Список языков по первому письменному сообщению
Это список языков , упорядоченный по возрасту самого старого существующего текста, записывающего полное предложение на этом языке. Сюда не входят нерасшифрованные системы письма , хотя существуют различные утверждения, не получившие широкого признания, которые, если они будут обоснованы, отодвинут назад в сторону первой аттестации некоторых языков. Сюда также не входят надписи, состоящие из отдельных слов или названий какого-либо языка. В большинстве случаев на той или иной форме языка уже говорили (и даже писали) значительно раньше, чем даты самых ранних дошедших до нас образцов, представленных здесь.
Письменная запись может кодировать этап развития языка, соответствующий более раннему времени, либо в результате устной традиции , либо потому, что самым ранним источником является копия более старой рукописи, которая была утеряна. Устная традиция эпической поэзии обычно может соединять несколько столетий, а в редких случаях и тысячелетия. Крайним случаем является ведический санскрит Ригведы . : самые ранние части этого текста датируются ок 1500 г. до н.э., [1] в то время как самые старые известные рукописи датируются ок. 1040 год нашей эры. [2] Точно так же самые старые авестийские тексты, Гаты , как полагают, были написаны до 1000 г. до н.э., но самые старые авестийские рукописи датируются 13 веком нашей эры. [3]
До 1000 г. до н.э.
Письменность впервые появилась на Ближнем Востоке в начале III тысячелетия до нашей эры. Очень ограниченное количество языков засвидетельствовано в этом районе до краха бронзового века и появления алфавитной письменности :
- шумерский хаттский , , и эламский языки изолирует
- Хуррит из небольшой хурро-урартской семьи,
- Афро-азиатский в форме египетского и семитского языков и
- Индоевропейский ( анатолийские языки и микенский греческий ).
В Восточной Азии к концу второго тысячелетия до нашей эры китайско-тибетская семья была представлена древнекитайцами .
Есть также ряд нерасшифрованных записей бронзового века:
- протоэламское письмо
- письменность Инда (предположительно, записывающая « хараппский язык »)
- Критские иероглифы и линейное письмо А (кодировка возможного « минойского языка ») [4]
- кипро -минойское слоговое письмо [5]
Считается, что более ранние символы, такие как символы Цзяху , символы Винча и знаки на Табличке Диспилио , являются протописьмением , а не представлениями языка.
Дата | Язык | Аттестация | Примечания |
---|---|---|---|
в. 2690 г. до н.э. | Египетский | Египетские иероглифы, составляющие самое раннее известное полное предложение, найдены в гробнице Сета-Перибсена ( 2-я династия ), Умм-эль-Кааб . Это предложение относится к отцу погребенного короля и переводится как «Он объединил Две Земли для своего сына, Двойного короля Перибсена». [6] | Так называемые «протоиероглифические» надписи, такие как надписи на Палитре Нармера , известны с 3300 г. до н.э., хотя эти случаи письменности на египетском языке похожи на ребусы и ограничиваются полуграмматическими подписями, надписями и именами собственными. См. также Накада III и Абидос, Египет . |
в. 2600 г. до н.э. | шумерский | Наставления Шуруппака , храмовый гимн Кеш и другие клинописные тексты Шуруппака и Абу Салабиха ( период Фара ) [7] [8] | «протописьменный» период примерно с 3500 г. до н.э. (см. табличку Киш ); административные записи в Уруке и Уре с ок. 2900 г. до н.э. Различные тексты из Ура раннединастического периода I–II (ок. 2800 г. до н. э.) содержат слоговые элементы с явными признаками шумерского языка. [9] |
в. 2600 г. до н.э. | аккадский | Гимн богу солнца Шамашу, найденный в Телль-Абу-Салабихе . [10] | Некоторые имена собственные встречаются в шумерских текстах в Телль-Хармале примерно за 2800 г. до н.э. [11] Фрагменты легенды об Этане в Телль-Хармале ок. 2600 г. до н.э. [12] Несколько десятков досаргонических текстов из Мари и других мест северной Вавилонии. [13] |
в. 2400 г. до н.э. | Эблаите | Таблетки Эбла [14] | |
24 век до нашей эры | Северо-западный семитский | Защитные заклинания в Текстах пирамид 235, 236, 281, 286 из пирамиды Унаса , написанных иероглифическим письмом, но непонятно как египетские. [15] [16] | Угаритский язык - самый ранний северо-западный семитский язык, однозначно засвидетельствованный в его родном контексте, ок. 1300 г. до н.э. |
в. 2250 г. до н.э. | Эламит | династии Аван Мирный договор с Нарам-Сином [17] [18] | Протоэламское письмо, засвидетельствованное ок. 3100 г. до н.э. остается нерасшифрованным; идентичность языка, на котором передается таким образом, неизвестна. Дата ок. 2250 г. до н. э. основан на появлении линейного эламита . |
21 век до нашей эры | хурритский | храмовая надпись Тиш-Атал в Уркеше [19] | |
в. 1700 г. до н.э. | хеттский | Анитты Текст хеттской клинописью [20] | Отдельные хеттские слова и имена встречаются в ассирийских текстах, найденных в Кюльтепе XIX века до нашей эры. [20] |
16 век до н.э. | Палаик | Хеттские тексты CTH 751–754. [21] | |
в. 1450 г. до н.э. | Микенский греческий | с линейным письмом B Архив планшетов из Кносса [22] [23] [24] | В основном это административные списки, состоящие из полных предложений. [25] |
в. 1400 г. до н.э. | Лувийский | Иероглифические лувийские монументальные надписи, клинописные лувийские таблички в архивах Хаттусы [26] | Отдельные иероглифы появляются на печатях XVIII века до нашей эры. [26] |
в. 1400 г. до н.э. | Хаттик | Хеттские тексты CTH 725–745. | |
в. 1300 г. до н.э. | Угаритовый | таблетки от Угарита [27] [28] | |
в. 1250 г. до н.э. | Старый китайский | кости оракула и бронзовые надписи времен правления У Дина [29] [30] [31] |
- Отпечаток печати из гробницы Сета-Перибсена , содержащий старейшее известное полное предложение на египетском языке , ок. 2690 г. до н.э. [6]
- Письмо шумерской клинописью, отправленное верховным жрецом Лу'энной, сообщающее царю Лагаша о смерти его сына в бою, ок. 2400 г. до н.э. [32]
- Греческая табличка с линейным письмом B из Пилоса , на которой записано распределение шкур, ок. 1200 г. до н.э.
- Бычья лопатка с тремя записями гаданий времен правления У Дина китайской династии Шан , ок. 1200 г. до н.э.
Первое тысячелетие до нашей эры

Самые ранние известные алфавитные надписи в Серабит-эль-Хадиме ( около 1500 г. до н. э.), по-видимому, отражают северо-западный семитский язык, хотя расшифровано было только одно или два слова.В раннем железном веке алфавитное письмо распространилось на Ближнем Востоке и в Южной Европе. С появлением письменности брахмической семьи языки Индии засвидетельствованы примерно после 300 г. до н.э.
Существуют лишь фрагментарные свидетельства существования таких языков, как иберийский , тартессийский , галатский и мессапийский . [33] Северно -пиценский язык Стелы Новилара ок. 600 г. до н.э. не расшифровано. [34] Немногочисленные краткие надписи на фракийском языке, датируемые VI и V веками до нашей эры, окончательно не расшифрованы. [35] Самые ранние образцы центральноамериканского истмийского письма датируются ок. 500 г. до н.э., но предложенная расшифровка остается спорной. [36]
Дата | Язык | Аттестация | Примечания |
---|---|---|---|
в. 1000 г. до н.э. | финикийский | Ахирама Эпитафия [37] | |
10 век до н.э. | арамейский | царские надписи из арамейских городов-государств [38] | |
10 век до н.э. | Еврейский или финикийский | Гезерский календарь [39] | В палеоиврите использовался слегка модифицированный финикийский алфавит, отсюда и неясность, какой именно язык здесь засвидетельствован. |
в. 850 г. до н.э. | Аммонит | Надпись на Цитадели Аммана [40] | |
в. 840 г. до н.э. | моавитянин | Mesha Stele | |
в. 820 г. до н.э. | Урартский | Надписи ассирийской клинописью. [41] | |
в. 800 г. до н.э. | фригийский | Палеофригийские надписи в Гордионе [42] | |
8 век до н.э. | Сабейский ( древнеюжноаравийский ) | в основном надписи бустрофедонов из Йемена [43] | |
8 век до н.э. | Старый арабский | молитвенная надпись в Баире, Иордания [44] | Это двуязычная надпись, написанная на староарабском языке, который был написан недифференцированным североаравийским письмом (известным как тамудический B ) и ханаанским письмом, которое остается нерасшифрованным. |
в. 700 г. до н.э. | Этрусский | протокоринфская ваза, найденная в Тарквинии [45] | |
7 век до н.э. | латинский | Древняя надпись и пренестинская пряжка [46] | |
в. 600 г. до н.э. | лидийский | надписи из Сардиса [26] | |
в. 600 г. до н.э. | Поиск | надписи из Карии и Египта [26] | |
в. 600 г. до н.э. | Фалискан | Надпись на Церере найдена в Фалериях [47] | |
начало VI века до н.э. | умбрийский | текст, нарисованный на ручке кратера, найденного недалеко от Тольфы [48] | |
в. 550 г. до н.э. | Тайманитовый | Эск 168 и 177 [49] | Тайманитское письмо упоминается в документе VIII века до нашей эры из Каркемиша . [50] |
в. 550 г. до н.э. | Южный Пицене | Воин Капестрано [51] | |
середина VI века до н.э. | венецианский | погребальные надписи в Эсте [52] | |
конец VI века до н.э. | Лемниан | Деревянная Звезда [53] | |
в. 500 г. до н.э. | Старый персидский | Бехистунская надпись | |
в. 500 г. до н.э. | Лепонтический | надписи СО-48 из Приштино ( Комо ) и ВА-6 из Верджате ( Варезе ) [54] [55] | Надписи начала VI века состоят из отдельных имен. |
в. 300 г. до н.э. | Оскан | Иовила из Капуи [56] | Легенды о монетах датируются концом V века до нашей эры. [57] |
3 век до н.э. | галльский | Трансальпийские галльские надписи греческим письмом массилиоте. [58] | |
3 век до н.э. | Вольск | Табула Велитерна [59] | |
в. 260 г. до н.э. | Ашокан Пракрит | Указы Ашоки [60] [61] | Черепки с надписью Брахми из Анурадхапуры датируются ок. 400 г. до н.э., и варьируются от отдельных букв до имен в родительном падеже. [62] [63] |
в. 200 г. до н.э. | Элу (Шриланкийский Пракрит ) | Надпись Брахми в Михинтале [64] | |
начало 2 века до нашей эры | Старый тамильский | наскальная надпись ARE 465/1906 в пещерах Мангулам , Тамил Наду [65] (Другие авторы приводят даты от конца III века до нашей эры до I века нашей эры. [66] [67] ) | Керамика с личными именами была найдена в Килади , месте, которое было заселено между 6 веком до нашей эры и 1 веком нашей эры. [68] Надписи V века до нашей эры на глиняных черепках, найденных в Кодуманале, Порунтале и Палани, были заявлены как тамильско-брахми . [69] [70] но это оспаривается. [71] |
2 век до н.э. | меройский | граффити на храме Амона в Дукки-Геле, недалеко от Кермы [72] | |
в. 146 г. до н.э. | нумидийский | Пунически-ливийская надпись в Дуге [73] | |
в. 100 г. до н.э. | кельтиберийский | Боторритовые бляшки | |
1 век до н.э. | парфянский | устрицы в Нисе и Кумисе [74] | |
1 век до н.э. | санскрит | Айодхья-надпись Дханы и надписи Хатибада Госунди (обе недалеко от Читторгарха ) [75] | Наскальная надпись Рудрадамана в Джунагадхе (вскоре после 150 г. н.э.) является старейшим длинным текстом. [76] |
Первое тысячелетие нашей эры
Начиная с поздней античности , мы впервые имеем языки с самыми ранними записями в рукописной традиции (в отличие от эпиграфики ). Таким образом, классический армянский язык впервые засвидетельствован в армянском переводе Библии .
