологии , где согласные традиционно классифицировались как ясные ( «глухие»), менее ясные ( 次清 « придыхательные ») и мутные ( «звонкие»). (См.: Среднекитайские § Инициалы )

Дакутен использовались спорадически с момента появления письменного японского языка ; с течением времени их использование становилось все более распространенным. Современная практика использования дакутэн во всех случаях озвучивания в письменной форме возникла только в период Мэйдзи . [ нужна ссылка ]

Хандакутен изобретение португальских иезуитов , которые впервые использовали его в Ракуёсю . [1] Этим иезуитам нужно было точно расшифровывать японские звуки , которыми японцы обычно пренебрегали, не делая различий между /h/, /b/ и /p/ в своем собственном письме.

Глифы [ править ]

Дакутен представляет собой небольшой кружок, похожий на напоминает кавычку, а хандакутен знак градуса, оба расположены в правом верхнем углу символа кана:

  • U+3099 ◌゙ КОМБИНИРОВАНИЕ ЗВУКОВОГО ЗВУКОВОГО ЗНАКА КАТАКАНА-ХИРАГАНА
  • U+309A ◌゚ КОМБИНИРОВАНИЕ ПОЛУГОЛОСНОГО ЗВУКОВОГО ЗВУКА КАТАКАНА-ХИРАГАНА
  • U+309B КАТАКАНА-ХИРАГАНА ГОЛОСОВОЙ ЗВУКОВОЙ ЗНАК
  • U+309C КАТАКАНА-ХИРАГАНА ПОЛУГОЛОСНЫЙ ЗВУКОВОЙ ЗНАК
  • U+FF9E ЗВУКОВАЯ ЗВУКОВАЯ МАРКА КАТАКАНА ПОЛУШИРИНЫ
  • U+FF9F ПОЛУШИРИНА КАТАКАНА ПОЛУГОЛОСНАЯ ЗВУКОВАЯ МАРКА

И символы дакутен , и хандакутен нарисованы одинаково в алфавитах хираганы и катаканы . Комбинирующие символы редко используются в полноширинных японских символах, поскольку Unicode и все распространенные многобайтовые японские кодировки предоставляют заранее составленные глифы для всех возможных комбинаций символов дакутен и хандакутен в стандартных диапазонах хираганы и катаканы. Однако объединение символов требуется в kana половинной ширины , который не предоставляет никаких заранее составленных символов, чтобы уместиться в один байт.

Сходство между дакутеном и кавычками (") не является проблемой, поскольку в японском письме используются угловые скобки (「」).

Фонетические сдвиги [ править ]

В следующей таблице суммированы фонетические сдвиги, обозначенные дакутен и хандакутен . Буквально слоги с дакутеном — это «мутные звуки» ( 濁音 , дакуон ) , а слоги без него — «чистые звуки» ( 清音 , сейон ) . Однако хандакутен (букв. «полугрязный след») не соответствует этому образцу.

Никто Дакутен Хандакутен
ка Гага
Саса заза Никто
та та да да Никто
ха -ха Баба папа
рара Никто ら゚ ла
Вау ва わ゙ ва Никто

(Желтая заливка указывает на нестандартное использование.)

Хандакутен на ка , ки , ку , ке , ко (переводится как か゚, き゚, く゚, け゚, こ゚ ) представляет звук нг в пении ( [ ŋ ] ), который является аллофоном / ɡ/ во многих диалектах японского языка. Они не используются в обычной японской письменности, но могут использоваться лингвистами и в словарях (или для обозначения персонажей художественной литературы, говорящих таким образом). Это называется бидакуон ( 鼻濁音 , «мутный носовой звук») . Другое редкое применение хандакутен относится к r -серии, чтобы явно обозначить их как l : ラ゚ /la/ и так далее. [2] Это делается только в техническом или педантичном контексте, поскольку многие японцы не могут отличить r от l . Кроме того, лингвисты иногда используют ウ゚ для обозначения /ɴ/ в тех случаях, когда говорящий произносит в начале слова как иморенный носовой звук. [3]

