Jump to content

Южнопиценский язык

Южный Пицене
Старый Сабелик
Родной для Пицене
Область Марке , Италия
Эра засвидетельствовано VI – IV века до н.э. [1]
Пикенские алфавиты
Коды языков
ИСО 639-3 spx
spx
глоттолог sout2618
Этнолингвистическая карта Италии в железном веке , до римской экспансии и завоевания Италии.
Страна Южные Пицены в Терамо .

Южный Пицен (также известный как Палеосабелльский, Среднеадриатический или Восточный курсив) [2] — вымерший курсивный язык, принадлежащий к подсемейству сабельских . Очевидно, он не имеет отношения к языку Северного Пицена , который непонятен и поэтому не классифицируется. Южнопиценские тексты поначалу были относительно непостижимыми, хотя некоторые слова были явно индоевропейскими . Открытие в 1983 году того, что два из явно избыточных знаков препинания на самом деле были упрощенными буквами, привело к постепенному улучшению их понимания и первому переводу в 1985 году. Трудности остаются. Он может представлять собой третью ветвь сабельского языка, наряду с осканским и умбрийским (и их диалектами). [3] или всю сабеллическую языковую область лучше всего рассматривать как лингвистический континуум . Этим трудностям усугубляет нехватка данных о большинстве «второстепенных диалектов».

Стела Лоро Пичено
Стела Мольяно
Стела Сервильяно

Корпус надписей Южного Пицена состоит из 23 надписей на камне или бронзе, датируемых начиная с VI века до нашей эры и заканчивая IV веком до нашей эры. Датировка оценивается по особенностям букв и в некоторых случаях археологическому контексту. Поскольку известная история пицентов начинается только после их покорения Римом в III веке, надписи открывают более раннее окно в их культуру, начиная с позднего Римского королевства . Большинство из них представляют собой стелы или чиппи из песчаника или известняка в целом или фрагментарном состоянии, созданные для погребальных целей, но некоторые представляют собой монументальные статуи.

На типичном надгробии находится изображение лица или фигуры умершего с надписью по спирали вокруг него или под ней, читающейся по часовой стрелке, или бустрофедону , или вертикально. [4] Камни были найдены в Асколи-Пичено , Кьети , Терамо , Фано , Лоро-Пичено , Куресе , Абруцци между Тронто и Атерно-Пескарой , а также в Кастель-ди-Иери и Креккьо к югу от Атерно-Пескары. [5] К ним добавляются надписи на бронзовом браслете в центральном Абруцци и двух шлемах IV века до нашей эры из Болоньи в долине По и Бари на юго-восточном побережье. [6]

Полный инвентарь выглядит следующим образом: [7]

Южнопиценский алфавит, известный с VI века до нашей эры, больше всего похож на южный этрусский алфавит тем, что в нем используется q для /k/ и k для /g/. Это:

⟨abgdevhi í klmnopqrstu ú f *⟩

⟨.⟩ — это сокращенное ⟨o⟩ , а ⟨:⟩ — это сокращенное ⟨8⟩ , используемое для /f/ . [8]

Фонетика

[ редактировать ]

Для согласных Южный Пицен имел: [9]

безмолвная взрывчатка /п/, /т/, /к/ в лице ⟨p⟩ , ⟨t⟩ , ⟨kq⟩
звонкая взрывчатка /б/, /д/, /ɡ/ в лице ⟨б⟩ , ⟨д⟩ , ⟨к⟩
фрикативные звуки /ф/, /с/, /ч/ в лице ⟨:⟩ , ⟨с⟩ , ⟨ч⟩
жидкости /л/, /р/ в лице ⟨л⟩ , ⟨р⟩
носовой /м/, /н/ в лице ⟨м⟩ , ⟨н⟩
скользит /ж/, /я/ в лице ⟨v u ú⟩ , ⟨i⟩

В тех случаях, когда есть выбор графемы, контекст определяет, какая из них применима. Для скольжения ⟨v⟩ и ⟨u⟩ использовались для начала слова /w/ и ⟨ú⟩ для интервокального /w/ или в других специальных контекстах. В приведенном выше списке отсутствуют специальные контексты.

Образец языка

[ редактировать ]

Надпись Sp TE 2 на надгробии из Белланте изучалась лингвистом индоевропейских исследований Калвертом Уоткинсом как пример древнейшей курсивной поэзии и как возможно рефлекс протоиндоевропейской поэтической формы. [4] В приведенной ниже надписи для разделения слов используются двоеточия; в оригинальной надписи используются три вертикальные точки («тройной пунктир»).