Надписи Вимосе (2-й и 3-й века) руническим алфавитом Старшего Футарка , по-видимому, записывают прото-норвежские имена. Некоторые ученые интерпретируют надпись на шлеме Негау ( ок. 100 г. до н. э.) как германский фрагмент.
Дата | Язык | Аттестация | Примечания |
---|---|---|---|
в. 150 | бактрийский | Надпись Рабатак | |
в. 200 | Прото-норвежский | надпись NITHIJO TAWIDE на рукоятке щита из Иллеруп Одал оружейного кладбища | Отдельные прото-норвежские слова встречаются на наконечнике копья Овре Стабу (вторая половина II века) и гребне Вимосе (ок. 160 г.). |
292 | майя | Стела 29 из Тикаля [77] | Краткая нерасшифрованная надпись в Сан-Бартоло датируется III веком до нашей эры. [78] |
312–313 | согдийский | Древние письма, найденные недалеко от Дуньхуана. [79] | |
328 | арабский | Надпись Намара | |
в. 350 | Геэз | надписи Эзаны Аксумского [80] | |
в. 350 | Чам | Надпись Донг Йен Чау найдена возле Тра Кьеу [81] | |
4 век | Готика | Готическая Библия в переводе Вульфилы [82] | Несколько проблемных готических рунических надписей могут быть датированы началом IV века. |
в. 400 | Тохар Б | THT 274 и подобные рукописи [83] | Некоторые тохарские имена и слова были найдены в пракритских документах из Крорана, датированных ок. 300. [84] |
в. 430 | Старый грузинский | Надписи Бир-эль-Кутта [85] | |
в. 450 | Старая каннада | Надпись Хальмиди [86] | Утверждается, что надпись Тагарти, найденная в районе Шивамогга , датируется 350 годом , но это оспаривается. [87] Кавираджамарга ( ок. 850 г.) — старейшее литературное произведение. [86] |
в. 478-490 [88] | Классический армянский | надпись в базилике Текор [89] | Традиционно считается, что Месроп Маштоц перевел армянскую Библию в 434 году. |
5 век | Франкский / Староголландский | Надпись Бергаккера [90] | Нет единого мнения по поводу интерпретации текста, что приводит к языковой неопределенности. |
в. 510 | Старый голландский | формула освобождения крепостного в Мальбергсе Глоссене по Салическому закону [91] | Некоторые ученые считают, что формула написана на франкском языке . [92] |
6 век | Вандализм | Предложение в Collatio beati Augustini cum Pascentio ariano (Biblioteca Nazionale Universitaria, MS GV 26) [93] | Копия текста, первоначально написанного в первой половине V века. |
вторая половина VI века | Старый верхненемецкий | Пфорценская пряжка [94] | |
середина VI века | Старый корейский | Номер автомобиля 221 [95] | |
в. 575 | телугу | Регистрация в Эррагудипаду [86] | Топонимы на телугу встречаются в надписях Пракрита II века нашей эры. [86] |
611 | Старый кхмерский | Надпись Ангкор-Борей К. 557/600 [96] | |
в. 650 | Старый японский | Мокканские деревянные таблички [97] | Стихи в « Кодзики» (711–712 гг.) и «Нихон сёки » (720 г.) передавались в переписанных рукописях. |
в. 650–700 | Старый Уди | Синайский палимпсест M13 | |
в. 683 | Старый малайский | Положение надписи Букит [98] | |
7 век | Байланг | комментарий к «Книге Поздней Хань» со Ли Сяня ссылкой на наиболее утраченную Дунгуань Ханьцзи. [99] | |
7 век | Тумшукесе и Хотанские саки | рукописи в основном из Дуньхуана [100] | Некоторые фрагменты хотанских саков датируются V-VI веками. |
7 век | Бежа | остракон из Саккары [101] [102] | |
конец 7 века | Пью | Надпись на погребальной урне Хпаяхтаунг царей Шри Кшетры | |
в. 700 | Старый английский | Шкатулка Фрэнкса | Брактеат Андли (V век) и брошь Вест-Хеслертон ( ок. 650 г.) имеют фрагментарные рунические надписи. |
732 | Древнетюркский | Орхонские надписи | |
в. 750 | Старый ирландский | Вюрцбургские блески [103] | Примитивные ирландские надписи огама IV века состоят из личных имен, отчеств и/или названий кланов. [104] [105] |
в. 765 | Старый Тибетский | Столп Лхаса Жол [106] | Датированные записи в « Тибетских анналах» начинаются с 650 года, но дошедшие до нас рукописи датируются периодом оккупации Дуньхуана тибетцами в 786 году. [107] |
конец 8 века | бретонский | Медицинские правила ( Лейден, Codex Vossianus Lat. F. 96 A ) [108] | Ботанический манускрипт на латыни и бретонском языке. |
в. 750–900 | Старофризский | Вестремден тисовая палочка | |
в. 800 | Древнескандинавский | рунические надписи | |
804 | Старый яванский | начальная часть надписи Сукабуми (id) , найденной возле Кедири [109] | |
начало 9 века | Старый Саксонский | Хейланд и древнесаксонский Бытие , найдено в Palatinus Latinus 1447 г. [110] | IX века, Старосаксонский обет крещения по-видимому, является копией VIII века; однако ученые спорят, написан ли он на старосаксонском или другом германском языке. [111] [112] [113] [114] |
9 век | Старый малаялам | Медная пластина Важаппалли [115] | Статус надписей Эдаккал-5, относящихся к III или концу IV века, оспаривается. [116] [117] Рамачаритам (12 век) — старейшее литературное произведение. [115] |
9 век | Старый валлийский | Кадфан Стоун (Твин 2) [118] | |
конец 9 века | Старый французский | Последовательность святой Евлалии [119] | Самая ранняя сохранившаяся рукопись с текстом Страсбургской клятвы (842 г.), традиционно считающаяся первым старофранцузским текстом, датируется XI веком. [120] |
882 | Балийский | датированная королевская надпись [121] | |
в. 900 | Старый Окситан | Томида фемина | |
в. 959–974 | Астурлеонский | Новости от Кесос | |
в. 960–963 | итальянский | Удовольствие Кассина [122] | Веронская загадка ( ок. 800 г.) считается смесью итальянского и латыни. [123] |
986 | Обрезание | Мемориал Елю Яннингу | |
конец 10 века | Староцерковнославянский | Киевский Миссал [124] | Кирилл и Мефодий переводили религиозную литературу ок. 862 г., но сохранились только более поздние рукописи. |
конец 10 века | Конкани / Маратхи | надпись на статуе Гомматешвары [125] | Надпись выполнена письмом деванагари , но язык является спорным между учеными маратхи и конкани. [126] [127] |
10 век | ретороманский | предложение в Вюрцбургской рукописи [128] |
1000–1500 гг. н.э.
