Ви (кана)
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2020 г. ) |
Wi | |||
---|---|---|---|
| |||
транслитерация | я, ви | ||
происхождение хираганы | для | ||
происхождение катаканы | хорошо | ||
Маньёгана | Позиция - Цзинчжулань. | ||
написание кана | Что это такое? (w)ido no "(w)i" | ||
Юникод | U + 3090, U + 30F0 | ||
шрифт Брайля |
ожидать | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Модификаторы и знаки кана | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Мультиморатическая кана | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ви ( хирагана : ゐ , катакана : ヰ ) — устаревшая японская кана (японские фонетические символы, каждый из которых представляет одну мору ), которая обычно произносится как [i] в современном японском языке . Комбинация буквы кана в столбце W с ゐ゙ в хирагане была введена для обозначения [vi] в 19 и 20 веках. Предполагается, что «ゐ» представляло [wi] , и что «ゐ» и «い» представляли собой разные произношения, прежде чем слиться с [i] где-то между периодами Камакура и Тайсё . Наряду с каной « мы » ( «ゑ» в хирагане , «ヱ» в катакане ), эта кана была признана устаревшей в японском языке после орфографических реформ 1946 года и была заменена на «い/イ» во всех контекстах. Сейчас он редко используется в повседневном использовании; в звукоподражаниях и иностранных словах катаканы форма 'ウィ' (U-[small-i]) используется для обозначения мора /wi/ .
Тем не менее, кана в современном использовании все еще рассматривается как стилистический вариант 'い/い' . Слово виски обычно пишется как uisukii ( «виски» ) , но иногда стилистически пишется uwisukii ( «виски» ) , например Nikka. Виски ( виски , никка ) . никка увисуки ("よゐこ"), 2 characters in the video game series Touhou Project have "ゐ" in their names: Tewi Inaba (因幡 てゐ (Inaba Tewi) ) и Тенши Хинанави (Hinanawi Tenshi ) , а первая вступительная тема аниме-сериала « Дневник будущего » называется «Куусо Месорогиви» (Kuusou Mesorogiwi). Катаканай дакутэн / vi иногда пишется с помощью , ' ヸ' , для обозначения звука /vi/ в иностранных словах, однако в большинстве IME нет удобного способа сделать это. Гораздо чаще /vi/ обозначается буквой /. комбинация «Ви» .
Хирагана «ゐ» до сих пор используется в одной из окинавских орфографий , Новоокинавской, для мора /wi/ и в диграфах для /kwi, ɡwi/ . В Университета Рюкю системе катакана «ヰ» используется для обозначения /i/ , а «い» — для /ʔi/ . Катакана также «ヰ» используется на языке айнов для обозначения /wi/ .
История
[ редактировать ]Период Нара (710–794 гг. Н.э.)
[ редактировать ]В период Нара ヰ произносился как [wi] и イas [i] . В Маньёгане были иероглифы, обозначающие ヰ (например, ну, бит, ибо, свинья, сказал, синий) и イ (например, иметь). , Wu, Yi, Yi, Yi, стрелять, двигаться, разные); никакие символы одного не могли использоваться для произнесения другого. Губные скольжения ク ヰ [kʷi] и グ ヰ [gʷi] также существовали (хотя в те времена они были небольшими) . сценарий кана не использовался для скольжения) и отличался от キ [ки] и ギ [ги] .
Период Хэйан (794–1184 гг. Н.э.)
[ редактировать ]В период Хэйан ゐ и い все еще считались отдельно произносимыми символами. В середине-конце XI века была разработана песня Ироха , и い, え и お ( i , e и o ) были дифференцированы от ゐ, ゑ и を ( wi , we и wo ). В порядке Годзюон (разработанном около 1075 года учёным Хиротомо на основе письма Сиддхам ) не было звуков для «йи», «йе», «у» или «во». было потеряно Хотя различие между オ ( o ) и ヲ ( wo ) . а также 𛀀 ( e ) и エ ( ye ), все еще существовало различие между ア/ワ ( a/wa ), イ/ヰ ( i/wi ) и 𛀀/ヱ ( e/we ).
