Jump to content

Вольский язык

Вольск
Родной для Широкий
Область Италия
Эра III век до нашей эры [1]
Старый курсивный алфавит
Коды языков
ИСО 639-3 xvo
xvo
глоттолог vols1237
Расположение Вольски .

Volscian был сабеллическим курсивным языком , на котором говорили вольски и который был тесно связан с осками и умбрийцами .

Вольски засвидетельствованы в надписи, найденной в Велитрах (Веллетри), датируемой, вероятно, началом III века до нашей эры; он вырезан на небольшой бронзовой пластинке (сейчас находится в Неаполитанском музее ), которая, должно быть, когда-то была прикреплена к какому-то вотивному предмету, посвященному богу Деклюнусу (или богине Деклюне ). [2] [3] Язык этой надписи достаточно ясен, чтобы показать весьма заметные особенности, которые ставят ее близко к языку игувинских таблиц . Он показывает, с одной стороны, лабиализацию исходного велярного q (Volscian pis = латинское quis ), а с другой стороны, он палатализирует гортанное c перед следующим i (Volscian facia Latin faciat ). Подобно умбрийскому языку , но в отличие от латыни и осканского языка , он заменил все дифтонги на простые гласные (Volscian se параллельно осканскому svai ; Volscian deue , древнелатинский и осканский deiuai или deiuoi ). Этот феномен, который можно было бы принять за кусок умбрийского текста, появившийся в районе, удаленном от Умбрии и окруженный латинянами на севере и осканоязычными самнитами на юге, представляет собой наиболее любопытную особенность в географическом распространении курсивных диалектов. и, очевидно, является результатом некоторых сложных исторических движений. [4]

В поисках объяснения мы, возможно, можем довериться, по крайней мере частично, свидетельствам самого этнокона: имя Вольски принадлежит к тому, что можно назвать -со- группой племенных названий в центре и главным образом на западном побережье. Италии, все из которых были покорены римлянами до конца 4 века до нашей эры; и многие из которых были завоеваны самнитами примерно столетием или более назад. Это, с юга на север, Оски , Аурунци , Херничи , Марручи , Фалиски ; с ними, без сомнения, были связаны коренные жители Ариции и Сидицина, Весции среди аурунков и Лабиков, близких к территории Герники. [4]

Тот же формообразующий элемент присутствует в прилагательном Mons Massicus , а также в именах Glanica и Marica, принадлежащих к округу Аурункана, с Graviscae в южной Этрурии и некоторых других именах в центральной Италии (см . Italia Antica », в Atti del Congresso Internazionale di Scienze Storiche , Рим, 1903, стр. 17). С этими именами, очевидно, следует судить о формах этрусков и тусков , хотя эти формы следует рассматривать не иначе как имена, данные этрускам народом, среди которого они поселились. Теперь историческая судьба этих племен отражена в некоторых их названиях (см. Сабини ). форму своего собственного этнонима, а именно суффикс -но- Самнитские и римские завоеватели имели тенденцию навязывать завоеванным ими племенам ; следовательно, марручи стали марручини, саричи стали арицинами , и кажется по крайней мере вероятным, что формы Сидичини, Каречини и другие формы этой формы являются результатами того же самого процесса. [4]

Предполагаемый вывод состоит в том, что эти племена занимали центр и западное побережье Италии во время этрусского вторжения; тогда как племена -но- достигли этой части Италии или, по крайней мере, стали там господствовать лишь спустя много времени после того, как на полуострове поселились этруски. [4]

Поэтому остается задаться вопросом, можно ли получить какую-либо информацию о языке этого примитивного народа и можно ли идентифицировать их как авторов какого-либо из различных археологических слоев, признанных сейчас на итальянской земле. Если выводы, предложенные Сабини, могут быть приняты как обоснованные, мы должны ожидать, что вольски будут говорить на языке, подобном языку лигуров , чья любовь к суффиксу -sco- была замечена, и идентичном языку, на котором говорили плебеи Рима. , и что эта ветвь индоевропейского языка принадлежала к числу тех, которые сохранили исходные индоевропейские велары от постигшей их лабиализации в речи самнитов. Язык надписи Велитр на первый взгляд представляет трудность с этой точки зрения, при преобразовании он показывает q в p , но этник Велитр - Veliternus , и народ по самой надписи называется Велестром (родительный падеж множественного числа). ); так что ничто не мешает предположить, что среди вольскских холмов существовало поселение сабинян, язык которых в некоторой степени (например, в дифтонгах и небных звуках) испорчен окружающей их речью, точно так же, как это было с сабинским языком Игувини, само имя которого стало Игувинаты , причем суффикс -ti- гораздо чаще встречается у -со- племён, чем у сабинян. [4]

Само имя Вольски важно не только своим суффиксом; более старый Volusci явно содержит слово, означающее болото, идентичное греческому. helos , поскольку замена *velos- на *volus- в латыни фонетически закономерна. Имя Марика («богиня солончаков») у аурунков встречается также как на побережье Пицена, так и у лигурийцев; а Стефан Византийский отождествлял осков с сикулями, которые, как есть основания подозревать, были родственниками лигуров. Примечательно, что во многих болотистых местах -co- или -ca- используется этот суффикс . Помимо Aurunci, dea Marica и intempestaeque Graviscae ( Энеида 10.184), у нас есть кубинцы-устики ( Горация Оды 1.17.1 ), герники в долине Трерус , Satricum и Glanica в Понтийских болотах . [4]

Пример текста

[ редактировать ]

Ниже приводится текст надписи Велитры: [3]

deue : declune : statom : sepis : atahus : pis : uelestrom
лицо: exastrostrom: se: bim: asif: uesclis: uinu: арпатит
сепис : тотику : куэриу : сепу : фером : пихом : эсту
ec: se: cosuties: ma: ca: tafanies: medix: sistiatiens

«Богине Деклоне это постановлено. Если кто-нибудь украдет [немного листвы или дров] для себя, даже если это было [для] жертвоприношения, это будет нарушением. Пусть [виновный] поместит в порядок быка и монеты для кувшинов и для вина. Если кто-нибудь (взял листву или дрова) с одобрения общественного собрания, то вынос будет без нарушения. , мировые судьи, установили [это]».

  1. ^ Volscian в MultiTree в списке лингвистов
  2. ^ Вудард, Роджер Д. Миф, ритуал и воин в римской и индоевропейской древности . Издательство Кембриджского университета. 2013. с. 197. ISBN   978-1-107-02240-9
  3. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Балди, Филипп. Основы латыни . Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. 2002. стр. 140–142. ISBN   3-11-016294-6
  4. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж Конвей 1911 год .

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Коулман, Роберт. 1986. «Центральные италийские языки в период римской экспансии». Труды Филологического общества 84 (1): 100–131.
  • Коарелли, Филиппо. Рома, Вольска и античный Лацио. В кн.: Кризис и трансформация архаических обществ древней Италии в V веке до нашей эры. Джей Си. Материалы Римского круглого стола (19-21 ноября 1987 г.) Рим: École Française de Rome, 1990. стр. 135-154. (Публикации Французской школы в Риме, 137) [www.persee.fr/doc/efr_0000-0000_1990_act_137_1_3901]
  • Поултни, Джеймс. 1951. «Вольски и умбры». Американский филологический журнал 72: 113–27.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c191ab699bd17ce7ed8134016b7f53a2__1716396720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c1/a2/c191ab699bd17ce7ed8134016b7f53a2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Volscian language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)