![]() |
Дата | Язык | Аттестация | Примечания |
---|---|---|---|
972–1093 | Словенский | Рукописи Фрайзинга | |
конец 10 – начало 11 века | сербский | Фрагменты Хиландара , надпись Темнича | |
в. 1000 | фарерский | регистрация в Киркьюбёре [129] | |
в. 1000 | Древневосточнославянский | Новгородский кодекс [130] | |
в. 1000 | Наварро-арагонский ( арагонский ) и баскский | Эмилианенсе Блески | Первое слово на руке Ирулеги (I век до н.э.) было заявлено как баскское. [131] [132] |
в. 1028 | каталанский | Феодальная клятва [133] | |
11 век | Мосарабский | харджас добавлен к стихам на арабском и иврите [134] | Отдельные слова встречаются в глоссариях VIII века. [135] |
в. 11 век | хорватский | Табличка Хумак (по разным оценкам, X-XII века), Надпись Крка , Надпись Жупы Дубровачки , Табличка Пломина , Табличка Валуна | |
в. 1100 | осетинский | Надпись Зеланчука [136] | |
1113 | бирманский | Мязидская надпись | |
1114 | Ньюар | Рукопись на пальмовом листе из Уку Баха, Патан [137] | |
1127 | чжурчжэнь | надпись, найденная на берегу реки Архара [138] | |
в. 1175 | Галисийский-Португальский | Новости Гаранта [139] | Notícia de Torto и завещание Афонсу II Португалии , датированное 1214 годом, часто упоминаются как первые документы, написанные на галисийско-португальском языке. [140] была предложена дата до 1175 года Для заключения Пакта братьев-отцов . [141] |
1189 | Боснийский | Хартия Бан Кулина | |
1192 | Старый венгерский | Похоронная проповедь и молитва | Отдельные фрагменты есть в более ранних хартиях, таких как хартия Веспрема ( ок. 1000 г.) и хартия Тихани (1055 г.). Некоторые ученые полагают, что язык надписи Сарваша (8 век) — старовенгерский. |
середина 12 века | исландский | AM 237 а фол. рукопись [142] | |
конец 12 века | Старый норвежский | AM 655 IX 4к рукописи [143] | |
в. 1200 | испанский | Песня моего Сида | Раньше Glosas Emilianenses и Nodicia de kesos считались старейшими текстами на испанском языке; однако более поздний анализ показал, что они были арагонцами и леонцами соответственно. [144] |
в. 1200 | Финник | Берестяная грамота №. 292 | |
в. 12:00–12:30 | чешский | учредительный устав Литомержицкого отделения | |
1224–1225 гг. | Монгольский | Стела Чингисхана | |
начало 13 века | панджаби | стихи Фаридуддина Ганджшакара | |
начало 13 века | Корнуолл | пророчество в картулярии колледжа Глэсни [145] | Глоссарий 9-го века на «De Consolatione Philosophiae книгу Боэция : ud rocashaas» интерпретируется неоднозначно. [146] [147] |
в. 1250 | Старый шведский | фрагменты старшего вестготского закона в Кодексе Холма. Б 193 [148] | |
в. 1250 | Кашмири | Маханаякапракаш («Свет верховного господина») Шитикантхи [149] | |
в. 1270 | Старый польский | предложение из Генриковской книги | |
1272 | идиш | благословение в Вормсском махзоре | |
в. 1274 | Западная Ломбардия | Свободный от трех Scricciur , Бонвесен де ла Рива | |
в. 1292 | тайский | Стела Рамкхамхенг | Некоторые учёные утверждают, что стела является подделкой. |
конец 13 века | Старый датский | manuscripts AM 37 4to, AM 24 4to, SKB C 37, SKB B 74 [150] | |
13 век | Тигринья | текст законов, найденный в Логосарде | |
в. 1350 | Огузский тюркский (включая азербайджанский и османский турецкий ) | произведения Имадеддина Насими | |
в. 1350 | Старый Гутниш | Гутасага и Гуталаген , найденные в Кодексе Холма. Б 64 [151] | |
в. 1369 | Старый прусский | Базель Эпиграмма [152] | |
1372 | Ну давай же | Абура Надписи | |
1386 | словацкий | Рифмованное предложение в латинском кодексе [153] | Топонимы, личные имена и глоссы встречаются с 11 века. [154] |
начало 15 века | Бенгальский , ассамский и другие бенгальско-ассамские языки. | стихи Чандидаса [155] | X века Чарьяпада написаны на языке, являющемся предком бенгали, ассама и ория . [155] |
в. 1440 | вьетнамский | Национальная практика аудиоэкзамена [156] | Список имен на языке Тёном датируется началом 13 века. [157] |
1462 | албанский | Крещальная формула , крещальная формула в письме архиепископа Павла Ангела | Некоторые ученые интерпретируют несколько строк текста Беллифортиса (1405 г.) как албанские. [158] |
в. 1470 г. | финский | одно предложение в немецком туристическом журнале [159] | Первая печатная книга на финском языке — «Абкирия» (1543 г.) Микаэля Агриколы . |
в. 1470 г. | мальтийский | Кантилена | |
1485 | Делать | Надпись на бронзовом колоколе в округе Дафан , Гуйчжоу [160] | |
15 век | Доход | надписи в адаптации малаяламского сценария [161] |
После 1500
![]() |
Дата | Язык | Аттестация | Примечания |
---|---|---|---|
в. 1503 | литовский | рукописная Молитва Господня, Радуйся, Мария и Символ веры [162] | «Катехизис» (1547 г.) Мартинаса Мажвидаса был первой печатной книгой на литовском языке. |
1517 | белорусский | Псалтырь Франциска Скорины | |
1521 г. | румынский | Письмо Неасу | Кириллическое орфографическое руководство Константина Костенского из 1420 года документирует более раннее письменное употребление. [163] Четыре документа XVI века, а именно Codicele Voronetean , Psaltirea Scheiana , Psaltirea Hurmuzachi и Psaltirea Voroneteana , возможно, являются копиями оригиналов XV века. [164] |
15:30 | латышский | Перевод гимна Николаса Рамма | |
1535 г. | эстонский | Катехизис Ванрадта-Кёлля | |
1536 | Современный португальский | Грамматика португальского языка Фернана де Оливейры . | по соглашению. [165] |
1549 г. | Силхети | Талиб Хусан автора Гулам Хусан | Самая ранняя из сохранившихся рукописей, найденная с использованием письма Силхети Нагри . [166] |
1550 г. | Классический науатль | Христианское учение на испанском и мексиканском языках [167] | Breve y mas compendiosa doctrina cristiana en lengua mexicana y castellana (1539 г.), возможно, была первой печатной книгой в Новом Свете . О существовании копий сегодня не известно. [167] |
1554 г. | Вастек | грамматика Андреса де Олмоса | |
1557 г. | Костыль | катехизис [168] | |
1561 г. | Украинский | Peresopnytsia Gospel | |
1589 г. | Крымская готика | Письмо Ожье Гизелина де Бюсбека 1562 года , опубликованное позже. [169] | граффити IX века Готические в Крыму демонстрируют некоторое влияние крымской готики в правописании. [170] |
1593 г. | Тагальский | Христианская доктрина | |
в. 1600 | Классический кечуа | Рукопись Уарочири, написанная писателем, известным только как «Томас». [171] | Перефразировано и аннотировано Франсиско де Авила в 1608 году. |
1600 | Бугийский | ||
в. 1610 г. | Мэнкс | Книга общей молитвы [172] | |
1619 | Пирог Сами | букварь и миссал Николая Андреуса [173] | Ранние литературные произведения в основном основывались на диалектах, лежащих в основе современных умэ-саамов и пите-саамов . Первая грамматика и словарь в 1738 году. |
1638 г. | Тернате | договор с голландским губернатором [174] | |
1639 г. | Гуарани | Сокровище языка гуарани Антонио Руис де Монтойя | |
в. 1650 г. | Убыхские , абхазские , адыгейские и мегрельские | путешествий Книга Эвлии Челеби [175] | |
1651 г. | пушту | копия Хайру л-баяна в библиотеке Тюбингенского университета [176] | Пата Хазана , предположительно датируемая VIII веком, считается большинством ученых подделкой. [176] |
1663 г. | Массачусетс | Мамусс Вуннитупанатамве Up-Biblum God | Также известна как Индийская Библия Элиота или Алгонкинская Библия. |
1693 г. | Тунисский арабский | копия тунисского стихотворения, написанного шейхом Хасаном эль-Карраем [177] | До 1700 года тексты песен писались не на тунисском арабском языке, а на классическом арабском языке . [177] |
в. 1695 г. | Рисовать | грамматика и словарный запас составлены Адамо Гилгом | О существовании больше не известно. [178] |
17 век | Хауса | Повествование Пророка Мусы Абдаллаха Сука [179] | |
конец 17 века | Баскско-исландский пиджин | Французский словарь [180] | |
18 век | Общий язык Сан-Паулу | Словарь общего языка индейцев Америки (анонимно) [181] | Другой источник — словарь Карла Фридриха Филиппа фон Мартиуса (1867 г.) и словарь (1936 г.) Хосе Хоакима Мачадо де Оливейры . Сейчас язык вымер. |
1711 г. | суахили | письма, написанные в Килве [182] | |
1718 г. | Сранан Тонго | Фрагмент Херлейна [183] | |
1728 г. | Северные саамы | Катехизис | Ранний список слов был опубликован в 1589 году Ричардом Хаклютом . Первая грамматика 1743 года. |
1736 г. | гренландский | Гренландская грамматика Пола Эгеде [184] | Некачественный список слов был записан Джоном Дэвисом в 1586 году. [185] |
1743 г. | Китайский Пиджин Английский | приговор, записанный в Макао Джорджем Энсоном [186] | |
1747 г. | Городское направление | Описание Lapmarker Sweriges от Пера Хёгстрема [187] | |
1757 г. | гаитянский креольский | Лизетта покинула равнину автора Дювивье де ла Маотьер [188] [189] | |
1788 г. | Сиднейский язык | блокноты Уильяма Доуса [190] [191] | |
1795 г. | Африканский | собачьи стихи [192] | |
1800 г. | Инуктитут | «Эскимосская грамматика» моравских миссионеров. [184] | Список из 17 слов был записан в 1576 году Кристофером Холлом, помощником Мартина Фробишера . [184] [185] |
1806 г. | Тсвана | Генрих Ликтенштейн – О языке битхуаны | Первый полный перевод Библии был опубликован в 1857 году Робертом Моффатом . |
1819 г. | Чероки | Секвойи чероки Слоговое письмо | |
1820 г. | маори | грамматика Томаса Кендалла и Сэмюэля Ли | Кендал начал составлять списки слов в 1814 году. |
1820 г. | Алеут | описание Расмуса Раска | Краткий список слов был собран Джеймсом Кингом в 1778 году. |
1823 г. | коса | Джона Бенни Лист для чтения коса | Полный Библии перевод 1859 г. |
в. 1833 г. | Или | Слоговое письмо Вай, созданное Момолу Дувалу Букеле . | |
1833 г. | сото | сведено к написанию французскими миссионерами Казалисом и Арбуссе | Первый учебник грамматики 1841 г. и полный Библии перевод 1881 г. |
1837 г. | Зулу | Первая книга для студентов | Первый учебник грамматики 1859 г. и полный Библии перевод 1883 г. |
1839 г. | Луле Сами | брошюра Ларса Леви Лестадиуса | Словарь и грамматика Карла Бернхарда Виклунда в 1890-1891 гг. |
1845 г. | Сантали | Букварь по Сантали , Джеремия Филлипс [193] | |
1849 г. | Соломбала английский | Ocerki Arxangel'skoj Gubernii by Vasilij Vereščagin [194] | |
1851 г. | Саха (Якутский) | О языке якутов , грамматика Отто фон Бётлингка. | Списки слов были включены в книги «Noord en Oost Tartarije » (1692 г.) Николааса Витсена и «Das Nord-und Ostliche Theil von Europa und Asia » (1730 г.) Филиппа Йохана фон Страленберга . |
1854 г. | Инари Сами | грамматика Элиаса Лённрота | Букварь и катехизис опубликованы в 1859 году. |
1856 г. | Гамиларай | статьи Уильяма Ридли [195] | Базовый словарный запас, собранный Томасом Митчеллом в 1832 году. |
1864 г. | Французский тиралер | письмо П. Дюрпаца [196] | |
1872 г. | Распродажа | сведено к написанию берлинскими миссионерами | Первый полный Библии перевод , 1936 г. |
1878 г. | Кильдин Сами | Евангелие от Матфея | |
1882 г. | Мирандезе | Диалект мирандес Хосе Лейте де Васконселос [197] | Тот же автор также опубликовал первую книгу, написанную на мирандезском языке : Flores mirandezas (1884). [198] |
1884 г. | Skolt Sami | Евангелие от Матфея на кириллице. | |
1885 г. | Перевозчик | Текст тюрьмы Баркервилля , написанный карандашом на доске недавно созданным слоговым письмом Кэрриера. | Хотя первый известный текст, написанный носителями языка, датируется 1885 годом, первой записью языка является список слов, записанный в 1793 году Александром Маккензи . |
1885 г. | Остров | грамматика У.Г. Лоуза | |
1886 г. | Гугу Йимидхирр | заметки Иоганна Флирла , Вильгельма Поланда и Георга Шварца , кульминацией которых стала книга Уолтера Рота « Структура языка коко-имидир» 1901 года. [199] [200] | Список из 61 слова, записанный в 1770 году Джеймсом Куком и Джозефом Бэнксом, стал первым письменным свидетельством австралийского языка. [201] |
1891 г. | Налить | грамматический набросок М. Дж. ван Баарда [202] | |
1893 г. | Оромо | перевод Нового Завета Онисима Несиба при содействии Астера Ганно | |
1900 г. | Какет | грамматика Маттеуса Рашера [203] | |
1903 год | Лингала | грамматика Эгида де Бека | |
1905 год | Истро-румынский | Calindaru lu rumeri из Истрии и Андрея Главина Константина Дикулеску [204] | Сборник истро-румынских народных слов, пословиц и рассказов. [204] |
в. 1940 год | Каморо | материалы Питера Драббе [202] | Список слов каморо, записанный в 1828 году Модерой и Мюллером, пассажирами голландского корабля, является старейшей записью любого из неавстронезийских языков Новой Гвинеи . [202] [205] |
1968 год | Южный Ндебеле | издан небольшой буклет с восхвалением их королей и небольшой историей | Перевод Нового Завета Библии ; был завершен в 1986 году перевод Ветхого Завета продолжается. |
1984 г. | Гуниянди | опрос Уильяма Б. МакГрегора [206] |
По семье
Аттестация по основной языковой семье :
- Афро-азиатский : примерно с 27 века до нашей эры.
