~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 5C4A69C0580DBF844CF3B390764C613C__1716942660 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Tai Viet script - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Тайвьетское письмо — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Tai_Viet_script ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/5c/3c/5c4a69c0580dbf844cf3b390764c613c.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/5c/3c/5c4a69c0580dbf844cf3b390764c613c__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 15.06.2024 19:21:31 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 29 May 2024, at 03:31 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Тайвьетское письмо — Википедия Jump to content

Скачать вьетнамский сценарий

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Тай Вьет
ꪎꪳ ꪼꪕ
Тип сценария
Временной период
16 век-настоящее время [1]
Направление Слева направо Edit this on Wikidata
Языки Тай Дам , Тай Даенг , Тай Дон , Тай Сонг и Тай Так
Связанные скрипты
Родительские системы
ИСО 15924
ИСО 15924 тугой (359) , Тай Вьет
Юникод
Псевдоним Юникода
Тай Вьет
U + AA80 – U + AADF
[а] Семитское происхождение брахмических письменностей не является общепризнанным.

Тайский сценарий ( Тай Дам : ꪎꪳ ꪼꪕ («Тайский сценарий»), вьетнамский : Chữ Thái Việt, тайский : อักษรไทดำ , RTGS : akson taidam ) — брахмический сценарий , используемый народом Тай Дам и различными другими тайскими народами в Вьетнам и Таиланд . [2]

История [ править ]

По мнению тайских авторов, система письма , вероятно, произошла от старой тайской письменности королевства Сукхотай . [3] Было высказано предположение, что письмо Факхам является источником систем письма Тай Дон, Тай Дам и Тай Даенг, встречающихся в Цзиньпине ( Китай ), северном Лаосе и Вьетнаме . [4]

Различия в фонологии различных местных тайских языков, изоляция общин и тот факт, что письменный язык традиционно передавался от отца к сыну, привели к появлению множества местных вариантов. В попытке повернуть вспять это развитие и создать стандартизированную систему, Северо различные народы Тай Вьетнама в бывшем -Западном автономном регионе обратились с предложением договориться о едином стандарте. Совместно с вьетнамскими исследователями было разработано первое предложение под названием Thống Nhất (или Единый алфавит), которое было опубликовано в 1961 году и пересмотрено в 1966 году. [5] [6] Унифицированная и стандартизированная версия сценария была разработана на семинаре, спонсируемом ЮНЕСКО в 2006 году, под названием «Chữ Thái Việt Nam» (или вьетнамский сценарий Тай). Эта стандартизированная версия была затем одобрена для включения в Юникод. [1]

С мая 2008 года улучшенный тайский сценарий был введен в официальное использование. [ нужны разъяснения ]

Описание [ править ]

Текст тайвьетским шрифтом.

Сценарий состоит из 31 согласной и 14 гласных. [3] В отличие от большинства других абугидас или брахмических сценариев, согласные не имеют собственной гласной, и каждая гласная должна быть указана маркером гласной. Гласные отмечаются диакритическими маркерами гласных, которые могут располагаться над, под или слева и/или справа от согласной. [1] Некоторые гласные несут в себе конечную согласную, например /-aj/, /-am/, /-an/ и /-əw/. [7]

В сценарии используется пунктуация латинского алфавита , а также пять специальных символов: один для обозначения человека, один для цифры «один», один для повтора предыдущего слова, один для обозначения начала текста и один для обозначения конца. текст. [7]

Традиционно в сценарии не использовались пробелы между словами, поскольку они писались непрерывным потоком, но с 1980-х годов интервалы стали обычным явлением. [7]

Согласные [ править ]

Начальные согласные буквы имеют как высокие, так и низкие формы, которые используются для обозначения тонов. Высшие согласные используются для последних букв слога -w, -y, -m, -n и -ng. Низкая согласная буква -k используется для конечных звуков /k/- и /ʔ/, а младшая согласная буква -b и -d используется для конечных /p/ и /t/. [8] [7]

Характер Имя Звук [9]
Низкий Высокий
является /к/
обращаться /кʰ/
ххо /Икс/
идти /г/
сказать /ŋ/
со /tɕ/
давать /tɕʰ/
так /с/
ты /ɲ/
делать /д/
к /т/
хотя /тʰ/
Характер Имя Звук [9]
Низкий Высокий
нет /н/
быть /б/
po /п/
фо /п/
фо /ф/
для /м/
они /Дж/
ро /р/
это /л/
vo /v/
к /час/
О /ʔ/
Согласные тайвьетского письма

Гласные [ править ]

Гласные тайвьетского письма

Положение согласного символа отмечено кружком: ◌.

