умбрийский язык
умбрийский | |
---|---|
Родной для | Умбрия |
Область | Центральная Италия |
Этническая принадлежность | умбрийцы |
Индоевропейский
| |
Ранние формы | |
Диалекты | |
Умбрийский и старый курсивный алфавит | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | xum |
xum | |
глоттолог | umbr1253 |
Этнолингвистическая карта Италии в железном веке , до римской экспансии и завоевания Италии. |
Умбрийский — вымерший курсивный язык, на котором раньше говорили умбры в древнем итальянском регионе Умбрия . Внутри курсивных языков он тесно связан с оскской группой и, следовательно, связан с ней в группе оско-умбрийских языков , термин, который в современной науке обычно заменяется сабеллическим. С тех пор, как эта классификация была впервые сформулирована, было обнаружено, что ряд других языков древней Италии были более тесно связаны с умбрийским. Поэтому для их содержания была создана группа умбрийских языков.
Корпус
[ редактировать ]Умбрия известна примерно по 30 надписям, датируемым VII-I веками до нашей эры. Самым большим тайником на сегодняшний день являются Таблички Игувина , семь [1] бронзовые таблички с надписями, найденные в 1444 году близ деревни Шеггия или, по другой традиции, в подземной камере в Губбио (древний Игувиум ). [2] [1] Семь табличек содержат записи о церемониях и уставах жрецов . древней религии в регионе Иногда их называют Евгубскими табличками по средневековому названию Игувиум/Эугубиум. [3] Таблички содержат 4000–5000 слов.
Другие незначительные надписи взяты из Тоди , Ассизи и Сполето .
Алфавит
[ редактировать ]Таблички Игувина были написаны двумя алфавитами. Более старый, умбрийский алфавит, как и другие старые курсивные шрифты , произошел от этрусского алфавита и писался справа налево, что по сути эквивалентно неоэтрусскому, но с использованием буквы в форме буквы «П» из архаического алфавита. Этрусский алфавит, обозначающий уникальный умбрийский звук, обсуждаемый ниже. Новее было написано латиницей . Тексты иногда называют староумбрийскими и новоумбрийскими. Различия в основном орфографические. [4] Например, rs в латинском алфавите представлен одним символом родного алфавита (обычно транскрибируется как ř ; это представляет собой неизвестный звук, который в большинстве случаев регулярно развивается из интервокального *-d-). Чтобы их четко различать, родной алфавит обычно выделяется жирным шрифтом, а латынь - курсивом. [5]
Грамматика
[ редактировать ]Фонология
[ редактировать ]Точная фонетика большей части последующего текста не совсем ясна. [6]
Согласные
[ редактировать ]Глухие взрывные звуки: п, т, к;Звонкие взрывные звуки: б, г, г
Глухие фрикативные звуки: f, < ç >/< ś > (=/ʃ/?), h;Звонкий фрикативный звук: < ř >/< rs > (=/ʒ/?)
Носовые: м, н;Ротический: р;Аппроксиманты: l, j, w
гласные
[ редактировать ]Чистые: я, е, а, о, ю; ā, ē, ī, ō, ū
Дифтонги: ai, ei, ou
Существительные
[ редактировать ]Классы существительных примерно соответствуют латинским: длинные основы a соответствуют первому латинскому склонению, исторические основы o соответствуют второму латинскому склонению, основы согласных и i соответствуют третьему латинскому склонению, с некоторыми более редкими свидетельствами u-основы (четвертое латинское склонение). ) и длинное е-основное (пятое латинское) склонение.
В единственном числе семь подтвержденных падежей: именительный, винительный (вместе с средним падежом nom-acc), родительный, дательный, творительный, местный и звательный. Во множественном числе различаются только четыре падежа: именительный падеж; винительный; родительный падеж; и дательный и творительный падеж объединены в одну форму. Нет подтвержденных местных или звательных множественных чисел.