- 27 век до нашей эры: египтянин.
- 24 век до н. э.: семитский ( эблаитский , аккадский )
- VII век нашей эры: кушитский ( беджа )
- Хурро-урартский : ок. 21 век до нашей эры
- Индоевропейский : примерно с 17 века до нашей эры.
- 17 век до н. э.: Анатолийский ( хеттский )
- 15 век до н.э.: греческий.
- VII век до нашей эры: курсив ( латиница ).
- VI век до нашей эры: кельтский ( Лепонтический )
- в. 500 г. до н.э.: иранский ( древнеперсидский )
- в. 260 г. до н.э.: индоарий ( Ашокан Пракрит )
- IV век нашей эры: германский ( готический )
- IV век нашей эры: тохарский ( тохарский B )
- 4 век нашей эры: Армянский ( Классический армянский )
- X век нашей эры: балто-славянский ( старославянский язык ).
- Китайско-тибетский : ок. 1250 г. до н.э.
- в. 1250 г. до н. э.: древнекитайский
- 8 век нашей эры: Тибето-бирманский ( тибетский )
- Дравидийский : ок. 200 г. до н.э. ( тамильский )
- Майя : 3 век нашей эры.
- Австронезийский : 4 век нашей эры ( Чам )
- Южный Кавказ : V век ( грузинский )
- Северо-Восточный Кавказ : VII век ( удины )
- Австроазиатский язык : 7 век ( кхмерский ).
- Тюркский : VIII век ( древнетюркский )
- Японский : 8 век.
- Нило-Сахарский : 8 век ( Старнубийский )
- Баскский : ок. 1000
- Уральский : 12 век.
- 12 век: венгерский
- в. 1200: Финник
- 14 век: Пермь ( Коми )
- Монгольский : 13 век (возможно, родственный киданьский язык : 10 век)
- Кра-Дай : 13 век ( тайский )
- Уто-ацтекский язык : 16 век ( классический науатль )
- Кечуань : 16 век.
- Нигер-Конго ( банту ): 16 век ( киконго )
- Северо-Западный Кавказ : 17 век ( абхазы , адыгейцы , убыхи )
- Языки коренных народов Австралии : 18 век.
- Ирокез : 19 век ( Чероки )
- Хмонг-Миен : 20 век.
Искусственные языки
См. также
- Корпуса древних текстов
- История письма
- Список систем письма
- Нерасшифрованные системы письма
- Происхождение языка
- Древняя литература § Неполный список древних текстов
- Список самых старых документов
Ссылки
- Примечания
- ^ Джеймисон, Стефани В. (2008). "Санскрит". В Вудворде, Роджер Д. (ред.). Древние языки Азии и Америки . Издательство Кембриджского университета. стр. 6–32. ISBN 978-0-521-68494-1 . стр. 6–7.
- ^ Витцель, Майкл (1997). «Развитие ведического канона и его школ: социальная и политическая среда» (PDF) . В Витцеле, Майкл (ред.). Внутри текстов, за пределами текстов . Кембридж, Массачусетс: Факультет санскрита и индийских исследований Гарвардского университета. стр. 257–348. ISBN 978-1-888789-03-4 . Архивировано (PDF) из оригинала 4 августа 2020 г. Проверено 4 октября 2018 г. п. 259.
- ^ Хейл, Марк (2008). «Авестий». В Вудворде, Роджер Д. (ред.). Древние языки Азии и Америки . Издательство Кембриджского университета. стр. 101–122. ISBN 978-0-521-68494-1 .
- ^ Вудард (2008) , с. 2.
- ^ Вудард (2008) , с. 3.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Аллен, Джеймс П. (2003). Древнеегипетский язык . Издательство Кембриджского университета. п. 2. ISBN 978-1-107-66467-8 .
- ^ Хейс, Джон (1990). Руководство по шумерскому языку: грамматика и тексты . Малибу, Калифорния: УНДЕНА. стр. 268–269 . ISBN 978-0-89003-197-1 .
- ^ Вудс (2010) , с. 87.
- ^ Уокер, CBF (1987). Чтение клинописи прошедшего времени . Британский музей. стр. 11–12 . ISBN 0-7141-8059-9 .
- ^ Вита, Хуан-Пабло, изд. (2021). «Аккадский и клинопись». История аккадского языка (Том 1: Лингвистические предпосылки и ранние периоды) . Справочник востоковедения. Лейден: Издательство Brill . стр. 66–74. дои : 10.1163/9789004445215_004 . ISBN 978-90-04-44520-8 . S2CID 240743074 .
Самый старый известный аккский текст — это гимн богу солнца Шамашу, найденный в Эреше (Телль Абу Салабих, ок. 2600 г.).⁶
- ^ Эндрю Джордж, «Вавилонский и ассирийский: история аккадского языка», В: Postgate, JN, (ред.), Языки Ирака, древние и современные . Лондон: Британская школа археологии в Ираке, стр. 31–71.
- ^ Клэй, Альберт Т. (2003). Атрахасис: древняя еврейская история о потопе . Книжное дерево. п. 34. ISBN 978-1-58509-228-4 . Архивировано из оригинала 17 октября 2021 г. Проверено 30 ноября 2020 г.
- ^ Хассельбах, Ребекка (2005). Саргонско-аккадский язык: историческое и сравнительное исследование силлабических текстов . Отто Харрасовиц Верлаг. п. 8. ISBN 978-3-447-05172-9 .
- ^ Хюнергард, Джон; Вудс, Кристофер (2008). «Аккадский и эблаитский». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума . Издательство Кембриджского университета. стр. 83–145. ISBN 978-0-521-68497-2 .
- ^ «Самый ранний семитский текст, обнаруженный в надписи египетской пирамиды» . ScienceDaily . Архивировано из оригинала 07 января 2019 г. Проверено 6 января 2019 г.
- ^ «Доханаанские заклинания в писаниях пирамид: первый обзор еврейской истории третьего тысячелетия до нашей эры | Академия ивритского языка» . hebrew-academy.org.il (на иврите). 21 мая 2013 г. Архивировано из оригинала 06 января 2018 г. Проверено 6 января 2019 г.
- ^ Столпер, Мэтью В. (2008). «Эламит». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума . Издательство Кембриджского университета. стр. 47–82. ISBN 978-0-521-68497-2 .
- ^ Поттс, Д.Т. (1999). Археология Элама: формирование и трансформация древнего иранского государства . Издательство Кембриджского университета. п. 111 . ISBN 978-0-521-56496-0 .
- ^ ван Сольдт, Уилфред Х. (2010). «Адаптация клинописи на иностранные языки». В Де Вугте, Александр Дж.; Финкель, Ирвинг Л. (ред.). Идея письма: игра и сложность . БРИЛЛ. стр. 117–128 . ISBN 978-90-04-17446-7 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уоткинс, Калверт (2008). «Хеттский». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Малой Азии . Издательство Кембриджского университета. стр. 6–30 . ISBN 978-0-521-68496-5 .
- ^ Мелчерт, Х. Крейг (2008). «Палайк». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Малой Азии . Издательство Кембриджского университета. стр. 40–45 . ISBN 978-0-521-68496-5 .
- ^ Шелмердин, Синтия . «Куда нам идти отсюда? И как таблетки с линейным письмом B помогут нам туда добраться?» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 3 октября 2011 г. Проверено 27 марта 2008 г.
- ^ Оливье (1986) , стр. 377f.
- ^ «Глиняные таблички с записями, написанными линейным письмом Б» . Британский музей. Архивировано из оригинала 4 мая 2015 г. Проверено 7 мая 2015 г.