постин:путь:видетас:тетис:токам:другие:эсмен:вепсес:вепетен
«По дороге вы видите «тогу» Тита Алиуса, похороненную? в этой гробнице». [10]

Перевод спорных пунктов неясен. Для тоги Фортсон предлагает «покрыть».

Обратите аллитерацию : viam внимание и videtas на ; т этис и т окам ; ложь и есмены ; вепсес и вепетен . Возможность того, что эта и другие надписи являются строфами стиха (строфами), рассматривалась с момента их открытия. Уоткинс назвал их «строфой Южного Пикена», которую он определяет как три строки по семь слогов каждая, сравнивая их со строфой Ригведы, содержащей три строки по восемь слогов в каждой. [11] При этом каждая строка заканчивается «трехсложным словом». Строки этой надписи таковы:

тогда ты увидишь путь
капли часто спят
эсмен вепсес вепетен

Первая строка будет состоять из слогов и читаться:

по-стин ви-ам ви-де-тас
  1. ^ Южный Пицен в MultiTree в списке лингвистов
  2. ^ Фарни, Гэри Д.; Брэдли, Гай (2017). Народы Древней Италии . Вальтер де Грюйтер. п. 582. ИСБН  978-1-5015-0014-5 .
  3. ^ Сабельские тексты Гельмута Рикса: осканские, умбрийские и южнопикенские тексты. Гейдельберг: издательство Carl Winter University Press, 2002, стр. 4f.
  4. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Уоткинс 1996 , с. 131
  5. ^ Лосось, Эдвард Того (1988). «Железный век: народы Италии». В Бордмане, Джон; Хаммонд, ШФЛУ; Льюис, DM; и др. (ред.). Кембриджская древняя история . Том. IV: Персия, Греция и Западное Средиземноморье около 525–479 гг. до н.э. Кембридж; Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. п. 697.
  6. ^ Стюарт-Смит 2004 , с. 65
  7. ^ Калвелли, Альберто «Язык из Священного Писания » . Я Пичени (на итальянском языке). древний Проверено 8 сентября 2010 г.
  8. ^ Стюарт-Смит 2004 , с. 66
  9. ^ Стюарт-Смит 2004 , с. 69
  10. ^ Фортсон, Бенджамин В. (2010). Индоевропейский язык и культура: Введение . Учебники Блэквелла по лингвистике, 19 (2-е изд.). Чичестер, Великобритания; Молден, Массачусетс: Уайли-Блэквелл. п. 301.
  11. ^ Уоткинс 1996 , с. 132

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Адьего, Игнасио. «Все еще на южно-пиценском субстрате в северных осканских диалектах». В: Лингвистические и межъязыковые пути: исследования в честь Винченцо Иволги / под редакцией Рафаэллы Бомби, Франческо Костантини. Удине: Форум, 2018, с. 279–290. 2018.
  • де Ваан, Мишель. 2008. Этимологический словарь латыни и других курсивных языков. Лейден, Нидерланды: Brill.
  • Марцлофф, Винсент. «Вопросы пиценской экзегезы». В: Вокруг Мишеля Лежена. Материалы учебных дней, организованных в Университете Люмьера Лиона 2 – Дом Востока и Средиземноморья, 2–3 февраля 2006 г. (Собрание Дома Древнего Средиземноморья. Филологическая серия, 43) Лион: Дом Востока и Средиземноморья Жан Пуйу, 2009. С. 359–378. [www.persee.fr/doc/mom_0184-1785_2009_act_43_1_2672]
  • Поултни, Джеймс. 1951. «Вольски и умбры». Американский филологический журнал 72: 113–27.
  • Уоллес, Рекс Э. 2007. Сабеллические языки древней Италии. Языки мира: Материалы 371. Мюнхен: ЛИНКОМ.
  • Уоткинс, Калверт. 1995. Как убить дракона: аспекты индоевропейской поэтики. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Зампони, Рауль (2019). «Очерк южнопиценского языка I: введение и фонология» . Итальянский журнал лингвистики . 31 (1): 193–222.
  • Зампони, Р. (2019a). «Очерк южнопиценского языка II: морфология и синтаксис». Итальянский журнал лингвистики . 31 (2): 201–239.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1def91510c4d2d680be01c62fb04054e__1712370960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1d/4e/1def91510c4d2d680be01c62fb04054e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
South Picene language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)