В литературном произведении Ки-но Цураюки « Тоса Никки» (первоначально написанном в 935 году, переписанном в 1236 году) фраза « Кайдзоку мукуи сему» (Kaizoku mukui semu ) пишется как «Каизоку мукуи сему » ( Kaizoku mukui semu ) с ゐгде должен быть い. Таким образом, мало-помалу появлялись примеры путаницы между ゐ и い, однако в период Хэйан эти путаницы были редки и редки;
Начиная с периода Нара, /h/ стал произноситься как [w] в срединной позиции слова; к началу XI века это явление, получившее название «сдвиг линии Ха», получило более широкое распространение. В средней или конечной позиции слова ひ [ɸi] произносится как [wi] , поэтому становится таким же, как ゐ. Из-за этого использование ひ и ゐ также стало запутанным.
В конце XII века литературное произведение «Синкё Сики Тю» (содержащее катакану последних лет периода Инсэй ) свидетельствует о примерах потери ゐ и い своего различия, например, «率て» ( белый ) был пишется «イテ» ( ите ).
специальные прочтения кандзи, такие как «クヰヤウ» [kʷʲau] и «ヰヤウ» [wʲau] Кроме того, в литературе периода Хэйан использовались , но они не получили широкого распространения.
Период Камакура (1185–1333 гг. Н.э.)
[ редактировать ]К периоду Камакура путаница между ゐ и い стала еще более распространенной, и к 13 веку ゐ и い были объединены. Изменившись с [wi] на [i] , ゐ слился с い. обозначаемые き и ぎ, стали произноситься как [ki] и [gi] соответственно, в результате чего они объединились с キ и ぎ.
Из-за сдвига линии Ха, а также слияния ряда мораэ, вскоре появилось много кан, произносимых одинаково, и в «Неприятных знаках» орфография кана находилась в хаосе . (hajijiji) раздел Gekanshū (сборник стихов), установил правила для примерно 60 слов, содержащих wo/o, e/he/ゑ и い/hi/ゐ, на основе ряда сочинений середины 11-12 веков. Однако книги, на которые ссылался Тейка, уже содержали ряд путаниц, где хи превращалось в ゐ, например, суй (ранее «цухи» цухи ) представлялось как «цуи» ( цуви ) и 宵 (ранее «йо хи» йохи ). быть представленным как «становящийся» ( yowi ); либо hi, либо ゐ, например, старое (исторически «oi» oi ), представленное как «oi» ( owi ) или «ohi» ( ohi ), а также различные другие варианты написания, отличающиеся от их первоначального произношения. Слоговое письмо Тейки в основном основано на таких стихах, как вака и ренга , но ряд примеров путаницы между い, ゐ и средним/конечным словом хи также часто извлекался из других источников.
Период Муромати (1333–1573 гг. Н.э.)
[ редактировать ]В период Нанбоку-тё учёный Гёа опубликовал « Канамодзидзукай» (слоговое письмо символов кана, завершенное в 1363 году), значительно увеличив словарный запас более чем на 1000 слов. Хотя канамодзидзукай в целом был так же широко принят, как и слоговое письмо Тейки, на практике существовал ряд произношений кана, которые ему не соответствовали.
В христианских документах ромадзи XVI века (позднее время периода Муромати ) ゐ и い писались либо с «i», «j» или «y», но произношение понималось как [i] в любом случай.
Порядок штрихов
[ редактировать ]Хирагана ゐ делается одним ударом . Он напоминает вторую черту Хираганы ぬ , с дополнительной короткой горизонтальной линией в начале.
Катакана ヰ состоит из четырех ударов :
- Горизонтальная линия.
- Вертикальная линия.
- Горизонтальная линия.
- Вертикальная линия.