- ^ Беннетт, Эммет Л. (1996). «Эгейские сценарии». В Дэниэлсе, Питер Т.; Брайт, Уильям (ред.). Мировые системы письменности . Издательство Оксфордского университета. стр. 125–133 . ISBN 978-0-19-507993-7 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Балди (2002) , с. 30.
- ^ Парди, Деннис (2008). «Угаритик». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Сирии-Палестины и Аравии . Издательство Кембриджского университета. стр. 5 –35. ISBN 978-0-521-68498-9 .
- ^ Троппер, Джозеф; Жизнь, Джон-Пол (2019). "Угаритик" В Хюнергарде, Джон; Пат-Эл, Нееман (ред.). Семитские языки (2-е изд.). Рутледж. стр. 100-1 482–508. ISBN 978-0-429-65538-8 . п. 482.
- ^ Бэгли (1999) , стр. 181–182.
- ^ Кейтли (1999) , стр. 235–237.
- ^ ДеФрэнсис, Джон (1989). «Китайский» . Видимая речь. Разнообразное единство систем письменности . Издательство Гавайского университета. стр. 89–121. ISBN 978-0-8248-1207-2 . Архивировано из оригинала 4 августа 2017 г. Проверено 12 февраля 2010 г.
- ^ «Письмо первосвященника Луэнны» . Лувр. Архивировано из оригинала 16 сентября 2018 года . Проверено 16 сентября 2018 г.
- ^ Вудард (2008) , стр. 4, 9, 11.
- ^ Вудард (2008) , с. 4.
- ^ Димитров, Петр А. (2009). Фракийский язык и греческая и фракийская эпиграфика . Издательство Кембриджских ученых. стр. 3–17. ISBN 978-1-4438-1325-9 .
- ^ Робинсон, Эндрю (2008). Утерянные языки: загадка нерасшифрованных письмен мира . Темза и Гудзон. п. 263. ИСБН 978-0-500-51453-5 .
- ^ Кук, Эдвард М. (1994). «О лингвистической датировке финикийской надписи Ахирама (КАИ 1)». Журнал ближневосточных исследований . 53 (1): 33–36. дои : 10.1086/373654 . JSTOR 545356 . S2CID 162039939 .
- ^ Крисон, Стюарт (2008). "Арамейский". В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Сирии-Палестины и Аравии . Издательство Кембриджского университета. стр. 108 –144. ISBN 978-0-521-68498-9 .
- ^ Сильван, Дэниел (1998). «Гезерский календарь и северо-западная семитская лингвистика». Израильский журнал исследований . 48 (1/2): 101–105. JSTOR 27926502 .
- ^ Фулко, Уильям Дж. (1978). «Надпись Цитадели Аммна: новая подборка». Бюллетень американских школ восточных исследований . 230 (230): 39–43. дои : 10.2307/1356612 . JSTOR 1356612 . S2CID 163239060 .
- ^ Вильгельм, Гернот (2008). «Урартийский». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Малой Азии . Издательство Кембриджского университета. стр. 105–123. ISBN 978-0-521-68496-5 .
- ^ Брише, Клод (2008). «Фригийский». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Малой Азии . Издательство Кембриджского университета. стр. 69–80 . ISBN 978-0-521-68496-5 .
- ^ Небес, Норберт; Штейн, Питер (2008). «Древняя Южная Аравия». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Сирии-Палестины и Аравии . Издательство Кембриджского университета. стр. 145–178 . ISBN 978-0-521-68498-9 .
- ^ «Руководство по исторической грамматике арабского языка» (PDF) . Ахмад Аль Джаллад . Проверено 13 октября 2022 г.
- ^ Ф. В. Уолбанк; А.Е. Эстин; М.В. Фредериксен, ред. (1990). Часть 2 Кембриджской древней истории: эллинистический мир . Издательство Кембриджского университета. п. 12. ISBN 978-0-521-23446-7 .
- ^ Клаксон, Джеймс (2011). Спутник латинского языка . Джон Уайли и сыновья. п. 13. ISBN 978-1-4443-4336-6 . Архивировано из оригинала 17 октября 2021 г. Проверено 14 ноября 2015 г.
- ^ Баккум, Габриэль CLM (2009). Латинский диалект Ager Faliscus: 150 лет исследований, Том 1 . Издательство Амстердамского университета. стр. 393–406. ISBN 978-90-5629-562-2 .
- ^ Уоллес, Рекс Э. (1998). «Недавние исследования савеллианских надписей». Бюллетень индоевропейских исследований . 8 (1): 1–9. п. 4.
- ^ Макдональд, MCA (2008). «Древняя Северная Аравия». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Сирии-Палестины и Аравии . Издательство Кембриджского университета. стр. 179 –224. ISBN 978-0-521-68498-9 . п. 181.
- ^ Макдональд (2000) , с. 42.
- ^ Клаксон, Джеймс; Хоррокс, Джеффри (2007). Блэквеллская история латинского языка . Блэквелл. п. 49 . ISBN 978-1-4051-6209-8 .
- ^ Уоллес, Рекс Э. (2008). «Венетик» . В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Европы . Издательство Кембриджского университета. стр. 124–140 . ISBN 978-0-521-68495-8 .
- ^ Эйхнер, Хайнер (2012). «Новое исследование языка на стеле Лемноса (часть первая)» [Новое исследование языка на стеле Лемноса]. Журнал языковых отношений (на немецком языке). 7 (1). Горгиас Пресс: 9-32. дои : 10.31826/jlr-2012-070106 .
- ^ Lexicon Leponticum. Архивировано 21 апреля 2014 г. в Wayback Machine Дэвидом Стифтером, Мартином Брауном и Микелой Виньоли, Венский университет .
- ^ Стифтер, Дэвид (2012). «Кельтский язык в северной Италии: Лепонтийский и Цизальпийский галльский» (PDF) . Архивировано из оригинала 14 марта 2017 года . Проверено 24 октября 2016 г.
- ^ Бак, Карл Дарлинг (1904). Грамматика осканского и умбрийского языков: с собранием надписей и глоссарием . Бостон: Атенеум Пресс. стр. 247–248.
- ^ Бак (1904) , с. 4.
- ^ Эска, Джозеф Ф. (2008). «Континенталь Селтик» . В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Европы . Издательство Кембриджского университета. стр. 165–188 . ISBN 978-0-521-68495-8 .
- ^ Балди (2002) , с. 140.
- ^ Роджерс, Генри (2004). Системы письма . Черное издательство. ISBN 978-0-631-23464-7 . п. 204
- ^ Поллок (2003) , с. 60.
- ^ Рэй, Химаншу Прабха (2006). «Написанные горшки, возникающие идентичности». В Оливелле, Патрик (ред.). Между империями: Общество в Индии с 300 г. до н.э. по 400 г. н.э. Издательство Оксфордского университета. стр. 113–143. ISBN 978-0-19-977507-1 . , стр. 121–122.
- ^ Конингем, RAE; Аллчин, Франция; Батт, СМ; Люси, Д. (1996). «Проход в Индию? Анурадхапура и раннее использование письменности брахми». Кембриджский археологический журнал . 6 (1): 73–97. дои : 10.1017/S0959774300001608 . S2CID 161465267 .
- ^ Фернандо, PEE (1949). «Палеографическое развитие письменности брахми на Цейлоне с 3 века до н.э. по 7 век нашей эры» . Обзор Цейлонского университета . 7 (4): 282–301. стр. 282–283.
- ^ Махадеван, Ираватам (2003). Ранняя тамильская эпиграфика . Издательство Гарвардского университета. стр. 7, 97. ISBN. 978-0-674-01227-1 .
- ^ Звелебил, Камил Вейт (1992). Сопутствующие исследования по истории тамильской литературы . БРИЛЛ. п. 42. ИСБН 978-90-04-09365-2 .
- ^ Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфика . Издательство Оксфордского университета. п. 35. ISBN 0-19-509984-2 .
- ^ Сиванантам, Р.; Серан, М., ред. (2019). Килади: городское поселение эпохи Гангама на берегу реки Вигай (Отчет). Ченнаи: Департамент археологии правительства Тамил Наду. стр. 8–9, 14.
- ^ Раджан, К. (2016). «Расположение элементов железного века в Южной Азии: текстовый и этнографический подход» . В Роббинсе Шуге, Гвен; Валимбе, Субхаш Р. (ред.). Спутник Южной Азии в прошлом . Уайли-Блэквелл. стр. 310–318. ISBN 978-1-119-05548-8 . Архивировано из оригинала 17 октября 2021 г. Проверено 30 ноября 2020 г. п. 311.
- ^ Раджан, К. (2014). Железный век – ранний исторический переход в Южной Индии: оценка (PDF) . Институт археологии. п. 9. Архивировано (PDF) из оригинала 10 января 2019 г. Проверено 10 января 2019 г.
- ^ Фальк, Гарри (2014). «Граффити владельца на керамике из Тиссамахарамы» . Zeitschrift für Archäologie Außereuropäischer Kulturen . 6:46 , со сноской 2. Архивировано из оригинала 17 октября 2021 г. Проверено 20 апреля 2019 г. Фальк раскритиковал утверждения Кодуманала и Порунталя как «особенно плохо информированные»; Фальк утверждает, что некоторые из самых ранних предполагаемых надписей вообще не являются буквами брахми, а просто неверно истолкованы неязыковые символы мегалитических граффити , которые использовались в Южной Индии в течение нескольких столетий в дописьменную эпоху.
- ^ Рилли, Клод; де Фугт, Алекс (2012). Мероитский язык и письменность . Издательство Кембриджского университета. п. 6. ISBN 978-1-139-56053-5 .
- ^ «Фриз, мавзолей Атебана» . Британский музей. Архивировано из оригинала 2 июля 2020 года . Проверено 30 июня 2020 г.
- ^ Тафазцоли, А. (1996). «Сасанидский Иран: Интеллектуальная жизнь, Часть первая: Письменные произведения» (PDF) . В Литвинский Б.А. (ред.). История цивилизаций Центральной Азии, том 3 . ЮНЕСКО. стр. 81–94. ISBN 978-92-3-103211-0 . Архивировано (PDF) из оригинала 21 августа 2016 г. Проверено 3 ноября 2016 г. , стр. 94.
- ^ Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфика: Руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Издательство Оксфордского университета. стр. 86–87. ISBN 978-0-19-535666-3 .
- ^ Саломон (1998), с. 89.
- ^ Брикер, Виктория Р. (2008). «Маяб». В Вудворде, Роджер Д. (ред.). Древние языки Азии и Америки . Издательство Кембриджского университета. стр. 163–1922. ISBN 978-0-521-68494-1 .
- ^ Сатурно, Уильям А.; Стюарт, Дэвид; Бельтран, Борис (2006). «Ранняя письменность майя в Сан-Бартоло, Гватемала» (PDF) . Наука . 311 (5765): 1281–1283. Бибкод : 2006Sci...311.1281S . дои : 10.1126/science.1121745 . ПМИД 16400112 . S2CID 46351994 . Архивировано (PDF) из оригинала 25 февраля 2021 г. Проверено 16 июля 2008 г.
- ^ Хеннинг, ВБ (1948). «Датировка древних согдийских письмен». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований Лондонского университета . 12 (3/4): 601–615. дои : 10.1017/S0041977X00083178 . JSTOR 608717 . S2CID 161867825 .
- ^ Грэгг, Джин (2008). «Геэз (Аксум)». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума . Издательство Кембриджского университета. стр. 211–237. ISBN 978-0-521-68497-2 .
- ^ Тергуд, Грэм (1999). От древних чамов к современным диалектам: две тысячи лет языковых контактов и изменений . Издательство Гавайского университета. п. 3 . ISBN 978-0-8248-2131-9 .
- ^ Джасанофф, Джей Х. (2008). «Готика» . В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Европы . Издательство Кембриджского университета. стр. 189–214 . ISBN 978-0-521-68495-8 .
- ^ Пан, Тао (2017). «Взгляд на тохарские тексты Винайи» . В Эндрюсе, Сьюзен; Чен, Цзиньхуа; Лю, Цуйлан (ред.). Правила взаимодействия: средневековые традиции буддийского монашеского устава . Центр буддийских исследований Нумата. стр. 67–92. ISBN 978-3-89733428-1 . Архивировано из оригинала 17 октября 2021 г. Проверено 13 сентября 2019 г.
- ^ Мэллори, JP (2010). «Языки бронзового века Таримского бассейна» (PDF) . Экспедиция . 52 (3): 44–53. Архивировано (PDF) из оригинала 9 января 2021 г. Проверено 13 сентября 2019 г.
- ^ Хьюитт, Б.Г. (1995). Грузинский язык: структурная справочная грамматика . Джон Бенджаминс. п. 4 . ISBN 978-90-272-3802-3 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Krishnamurti (2003) , p. 23.
- ^ «Исследование историка отодвигает самые ранние записи о письменности каннада на столетие назад» . Бангалорское зеркало . Проверено 10 марта 2013 г.
- ^ Гафадарян, Каро (1962). «Армянская надпись на соборе Текора и начальные формы месропийского алфавита [Армянская надпись на соборе Текора и начальные формы месропийского алфавита]» . Патма-Банасиракан Хандес (на армянском языке) (2). 39–54. Архивировано из оригинала 15 октября 2018 г. Проверено 9 апреля 2021 г.
- ^ Клаксон, Джеймс П.Т. (2008). «Классический армянин». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Малой Азии . Издательство Кембриджского университета. стр. 124–144 . ISBN 978-0-521-68496-5 .
- ^ «Runeninscriptie met het oudste Nederlands(?)» [Руническая надпись с древнейшим голландским(?)]. Информация о музейном экспонате (на голландском языке). Музей Вальхоф . Архивировано из оригинала 1 мая 2019 года . Проверено 10 ноября 2017 г. .
Все специалисты сходятся во мнении о значении второго слова: «Я (он) дарую(ют)», а первое слово многие считают именем владельца меча, которому принадлежали ножны. Мнения о том, как следует читать это имя, расходятся, равно как и последние два слова интерпретировались совершенно по-разному. Помня о назначении произведения, некоторые ученые читают последнее слово как «меч(и)».
- ^ Виллеминс, Роланд (2013). Голландский: Биография языка . Издательство Оксфордского университета. стр. 40–41. ISBN 978-0-19-932366-1 .
- ^ Ремберт Эйфе, Личные имена на денежных монетах Меровингов как отражение синтеза романо-германских языков во Франконской империи , в: Культурная интеграция и личные имена в средние века , под редакцией Вольфганга Хаубрихса, Кристы Йохум-Годглюк, 2019 , с. 78 и след., здесь стр. 80
- ^ Франкович Онести, Николетта (2013). «По следам языка вандалов» . Готы и вандалы . Рим: Артемида. стр. 179–195. ISBN 9788875751821 .
- ^ Дювель, Клаус (2004). «Руника». В Мердоке, Брайан; Прочтите, Малкольм Кевин (ред.). Раннегерманская литература и культура . Бойделл и Брюэр. стр. 121–147. ISBN 978-1-57113-199-7 .
- ^ Ли, Сындже (25 сентября 2017 г.). деревянная табличка 기록된 древняя корейская [ Древнекорейский язык, написанный на деревянных табличках ]. Сеул: Ильчогак. ISBN 978-89-337-0736-4 .
- ^ Захаров, Антон О. (2019). «Самая ранняя датированная камбоджийская надпись К. 557/600 из Ангкор-Борея, Камбоджа: английский перевод и комментарий» . Восток (Ориенс) (1): 66–80. дои : 10.31857/S086919080003960-3 . S2CID 198885161 . Архивировано из оригинала 17 октября 2021 г. Проверено 27 сентября 2019 г.
- ^ Фреллесвиг, Бьярке (2010). История японского языка . Издательство Кембриджского университета. п. 22 . ISBN 978-0-521-65320-6 .
- ^ Махди, Варуно (2005). «Старый малайский». В Аделааре, Александр; Химмельманн, Николаус П. (ред.). Австронезийские языки Азии и Мадагаскара . Рутледж. стр. 182–201. ISBN 978-0-7007-1286-1 .
- ^ Коблин, В. Саут (1979). «Новое исследование песен Пай-лан» (PDF) . Цин Хуа Журнал китайских исследований . 12 : 179–216.
{{cite journal}}
: CS1 maint: постскриптум ( ссылка ) - ^ Эммерик, Рональд Э. (2009). «Хотанесе и Тумшукесе». В Виндфуре, Гернот (ред.). Иранские языки . Рутледж. стр. 378–379 . ISBN 978-0-7007-1131-4 .
- ^ Браун, Джеральд (2003). Блеммический текст в христианскую эпоху . Шампанское: Клуб. ISBN 978-1-58874-275-9 .
- ^ Ведекинд, Клаус (2010). «Подробнее об остраконе Textus Blemmyicus Брауна». Анналы Неаполитанского университета Востока . 70 :73–81.
- ^ Маккоун, Ким (2005). Первая древнеирландская грамматика и читатель . Национальный университет Ирландии. п. 4 . ISBN 978-0-901519-36-8 .
- ^ Эдвардс, Нэнси (2006). Археология раннесредневековой Ирландии . Рутледж. п. 103. ИСБН 978-0-415-22000-2 .
- ^ Макманус, Дэмиен (1991). Путеводитель по Огаму . Мейнут, графство Килдэр: Ан Сагарт. п. 51. ИСБН 978-1-870684-17-0 .
- ^ Уолтер, Майкл Л.; Беквит, Кристофер И. (2010). «Датировка и интерпретация старых тибетских надписей». Центральноазиатский журнал . 54 (2): 291–319. JSTOR 41928562 .
- ^ Шеффер, Куртис Р.; Капштейн, Мэтью; Таттл, Грей, ред. (2013). Источники тибетской традиции . Издательство Колумбийского университета. п. 47 . ISBN 978-0-231-13599-3 .
- ^ Керлуэган, Франсуа (1987). Гильдаса «De Excidio Britanniae». Судьба латинской культуры на острове Бретань в VI веке (на французском языке). Публикации Сорбонны. стр. 171–172. ISBN 978-2-85944-064-0 .
- ^ де Каспарис, JG (1975). Индонезийская палеография: история письменности в Индонезии от истоков до 1500 канадских долларов, том 4, выпуск 1 . БРИЛЛ. п. 31. ISBN 978-90-04-04172-1 .
- ^ Алджер Н. Доан, Саксонский Бытие: издание западносаксонского «Бытия B» и старосаксонского Ватиканского «Бытия » , Мэдисон, Висконсин / Лондон: Университет Висконсина, 1991, ISBN 9780299128005 , стр. 11–12.
- ^ Д. Х. Грин, Язык и история в раннем германском мире (Кембридж, 1998), стр. 344–45.
- ^ Н. ван дер Сийс, Календарь голландского языка (2006).
- ^ Марко Мостерт, « Утрехт между Йорком и Фульдой: Начало голландской письменности в раннем средневековье. Архивировано 20 сентября 2012 года в Wayback Machine », в книге «Против безделья ...» Голландское средневековье как отражение в искусстве, культе и политике. , под редакцией Ульрики Зеллманн, Анжелики Леманн-Бенц и Урбана Кюстерса (Дюссельдорф: Grupello, 2004), стр. 21–37. ISBN 3-89978-018-3
- ^ Марко Мостерт, «Передача веры: круг Бонифация, германские диалекты, фризские и саксонские новообращенные», Амстердамский вклад в старые немецкие исследования , 70 (2013), 87–130.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Krishnamurti (2003) , p. 22.
- ^ Махадеван, Ираватам (7 июня 2012 г.). «Самая ранняя надпись на малаяламе» . Индус . Проверено 17 ноября 2021 г.
- ^ Гаятри, Сасибхушан (10 июля 2012 г.). «Историки оспаривают древность надписей Эдаккал» . Таймс оф Индия . Проверено 10 июля 2012 г.
- ^ Вусден, Н. (2012). «Церковь Святого Кадфана, Тайвин» . Кофлейн . Королевская комиссия по древним и историческим памятникам Уэльса. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 13 октября 2015 г.
- ^ Эйрс-Беннетт, Венди (1996). История французского языка через тексты . Лондон: Рутледж. п. 29. ISBN 9780203986738 .
- ^ Хамфри Илло, «Некоторые наблюдения по поводу Страсбургских клятв и рукописи, которая их содержит (Париж, Национальная библиотека Франции, латынь 9768, 10 век, ф. 13 лицевая сторона: 2-й столбец, 13 оборотная сторона: 1-й столбец): комментарий , критическая транскрипция, кодикологическое исследование, факсимиле», в Бюллетене Общества археологических раскопок и исторических памятников Йонны , вып. 16 июня 1999 г., стр. 83-92; Г. де Перк, «Рукопись Б.Н. лат. 9768 и Страсбургские клятвы», в Vox Romanica , т. 15, 1956, с. 188-214.
- ^ Де Каспарис, JG (1978). Индонезийская хронология . БРИЛЛ. п. 25. ISBN 978-90-04-05752-4 .
- ^ Гири, Патрик Дж. (1999). «Земля, язык и память в Европе 700–1100». Труды Королевского исторического общества . 9 : 169–184. дои : 10.2307/3679398 . JSTOR 3679398 . S2CID 163917488 . п. 182.
- ^ Indovinello Veronese (итальянский). Архивировано 14 марта 2014 г. на Wayback Machine treccani.it.
- ^ Лант, Гораций Г. (2001). Староцерковнославянская грамматика (7-е исправленное изд.). Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. п. 9. ISBN 3-11-016284-9 .
- ^ Поллок (2003) , с. 289.
- ^ «Попурри Камата – Происхождение и развитие языка конкани» . www.kamat.com . Архивировано из оригинала 24 сентября 2016 г. Проверено 15 сентября 2016 г.
- ^ Сарадесая, Манохарарайя (2000). История литературы конкани: с 1500 по 1992 год . Сахитья Академия. ISBN 9788172016647 . Архивировано из оригинала 17 октября 2021 г. Проверено 30 ноября 2020 г.
- ^ Ливер, Рикарда (1999). Ретороманский язык: введение в граубюнденский ретороманский язык . Гюнтер дурак. п. 84. ИСБН 978-3-8233-4973-0 .
- ^ https://wanthalf.saga.cz/dokumenty/faerstina/zdroje/nejstarsi_pisemnosti/GR_medieval_sources.pdf
- ^ Перельцвайг, Ася ; Льюис, Мартин В. (2015). Индоевропейский спор . Издательство Кембриджского университета. п. 104. ИСБН 978-1-107-05453-0 . Архивировано из оригинала 12 мая 2016 г. Проверено 1 апреля 2015 г.
- ^ «Они обнаруживают «древнейшее письменное свидетельство на баскском языке» в бронзе I века до нашей эры, найденной в Наварре» . Новости Времени . 14 ноября 2022 г. Проверено 14 ноября 2022 г.
- ^ Олайя, Висенте Дж. (14 ноября 2022 г.). «Исследователи утверждают, что нашли самый ранний документ, написанный на баскском языке 2100 лет назад» . ЭЛЬ-ПАИС, английское издание . Проверено 14 ноября 2022 г.
- ^ Джозеф Моран; Джоан Антон Рабелла, ред. (2001). Первые тексты на каталонском языке . Проа (Барселона). ISBN 978-84-8437-156-4 .
- ^ Вильгельм, Джеймс Дж., изд. (2014). Лирика Средневековья: Антология . Рутледж. п. 227. ИСБН 978-1-135-03554-9 .
- ^ Саяхи, Лотфи (2014). Диглоссия и языковые контакты: языковые вариации и изменения в Северной Африке . Издательство Кембриджского университета. п. 211. ИСБН 978-0-521-11936-8 .
- ^ Аронсон, Ховард Исаак (1992). Неславянские языки СССР . Чикагское лингвистическое общество, Чикагский университет. п. 242. ИСБН 978-0-914203-41-4 .
- ^ Малла, Камаль П. (1990). «Самый ранний датированный документ в Невари: пальмовый лист из Уку Баха NS 235/1114 г. н.э.» . Кайлас . 16 (1–2): 15–26. Архивировано из оригинала 28 апреля 2019 г. Проверено 28 апреля 2019 г.
- ^ Айсин-Гиоро, Ульхикун ; Мичимаса Мичимаса Ёсимото (2017). Чжурчжэньская каллиграфия чернилами на берегах реки Алхара в России: Прослеживание остатков чжурчжэньского и киданьского письма : Хою шотэн.
- ^ «Документы, касающиеся Соэйру Паиса, Урраки Мендес, его жены, и Пайо Соареша Ромеу, его второго сына, и уведомление о поручителях» . Национальный архив Торре-ду-Томбо . 2008. Архивировано из оригинала 15 ноября 2017 года . Проверено 4 апреля 2017 г.
- ^ Азеведо, Милтон М. (2005). Португальский: лингвистическое введение . Издательство Кембриджского университета. стр. 177–178. ISBN 978-0-521-80515-5 .
- ^ Agência Estado (май 2002 г.). «Профессор нашел первый текст, написанный на португальском языке» . Штат Сан-Паулу (на португальском языке). Архивировано из оригинала 27 июня 2017 года . Проверено 4 апреля 2017 г.
- ^ https://arnastofnun.is/sites/default/files/2022-04/sverrir_to_masson_2002_old_icelandic_manuscripts.pdf
- ^ https://arnastofnun.is/sites/default/files/2022-04/rindal_2002_old_norwegian_manuscripts.pdf
- ^ Вольф, HJ (1997). «Опять Эмилианские глоссы» . Журнал романской филологии . 1 (14): 597–604. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ Дженнер, Генри (1904). Справочник корнуоллского языка . Лондон: Дэвид Натт. п. 25.
- ^ Симс-Уильямс, Патрик (2005). «Новый британский взгляд на Боэция: ud rocashaas ». Кембрийские средневековые кельтские исследования . 50 : 77–86. ISSN 1353-0089 .
- ^ Бриз, Эндрю (2007). «Старый корнуэльский глянец о Боэции». Примечания и вопросы . 54 (4): 367–368. дои : 10.1093/notesj/gjm184 .
- ^ https://arnastofnun.is/sites/default/files/2022-04/westlund_2002_latin_script_sweden.pdf
- ^ Дас, Сисир Кумар (2005). История индийской литературы, 500–1399 гг. н. э.: от куртуазной к популярной . Сахитья Академия. п. 193. ИСБН 978-81-260-2171-0 . Архивировано из оригинала 16 мая 2016 г. Проверено 14 марта 2016 г.
- ^ https://arnastofnun.is/sites/default/files/2022-04/frederiksen_2002_old_danish_manuscripts.pdf
- ^ Кристина Пил. «Сага о Гуте - История готландцев», Серия текстов Общества викингов северных исследований. Том. XII. Общество викингов по северным исследованиям , Лондонский университетский колледж (1999).
- ^ Балди (2002) , с. 35.
- ^ https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/1981/9/ks1981-9.lq.pdf .
- ^ https://www.ilonas.net/valal/pdf/Kacala_Krajcovic_Prehlad_dejin_spis_slovenciny.pdf
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Томпсон, Ханна-Рут (2012). Бенгальский . Джон Бенджаминс. п. 3. ISBN 978-90-272-3819-1 .
- ^ Маклауд, Марк В.; Нгуен, Ти Дье (2001). Культура и обычаи Вьетнама . Издательская группа Гринвуд. п. 68 . ISBN 978-0-313-30485-9 .
- ^ Нгуен, Динь Хоа (1990). «Графемические заимствования из китайского языка: случай Чу Нома - демотического письма Вьетнама» (PDF) . Вестник Института истории и филологии . 21 (2): 383–432. п. 395.
- ^ Элси, Роберт (1986). «Текст Беллифортиса и ранний албанский язык» (PDF) . Журнал балканологии . 22 (2): 158–162. Архивировано (PDF) из оригинала 23 сентября 2015 г. Проверено 5 декабря 2008 г.
- ^ Вульф, Кристина. «Два финских предложения XV века». Урало-Алтайские ежегодники NF Том 2 (на немецком языке): 90–98.
- ^ Чжоу, Минлан; Сунь, Хонкай, ред. (2004). Языковая политика в Китайской Народной Республике: теория и практика с 1949 года . Спрингер. п. 258. ИСБН 978-1-4020-8038-8 .
- ^ Бхат, DNS (2015) [1998]. «Тулу». В Стивере, Сэнфорд Б. (ред.). Дравидийские языки . Рутледж. стр. 158–177. ISBN 978-1-136-91164-4 .
- ^ Шмальштиг, Уолтер Р. (1998). «Балтийские языки». В Рамате – Анна Джакалоне; Рамат, Паоло (ред.). Индоевропейские языки . Рутледж. стр. 454–479. ISBN 978-0-415-06449-1 . страница 459.
- ^ История Румынии в данных (1971), стр. 87.
- ^ Рогист, Юджин (2006). К истокам романских языков: лингвистический путь через Румынию . АККО. п. 136. ИСБН 978-90-334-6094-4 .
- ^ Фриас и Гувейя, Мария Кармен де (2005). «Грамматическая категория рода от древнепортугальского до современного португальского» (PDF) . Факультет искусств Университета Порту. Архивировано (PDF) из оригинала 17 января 2017 г. Проверено 5 марта 2016 г.
- ^ Ислам, Мухаммад Ашрафул (2012). «Силхети Нагри» . В исламе Сираджуль ; Джамал, Ахмед А. (ред.). Банглапедия: Национальная энциклопедия Бангладеш (второе изд.). Азиатское общество Бангладеш . Архивировано из оригинала 27 июня 2020 г. Проверено 15 января 2020 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Шваллер, Джон Фредерик (1973). «Каталог произведений науатля до 1840 года, хранящийся в библиотеке Лилли» . Книжник Университета Индианы . 11 : 69–88. Архивировано из оригинала 19 августа 2007 г. Проверено 13 апреля 2007 г.
- ^ (на французском языке) Баландье, Жорж, Королевство Конго с 16 по 18 века, Hachette, 1965, стр. 58.
- ^ Стернс, Макдональд (1978). Крымская готика: анализ и этимология корпуса . Анма Либри.
- ^ Виноградов Андрей; Коробов, Максим (2018). «Готические граффити из Мангупской базилики» . НОВЭЛЕ. Эволюция языков Северо-Западной Европы . 71 (2): 223–235. doi : 10.1075/nowele.00013.vin .
- ^ Саломон, Фрэнк; Уриосте, Джордж Л., ред. (1991). Рукопись Уарочири: свидетельство древней и колониальной андской религии . Издательство Техасского университета. п. 24. ISBN 978-0-292-73053-3 .
- ^ Рассел, Пол (1995). Введение в кельтские языки . Рутледж. п. 28. ISBN 978-0-582-10081-7 .