Только в катакане дакутен можно добавить к иероглифуウ u и маленькой гласной , чтобы создать звук [v] , как в ヴァ va . Однако существует также версия этого персонажа в виде хираганы, которая несколько спорадически совместима на разных платформах ( ). Поскольку /v/ не существует в японском языке, это использование применимо только к некоторым современным заимствованиям и остается относительно редким, например, Венера обычно транслитерируется как ビーナス ( bīnasu ) вместо ヴィーナス ( vīnasu ). Носители японского языка, однако, произносят оба слова одинаково, с [b] или [β] , случайным аллофоном интервокального /b/ . [4]

Еще менее распространенный метод — добавить дакутен к w -серии, возродив в основном устаревшие символы /wi/ ( ) и /we/ ( ). /vu/ представлен с помощью /u/, как указано выше; /wo/ становится /vo/ несмотря на то, что /w/ обычно молчит. Для этого метода также существуют заранее составленные символы ( /va/ /vi/ /vu/ /ve/ /vo/ ), хотя большинство IME не имеют удобного способа их ввода.

В айнских текстах хандакутен может использоваться с катаканой , чтобы получить звук /t͡s/, セ゚ ce [t͡se] (который взаимозаменяем с ツェ ), и используется с маленькой фу для обозначения конечного p , ㇷ゚ . Кроме того, хандакутен можно комбинировать с катаканой или ( цу и то ), чтобы получить звук [ту̜], ツ゚ или ト゚ .

В миякоане хандакутен может использоваться с (обычно [i]) для обозначения гласной [ɨ] .

В неофициальном письме дакутен иногда используется с гласными, чтобы указать на потрясенную или задушенную артикуляцию; например, на あ゙ или . Дакутен также иногда может использоваться с ん (ん゙) для обозначения гортанного жужжания, рычания или подобного звука.

Знаки итерации Кана [ править ]

Дакутен хираганы также может быть добавлен к знакам итерации и катаканы , обозначая, что предыдущая кана повторяется со звонкостью:

Тип Никто Дакутен
Хирагана
Катакана

Оба знака относительно редки, но иногда их можно встретить в личных именах, таких как Мисузу ( みすゞ ), или в названиях брендов, таких как Исузу (いすゞ). В этих случаях произношение идентично написанию каны полностью. Более длинный многосимвольный знак итерации, называемый кунодзитэн ( ), используемый только при вертикальном письме , также может иметь дакутен добавленный ( 〲 ).

Другие коммуникативные репрезентации [ править ]

  • Представления Дакутена
  • Представления Хандакутена

* Звонкие и полузвонкие слоги в радиотелефонии не имеют самостоятельных названий и обозначаются глухим именем, за которым следуют «ни дакутен» или «ни хандакутен».

  • Полное представление Брайля
Брайль
Дакутен Хандакутен Юн + Дакутен Юн + Хандакутен Дакутен + Хандакутен Юн + Дакутен + Хандакутен
⠐ (шрифт Брайля, точки-5)⠠ (шрифт Брайля, точки-6)⠘ (шрифт Брайля — 45 точек)⠨ (шрифт Брайля, точки-46)⠰ (шрифт Брайля, точки — 56)⠸ (шрифт Брайля, точки — 456)

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Фреллесвиг, Бьярке (2010). История японского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-65320-6 .
  2. ^ Ямагути, Рюсей (2016), Наборы символов и интернационализация (Технический комитет L2), Документ L2/16-354: Предложение по добавлению строчных букв кана (PDF) , стр. 6, 9 , получено 23 апреля 2019 г.
  3. ^ «Фонетические коды, установленные Министерством образования - Цифровая коллекция Национальной парламентской библиотеки» . dl.ndl.go.jp (на японском языке) , Проверено 03 апреля 2021 г. .
  4. ^ Лабрюн, Лоуренс (2012). Фонология японского языка . Издательство Оксфордского университета. п. 98. ИСБН  978-0-19-954583-4 .

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9692d26e3aa67bb973c7e4bff0e9cabb__1716809400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/96/bb/9692d26e3aa67bb973c7e4bff0e9cabb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dakuten and handakuten - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)