Характер Имя Звук [5] [9]
◌ꪰ Май Кан /а/
◌ꪱ аа / аː/
◌ꪲ я /я/
◌ꪳ уэ /ɨ/
◌ꪴ в /в/
ꪵ◌ да /ɛ/
ꪶ◌ О /О/
◌ꪷ Май Хит /ɔ/*
Характер Имя Звук [5] [9]
◌ꪸ это /iə̯/
ꪹ◌ ух ты /ɨə̯/
◌ꪺ делать /uə̯/
ꪻ◌ ой /фу/
ꪼ◌ является /также/
◌ꪽ а /ан/
◌ꪾ являюсь /являюсь/
  • Когда /ɔ/ имеет финал, ◌ꪮ . вместо него используется

Некоторые дополнительные гласные пишутся комбинацией двух гласных символов. Для Тай Дам используются следующие четыре комбинации:

Характер Звук [5] [9]
ꪹ◌ꪸ /Это/
ꪹ◌ꪷ /е/
ꪹ◌ꪱ /оу/
◌ꪚꪾ /ап/

пишутся иначе Некоторые звуки в Тай Дон , чем в Тай Дам: [10]

Характер Сравнить с Тай Дам Звук [10] : 17–20 
◌ꪸ ꪹ◌ꪸ /Это/
◌ꪷ ꪹ◌ꪷ /е/
◌ꪺ ꪶ◌ /О/
◌ꪮ ◌ꪷ /ɔ/
(открытым слогом)
ꪶ◌ꪉ ◌ꪴꪉ /ООН/
ꪶ◌ꪣ ◌ꪴꪣ /один/
◌ꪝꪾ ◌ꪾ /являюсь/

Тоны [ править ]

Традиционно в сценарии не использовались знаки тонов, а лишь частично обозначались тона с дифференциацией высоких и низких согласных. Читатель должен был угадать тон и, следовательно, значение слова из контекста. В 1970-х годах были разработаны два знака тона, названные май нуэн и май сон. [1] Тон 1 отмечен только низким согласным. Четвертый тон отмечен только высокой согласной. Тон 2 обозначается знаком первого тона и формой низкого согласного звука. Тон 5 обозначается знаком первого тона и высокой согласной формой. Тон 3 обозначается знаком второго тона и низкой согласной формой. Тон 6 обозначается знаком второго тона и высокой согласной формой. [8] [7]

Характер Имя Низкий тон Низкий тон тона Высокий тон Высокий тон
1 ˨ 4 ˥
◌꪿ мой один 2 5
◌꫁ от хотя 3 6 ˧˩
◌ꫀ Май нуонг 2 5
◌ꫂ майская песня 3 6

Юникод [ править ]

Предложения по кодированию тайвьетского сценария в Unicode появились еще в 2006 году. [11] Подкомитет Unicode рассмотрел предложение от 6 февраля 2007 года, представленное Джеймсом Брейсом из SIL International, относительно того, что тогда называлось сценарием Тай Вьет. [12] На заседании ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 24 апреля 2007 г. было представлено пересмотренное предложение. [7] ибо сценарий, ныне известный как Тай Вьет, был принят «как есть», с поддержкой [13] от TCVN, Вьетнамского центра качества и стандартов.

Тай Вьет был добавлен в стандарт Unicode в октябре 2009 года с выпуском версии 5.2.

Блок Юникода для Тай Вьетнама: U+AA80–U+AADF:

Тай Вьет [1] [2]
Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б С Д И Ф
U + AA8x
U + AA9x
U + AAAx
U+AABx ꪿
U+AACx
U+AADx
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 15.1.
2. ^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки.

Дальнейшее чтение [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Перейти обратно: а б с д «Тай Вьет» . Проверено 15 июля 2020 г.
  2. ^ Тайский (Вьетнамский) алфавит, основные правила . История культуры Таиланда, 26 июня 2018 г. Распечатать вьетнамский.
  3. ^ Перейти обратно: а б Бэнкстон, Карл Л. «Плотина Тай: беженцы из Вьетнама и Лаоса» . Проход: Журнал образования беженцев . 3 (зима 1987 г.): 30–31.
  4. ^ Хартманн, Джон Ф. (1986). «Распространение южноиндийской письменности в Юго-Восточной Азии» . Перекресток: междисциплинарный журнал исследований Юго-Восточной Азии . 3 (1): 6–20. JSTOR   40860228 .
  5. ^ Перейти обратно: а б с д Брейс, Джим (27 января 2006 г.). «К предложению Unicode для единого сценария Тай» . Проверено 28 апреля 2015 г.
  6. ^ Трунг Вьет, Нго; Брейс, Джим. «Единый скрипт Tai для Unicode» . Проверено 28 апреля 2015 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д Это ж Брейс, Джим (20 февраля 2007 г.). «N3220: Предложение по кодированию тайвьетского сценария в UCS» (PDF) . Документ рабочей группы, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 . Проверено 31 мая 2015 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б «Азбука Тай Дам» . Проверено 15 июля 2020 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б с д Это Брейс, Джим (5 мая 2008 г.). «Пишу Тай Дон» . Проверено 28 апреля 2015 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б Брейс, Дж. (2008). Написание Тай Дон: Для сценария Тай Вьет необходимы дополнительные символы. https://www.unicode.org/L2/L2008/08217-tai-don.pdf
  11. ^ Нго, Вьет Трунг; Брейс, Джим (30 января 2006 г.). «L2/06-041: Унифицированный сценарий Tai для Unicode» (PDF) . Документ рабочей группы, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 . Проверено 31 мая 2015 г.
  12. ^ Брейс, Джим (6 февраля 2007 г.). «L2/07-039R: Тайвьетский сценарий для Юникода» (PDF) . Проверено 9 августа 2014 г.
  13. ^ «N3221: Поддержка предложения (N3220) по кодированию сценария Тай Вьет» (PDF) . Документ рабочей группы, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. 21 марта 2007 г. Проверено 24 марта 2017 г.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5C4A69C0580DBF844CF3B390764C613C__1716942660
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Tai_Viet_script
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tai Viet script - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)