Другие коммуникативные представления
[ редактировать ]Японский радиотелефонный алфавит | Код Вабун |
Что это такое? Видо но "Ви" |
Сигнальный флаг ВМС Японии | Японский семафор | Японская ручная слоговая азбука ( дактилоскопия ) | Точки Брайля-23 Японский шрифт Брайля |
- Полное представление Брайля
ゐ/ヰ в японском шрифте Брайля | |||
---|---|---|---|
ゐ / ゐ Wi | ヸ мы | я/я голодный | ヸー рыба |
Предварительный просмотр | ゐ | ヰ | 𛅐 | 𛅤 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Имя в Юникоде | ХИРАГАНА БУКВА WI | КАТАКАНА БУКВА WI | ХИРАГАНА БУКВА МАЛЕНЬКАЯ WI | КАТАКАНА БУКВА МАЛЕНЬКАЯ WI | ||||
Кодировки | десятичный | шестигранник | декабрь | шестигранник | декабрь | шестигранник | декабрь | шестигранник |
Юникод | 12432 | U+3090 | 12528 | U + 30F0 | 110928 | U + 1B150 | 110948 | U + 1B164 |
UTF-8 | 227 130 144 | Е3 82 90 | 227 131 176 | Е3 83 Б0 | 240 155 133 144 | Ф0 9Б 85 90 | 240 155 133 164 | F0 9B 85 A4 |
UTF-16 | 12432 | 3090 | 12528 | 30F0 | 55340 56656 | Д82С ДД50 | 55340 56676 | Д82С ДД64 |
Ссылка на числовые символы | ゐ | ゐ | ヰ | ヰ | 𛅐 | 𛅐 | 𛅤 | 𛅤 |
Сдвиг HE [1] | 130 238 | 82 ЭЭ | 131 144 | 83 90 | ||||
EUC-JP [2] | 164 240 | А4 Ф0 | 165 240 | А5 Ф0 | ||||
ГБ 18030 [3] | 164 240 | А4 Ф0 | 165 240 | А5 Ф0 | 147 54 134 50 | 93 36 86 32 | ||
EUC-КР [4] / ВОУЗ [5] | 170 240 | АА Ф0 | 171 240 | ОТ F0 | ||||
Big5 ( не-ETEN кана ) [6] | 198 244 | С6 Ф4 | 199 170 | С7 АА | ||||
Big5 ( ЕДА / HKSCS ) [7] | 199 119 | С7 77 | 199 236 | С7 ЕС |
Предварительный просмотр | | ヸ | ㋼ | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Имя в Юникоде | ПОЛУШИРИНА КАТАКАНА БУКВА WI | КАТАКАНА ПИСЬМО МЫ | КАТАКАНА В КРУГЕ, WI | |||
Кодировки | десятичный | шестигранник | декабрь | шестигранник | декабрь | шестигранник |
Юникод | 127682 | U + 1F2C2 | 12536 | U + 30F8 | 13052 | U + 32FC |
UTF-8 | 240 159 139 130 | Ф0 9Ф 8Б 82 | 227 131 184 | Е3 83 Б8 | 227 139 188 | E3 8B до нашей эры |
UTF-16 | 55356 57026 | D83C ДЕК2 | 12536 | 30F8 | 13052 | 32ФК |
Ссылка на числовые символы | 🋂 | 🋂 | ヸ | ヸ | ㋼ | ㋼ |
Сдвиг JIS ( KanjiTalk 7 ) [8] | 136 107 | 88 6Б | ||||
Сдвиг JIS ( JIS X 0213 ) [9] | 132 147 | 84 93 | ||||
EUC-JP ( JIS X 0213 ) [10] | 167 243 | А7 Ф3 | ||||
ГБ 18030 [3] | 147 54 132 50 | 93 36 84 32 | 129 57 167 54 | 81 39 A7 36 |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Консорциум Unicode (02 декабря 2015 г.) [1994-03-08]. «Shift-JIS в Юникод» .
- ^ Консорциум Юникод ; ИБМ . «EUC-JP-2007» . Международные компоненты для Unicode .
- ^ Jump up to: а б Управление стандартизации Китая (SAC) (18 ноября 2005 г.). GB 18030-2005: Информационные технологии — набор китайских кодированных символов .
- ^ Консорциум Юникод ; ИБМ . «ИБМ-970» . Международные компоненты для Unicode .
- ^ Стил, Шон (2000). «cp949 в таблицу Юникода» . Консорциум Microsoft / Unicode .
- ^ Консорциум Unicode (2 декабря 2015 г.) [11 февраля 1994 г.]. «Таблица BIG5 в Unicode (полная)» .
- ^ ван Кестерен, Энн . «большая пятёрка» . Стандарт кодирования . ЧТОРГ .
- ^ Apple Computer (05 апреля 2005 г.) [15 апреля 1995 г.]. «Сопоставление (внешняя версия) японской кодировки Mac OS с Unicode 2.1 и более поздних версий» . Консорциум Юникод.
- ^ Проект X0213 (03.05.2009). «Shift_JIS-2004 (JIS X 0213:2004, Приложение 1) и таблица сопоставления Юникода» .
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Проект X0213 (03.05.2009). «EUC-JIS-2004 (JIS X 0213:2004 Приложение 3) и таблица сопоставления Юникода» .
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )