Jump to content

Айсин-Гиоро Ульикун

Айсин-Гиоро Ульикун
Китайское имя
Традиционный китайский Айсиньюэлуо·Ула Сичунь
Упрощенный китайский Айсиньюэлуо·Ула Сичунь
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinÀixīnjuéluó Wūlāxīchūn
Wade–GilesAi4-hsin1-chüeh2-lo2 Wu1-la1-hsi1-ch'un1
Японское имя
Кандзи Томоко Ёшимото
Транскрипции
RomanizationYoshimoto Chieko
Маньчжурское имя
маньчжурский сценарий ᠠᡳ᠌ᠰᡳᠨ ᡤᡳᡠ᠋ᡵᠣ ᡠᠯᡥᡳᠴᡠᠨ

Айсин-Гиоро Улхикун (род. 1958) — китайский лингвист маньчжурского происхождения , известная своими исследованиями маньчжурских , чжурчжэньских и киданьских языков и письменностей. Она также известна как историк династий Ляо и Цзинь . Среди ее работ - грамматика маньчжурского языка (1983 г.), словарь чжурчжэньского языка (2003 г.) и исследование мемориальных надписей киданей (2005 г.), а также различные исследования по фонологии и грамматике киданьского языка.

Биография

[ редактировать ]

Айсин-Гиоро Ульхицунь родилась в Пекине , она была второй дочерью Цзинь Цицзуна (1918–2004) и внучкой Цзинь Гуанпина (1899–1966), которые также были известными исследователями маньчжурского и чжурчжэньского языка. Она является прямым потомком императора Цяньлуна, поскольку Цзинь Гуанпин был потомком в шестом поколении пятого сына Цяньлуна, принца Жунчуня (Айсин-Гиоро Юнци). [1] Среди других предков - поэтесса Гу Тайцин , которая была женой внука принца Жунчуня, Айсин-Гиоро Ихуэй (1799–1838). [2]

Она училась в Китайском университете Миндзу в Пекине , а затем получила докторскую степень в Киотском университете в Японии. Она работала научным сотрудником в Центре евразийских культурных исследований при Киотском университете, а в настоящее время является профессором Азиатско-Тихоокеанского университета Рицумейкан в Беппу . [3]

Сейчас она живет в Японии и замужем за Ёсимото Мичимасой ( 吉本道雅 ) (1959 г.р.), японским историком Китая. После замужества она взяла японское имя Ёсимото Тиэко ( 吉本智慧子 ) . [4] [ нужен лучший источник ] Японское имя Чиеко означает «мудрость», что соответствует ее маньчжурскому имени Ульхикун, что означает «знание». [5]

чжурчжэньские исследования

[ редактировать ]

Одним из вкладов Айсин-Гиоро Ульхикуна в изучение чжурчжэня стало определение мелкой письменности чжурчжэней . Согласно « Истории династии Цзинь», существовало два разных чжурчжэньских письма: «большое письмо», разработанное в 1120 году по приказу Ваньяна Агуды , первого императора династии Цзинь; и «маленькое письмо», созданное в 1138 году императором Сицзуном (годы правления 1135–1150), но впервые официально использованное в 1145 году. [6] Предполагается, что чжурчжэньское большое письмо было создано по образцу киданьского большого письма , а чжурчжэньское мелкое письмо было создано по образцу киданьского малого письма . [7] но все дошедшие до нас образцы чжурчжэньской письменности, в том числе Китайско-чжурчжэньский словарь Бюро переводчиков ( N ?zhēn Yìyٔ 女真譯語) и монументальные надписи , написаны в основном одним и тем же шрифтом, который по форме похож на киданьский большой шрифт. несколько золотых и серебряных пайз В 1970-е годы в Китае было обнаружено ; на всех них была одна и та же надпись, которая, как предполагалось, была написана мелким киданьским письмом. [8] Она проанализировала надписи на этих пайзах и, хотя структура символов идентична киданьскому маленькому письму, она пришла к выводу, что это на самом деле не киданьское маленькое письмо, а на самом деле неподтвержденное чжурчжэньское маленькое письмо. Она утверждает, что этот небольшой шрифт использовался лишь кратковременно в течение последних пяти лет правления его создателя, императора Сицзуна, а когда он был убит в результате государственного переворота, маленький шрифт вышел из употребления, поскольку его было менее удобно использовать. чем предыдущий большой сценарий. [9]

Работает

[ редактировать ]
  • 1983. Грамматика маньчжурского языка: Народная пресса Внутренней Монголии.
  • 1985. Мунью Дубен на маньчжурском языке [Читатель на маньчжурском языке: Народная пресса Внутренней Монголии].
  • 1987. Мунзу Го Шэнхуа Древние маньчжурские мифы [Древние маньчжурские мифы] Хух-Хото: Народная пресса Внутренней Монголии.
  • 1992. Фонологическое исследование маньчжурского языка: Токио: Генбунша.
  • 1996. . Последний герцог-защитник королевства, Айсин-Гиоро Хэнсю Токио: Асахи Симбунша
  • 1996. С Цзинь Гуанпином и Цзинь Цицзуном Аиксиньжуэлуоси Сандай Муньчжуусюэ Лунцзи собрал очерки по маньчжурским исследованиям трех поколений семьи Айсин-Гиоро.
  • 2001. Изучение чжурчжэньского словаря [Изучение чжурчжэньского словаря Фугаша].
  • 2002. С Цзинь Гуанпином и Цзинь Цицзуном. Айсиндзюэлуоси Сандай А'ертайсуэ Лунджи. Сборник очерков по изучению Алтая трех поколений семьи Айсин-Гиоро Мейзандо.
  • 2002. . Новое исследование чжурчжэньского языка и письменности Мейзандо
  • 2003. С Цзинь Цизонгом Нучжэнвэн Дацидиан чжурчжэньский язык [Большой словарь чжурчжэньского языка].
  • 2003. С Цзинь Цицзуном Сравнительный словарь маньчжурско- тунгусских языков.
  • 2004. киттанских модзи с Джосин Вэнзи но Рекиситеки Хикаку Кенкю китаньских письменностей и чжурчжэньских письменностей]. Сравнительное исследование истории киданей и чжурчжэньских письменностей [Сравнительное исследование
  • 2004. Цидан Юян Вэнзи Яньцзю [Исследование киданьского языка и письменности Токио: Ассоциация восточной литературы и истории].
  • 2004. Ляо-Цзинь Шу й Кидан НучжэнвэнЛяо и история Цзинь и киданьские и чжурчжэньские сценарии Токио: Ассоциация восточной литературы и истории.
  • 2005. Кидан Дази Янджиу Исследование большого киданьского письма Токио: Ассоциация восточной литературы и истории.
  • 2006. Киттанбун Боши ёри Мита Рёси [Исследование истории династии Ляо в свете киданьских эпитафий Сёкадо].
  • 2007. Киттан Модзи — Рёши киданьское письмо と История Ляо [История Ляо и киданьское письмо].
  • 2009. Чжурчжэньские и киданьские исследования Айсин-Гиоро Улхикуна.
  • 2009. Миндай-но Дзёсинджин — «Дзёсин Якуго» кара «Эйнейджи Кихи» э — Чжурчжэнь Рен династии Мин — Из чжурчжэньского перевода к мемориалу храма Юннин ] Киото: Академическое издательство Киотского университета.
  • 2011. Kittango Shokeitai no KenkyūИсследование концовок в кидане [Изучение концовок в кидане].
  • 2011. С Ёсимото Мичимасой Ханбандо кара Тагамета Киттан Джосин [Кидани и чжурчжэни с Корейского полуострова: Академическое издательство Киотского университета].
  • 2012. Совместно с Ёсимото Мичимасой. Исследование недавно раскопанных материалов Сёкадо.
  • 2014. Полные расшифровки эпитафий в китайском большом и мелком письме: Серия, посвященная 10-летию смерти Цинь Цицзуна, том 2. Киото: Ассоциация восточной литературы и истории.
  • 2014. Сборник материалов на чжурчжэньском шрифте: серия, посвященная 10-летию смерти Цинь Цицзуна, том 1]. Киото: Ассоциация восточной литературы и истории.
  1. ^ Старый, Джованни (2005). «Памяти профессора Цзинь Цицуна (1918–2004)». Центральноазиатский журнал . 49 (2): 320. ISSN   0008-9192 .
  2. ^ Ши Цзинь (18 марта 2011 г.). « Профессор Цзинь Ши читает лекции на тему «Выдающийся поэт династии Цин, Силинь Тайцин». Нетор. Архивировано из оригинала 31 марта 2012 г. Проверено 17 сентября 2011 г.
  3. ^ Айсин Гиоро Ульикун. «Айсин Гиоро Ульикун» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 3 марта 2016 г.
  4. ^ «Айсин-Гиоро Улхикун» [Айсин-Гиоро Ульхикун] ​​Архивировано из оригинала 19 сентября 2011 г. Проверено 17 сентября 2011 г.
  5. ^ Гертрауда Рот Ли (2010). Маньчжурия: Учебник по чтению документов (второе изд.). Национальный языковой ресурсный центр. п. 416. ИСБН  978-0-9800459-5-6 .
  6. ^ Кейн, Дэниел (1989). Китайско-чжурчжэньский словарь бюро переводчиков . Университет Индианы. п. 3. ISBN  978-0-933070-23-3 .
  7. ^ Кийосе, Гисабуро Норикура (1977). Исследование чжурчжэньского языка и письменности: реконструкция и расшифровка . Хорицубунка-ша. п. 22.
  8. ^ Чжэн Шаоцзун Чжэн Шаозун (1974). «Киданьская пайза, обнаруженная в Чэндэ» [Киданская пайза, обнаруженная в Чэндэ] [Культурные реликвии] (10): 82–86 ISSN   0511-4772 .
  9. ^ Айсин-Гиоро, Ульхикун (2009). «Исследование золотых, серебряных и деревянных пайц, написанных чжурчжэньскими мелкими буквами» [Исследование золотых, серебряных и деревянных пайц, написанных чжурчжэньскими мелкими ) буквами . ] (PDF ) . Шокадо. Архивировано из оригинала (PDF) 24 декабря 2013 г. Проверено 10 февраля 2013 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 880ea1c72f7b2b8f2d1929ac59d382ec__1691471460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/88/ec/880ea1c72f7b2b8f2d1929ac59d382ec.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Aisin-Gioro Ulhicun - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)