- ^ Корхонен, Майк (1988). «История саамского языка» В Синоре, Денис (ред.). Уральские языки . Брилл. стр. 100-1 264 –287. ISBN 978-90-04-07741-6 .
- ^ Вурхув, CL (1994). «Вызванные контактом изменения в неавстронезийских языках на севере Молуккских островов, Индонезия». В Даттоне, Томас Эдвард; Трайон, Даррелл Т. (ред.). Языковые контакты и изменения в австронезийском мире . де Грюйтер. стр. 649–674. ISBN 978-3-11-012786-7 . стр. 658–659.
- ^ Гипперт, Йост (1992). «Кавказский языковой материал в «Книге путешествий» Эвлии Челеби » (PDF) . В Хьюитте, Джордж (ред.). Кавказские перспективы . Мюнхен: Линком. стр. 8–62. ISBN 978-3-92907501-4 . Архивировано (PDF) из оригинала 3 февраля 2016 г. Проверено 26 января 2016 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Маккензи, Д.Н. (1997). «Развитие пуштуского письма». В Акинере Ширин; Симс-Уильямс, Н. (ред.). Языки и письменность Средней Азии . Рутледж. стр. 137–143. ISBN 978-0-7286-0272-4 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б (на французском языке) Фахфах, Н. (2007). Музыкальный репертуар религиозного братства «Аль-Каррария» Сфакса (Тунис) (Докторская диссертация, Париж8). Архивировано 3 марта 2016 г. в Wayback Machine.
- ^ Марлетт, Стивен А. (1981). Структура Сери (кандидатская диссертация). Калифорнийский университет, Сан-Диего. дои : 10.13140/RG.2.2.20898.07363 .
- ^ Филипс, Джон Эдвард (2004). «Хауса в двадцатом веке: обзор» (PDF) . Суданская Африка . 15 : 55–84. JSTOR 25653413 . Архивировано (PDF) из оригинала 16 ноября 2017 г. Проверено 25 июля 2018 г.
- ^ «AM 987 4to / Vocabula Gallica. Баскско-исландский словарь» . Арнастофнун (на исландском языке). Арнастофнун / Институт исландских исследований Арни Магнуссона . Проверено 27 апреля 2023 г.
- ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 26 апреля 2019 г. Проверено 26 апреля 2019 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ Э.А. Альперс, Слоновая кость и рабы в Восточной Центральной Африке , Лондон, 1975.., стр. 98–99; Т. Верне, «Города-государства суахили и власть Омана (1650–1720), Journal des Africanistes , 72 (2), 2002, стр. 102–105.
- ^ «История Сранана» . Лингвистический факультет Университета Бригама Янга . Проверено 25 мая 2020 г. .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Новак, Эльке (1999). «Эскимосский язык» лабрадора: моравские миссионеры и описание лабрадора инуттута 1733–1891 гг.». Этюды/Инуиты/Исследования . 23 (1/2): 173–197. JSTOR 42870950 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Нильсен, Флемминг Эй.Дж. (2012). «Самая ранняя гренландская Библия: исследование ур-текста 1725 года». В Эллиотте, Скотт С.; Бур, Роланд (ред.). Идеология, культура и перевод . Общество библейской литературы. стр. 113–137. ISBN 978-1-58983-706-5 .
- ^ Бейкер, Филип; Мюльхойслер, Питер (1990). «От бизнеса к пиджину». Журнал Азиатско-Тихоокеанской коммуникации . 1 (1): 87–116.
- ^ Хёгстрем, Пер (1980) [1747]. Описание венцов, подвластных шведской короне . Умео, Швеция: Два книжных издательства. стр. 77.
- ^ Аюн, Далила, изд. (2008). Исследования в области французской прикладной лингвистики . Издательство Джона Бенджамина. п. 230. ИСБН 978-90-272-8994-0 . Архивировано из оригинала 3 августа 2020 года . Проверено 4 сентября 2017 г.
- ^ Дженсон, Дебора, изд. (2012). За пределами рабского повествования: политика, секс и рукописи в гаитянской революции . Издательство Ливерпульского университета. п. 257. ИСБН 978-1-84631-760-6 . Архивировано из оригинала 3 августа 2020 года . Проверено 4 сентября 2017 г.
- ^ Трой, Жаклин (1992). «Сиднейские языковые тетради и ответы на языковые контакты в раннем колониальном Новом Южном Уэльсе» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 5 ноября 2018 г. Проверено 26 марта 2018 г.
- ^ «Записные книжки Уильяма Доуса о языке аборигенов Сиднея» . Архивировано из оригинала 27 февраля 2018 г. Проверено 26 марта 2018 г.
- ^ Местри, Радженд, изд. (2002). Язык в Южной Африке . Издательство Кембриджского университета. п. 83. ИСБН 9780521791052 . Архивировано из оригинала 5 августа 2020 г. Проверено 20 мая 2020 г.
- ^ Гош, Арун (2008). «Сандали». В Андерсоне, Грегори Д.С. (ред.). Языки Мунда . Рутледж. стр. 11–98. ISBN 978-0-415-32890-6 .
- ^ Vereščagin, Vasilij (1849). ru:Очерки Архангельской губернии (in Russian). Saint Petersburg: Jakov Trej.
- ^ Остин, Питер К. (2008). «Язык гамиларай (камиларой), север Нового Южного Уэльса — краткая история исследований» (PDF) . МакГрегор , Уильям (ред.). Встреча с языками аборигенов: исследования по истории австралийской лингвистики . Австралийский национальный университет. стр. 37–58. ISBN 978-0-85883-582-5 . Архивировано из оригинала (PDF) 21 августа 2008 г. Проверено 13 апреля 2007 г.
- ^ Дюпрац, П. (1864). Письмо отца Дюпраца. Анналы Папского общества Святого Детства, 6.
- ^ Феррейра, М. Баррос. «Открытие Мирандезе – основные вехи» . Сайт l Mirandés (на португальском языке). Лиссабон: Лиссабонский университет. Архивировано из оригинала 9 марта 2016 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) - ^ ЛУСА (20 июня 2015 г.). «Португальский и испанский подписали протокол о продвижении мирандского и астурийского языков» . Экспрессо (на португальском языке). Архивировано из оригинала 03.10.2018 . Проверено 29 июля 2018 г.
- ^ Рот, Вальтер (1910). Этнография Северного Квинсленда, Бюллетень 2: Структура языка коко имидир . Брисбен: Правительственная типография.
- ^ Хэвиленд, Джон Б. (1979). «Гуугу Йимидхирр» (PDF) . В Диксоне, RMW; Блейк, Барри Дж. (ред.). Справочник австралийских языков, Том 1 . Канберра: Джон Бенджаминс. стр. 26–181. ISBN 978-90-272-7355-0 . Архивировано (PDF) из оригинала 27 апреля 2015 г. Проверено 26 марта 2018 г. п. 35
- ^ Хэвиленд, Джон Б. (1974). «Последний взгляд на список слов Куугу Йимидхирр» (PDF) . Океания . 44 (3): 216–232. дои : 10.1002/j.1834-4461.1974.tb01803.x . JSTOR 40329896 . Архивировано (PDF) из оригинала 27 февраля 2019 г. Проверено 26 марта 2018 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Вурхув, CL (1975). «Сто лет папуасских лингвистических исследований: Западная часть Новой Гвинеи» (PDF) . В Вурме, Стивен А. (ред.). Языки региона Новой Гвинеи и изучение языков, Том 1: Папуасские языки и лингвистическая сцена Новой Гвинеи . Австралийский национальный университет. стр. 117–141. Архивировано из оригинала 02 марта 2016 г. Проверено 25 января 2016 г.
- ^ Хеллвиг, Биргит (2019). Грамматика Какета . Берлин/Бостон: Де Грюйтер. п. 3. ISBN 978-3-11-061334-6 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кертис, Эрвино (1992). «Язык, история, традиции истрорумын» (на итальянском языке). Триест: Ассоциация итало-румынской дружбы Дечебал. стр. 6–13. Архивировано из оригинала 5 июля 2018 г. Проверено 16 июня 2019 г.
- ^ Фоли, Уильям А. (1986). Папуасские языки Новой Гвинеи . Издательство Кембриджского университета. п. 13 . ISBN 978-0-521-28621-3 .
- ^ МакГрегор, Уильям (1990). Функциональная грамматика Goonia . Джон Бенджаминс. п. 26 . ISBN 978-90-272-3025-6 .
- ^ «Трансцендентальная алгебра» . Архивировано из оригинала 22 августа 2019 г. Проверено 30 ноября 2019 г.
- Цитируемые работы
- Бэгли, Роберт (1999), «Археология Шан», в Loewe, Michael; Шонесси, Эдвард Л. (ред.), Кембриджская история древнего Китая , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 124–231, ISBN 978-0-521-47030-8 .
- Балди, Филип (2002), Основы латыни , Уолтер де Грюйтер, ISBN 978-3-11-017208-9 .
- Кейтли, Дэвид Н. (1999), «Шанг: первая историческая династия Китая», в Лоу, Майкл; Шонесси, Эдвард Л. (ред.), Кембриджская история древнего Китая , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 232–291, ISBN 978-0-521-47030-8 .
- Кришнамурти, Бхадрираджу (2003), Дравидийские языки , издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-77111-5 .
- Макдональд, MCA (2000), «Размышления о лингвистической карте доисламской Аравии», Арабская археология и эпиграфика , 11 (1): 28–79, doi : 10.1111/j.1600-0471.2000.aae110106.x .
- Оливье, Ж.-П. (1986), «Критская письменность во втором тысячелетии до нашей эры» , World Archeology , 17 (3): 377–389, doi : 10.1080/00438243.1986.9979977 .
- Поллок, Шелдон (2003), Язык богов в мире людей: санскрит, культура и власть в досовременной Индии , University of California Press, ISBN 978-0-520-24500-6 .
- Вудард, Роджер Д. (2008), «Язык в древней Европе: введение», в книге Вудард, Роджер Д. (редактор), « Древние языки Европы» , Cambridge University Press, стр. 1–13 , ISBN. 978-0-521-68495-8 .
- Вудс, Кристофер, изд. (2010), Видимый язык: изобретения письменности на Древнем Ближнем Востоке и за его пределами (PDF) , Чикаго: Восточный институт Чикагского университета, ISBN 978-1-885923-76-9 , заархивировано из оригинала (PDF) 26 августа 2021 г. , получено 23 февраля 2014 г.