Примеры длинных основ (использование жирного шрифта и курсива см. выше в разделе «Алфавит»):Единственное число: Ном. мута/муту «хорошо» (родственно латинскому molta «хорошо»); Акк. тута / тотам "город, штат"; Род. tutas / totar (поздний с ротакизмом, о котором см. ниже) «города» (обратите внимание, что умбрийский продолжает падеж PIE, тогда как латынь здесь вносит новшества в -ae); Дат. тьют «в город»; Абл. аса "от жертвенника"; Лок. тотализатор «в город»; Вок. Престота «О, Престота»Множественное число: Ном. faerřias "семьи"; Акк. porca «свиньи»; Gen. pracatarum "валов"?; Дат.-Абл. plenasier «для ежегодного фестиваля» (с окончательным ротакизмом от -s; считается, что оно связано с латинским plenus «полный» с семантическим развитием > «полного (года)»). [7]
ā -стебель | Мужской род - основы | |||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | Единственное число | Множественное число | |
Именительный падеж | к , - | -ас , -ар | -(ы) | -нас , -ур |
Звательный падеж | -а | ? | -и | ? |
Винительный падеж | -а , -ам | -из , -а | -u(м) , -о(м) | -уф , -у |
Родительный падеж | -ас , -ар | -ару , -арум | -эс , -эр | -у , -о |
Дательный падеж | -и | -эс , -эр | -и | -Я , -есть |
Аблятивный | -а | -в |
Фонологическая история
[ редактировать ]Общие изменения
[ редактировать ]Умбрийский имеет некоторые фонологические изменения со своим родственным языком оскан.
Лабиализация *kʷ в p
[ редактировать ]Это изменение является общим с умбрийским, как и обычное сабеллическое изменение, напоминающее раскол к/п между гойделским (ирландским и т. д.) и кимрским (валлийским и т. д.). piře , pirse «что»; Oscan pídum против латинского фунта. [8]
Начальный стресс и обморок
[ редактировать ]В какой-то момент в начале истории всех индоевропейских курсивных языков акцент, по-видимому, сместился на начальный слог слов в качестве ударного акцента, поскольку неначальные слоги регулярно теряются или ослабляются. Поскольку та же самая закономерность встречается и в истории этрусков , это следует считать площадной особенностью. (Ко времени классической латыни акцент в этом языке сместился к древнегреческому образцу — на третьем слоге с конца (антепенульт), если только последний слог не был длинным, и в этом случае он падал на второй по последний слог (предпоследний).) [9] Степень, в которой эти сдвиги могут быть связаны с аналогичными сдвигами начального ударения в кельтском и германском языках, неясна; обсуждение см. в книге Дж. Салмонса « Акцентное изменение и языковой контакт» . [10]
Примеры: Потеря безударного короткого -e-: * onse "плечо" < * omesei , сравните латинский umerus ; destre "справа" < * deksiterer ; ostendu «настоящее» (императивное наклонение) < * obs-tendetōd , сравните латинское ostendito . [11]
Инновации, уникальные для Умбрии (или не предоставленные Оскану)
[ редактировать ]Но по сравнению со своим крайне консервативным родственным языком осканский, умбрийский демонстрирует ряд новшеств , некоторые из которых разделяет его западный сосед, латынь. (Ниже, согласно соглашению, жирным шрифтом для умбрийского и осканского языков обозначены слова, написанные родным этрусским письмом, а курсивом обозначены слова, написанные латинским шрифтом.)
Лечение оригинальных дифтонгов
[ редактировать ]Все дифтонги упрощаются до монофтонгов , этот процесс лишь частично наблюдается в латыни и лишь очень редко в осканском языке. Таким образом, прото-курсивные * ai и * ei становятся умбрийским low ē : kvestur : Oscan kvaísstur , латинский квестор , «чиновник, отвечающий за государственные доходы и расходы»; prever 'одиночный': Oscan prevatud , латинский prīvus ; кроме того, прото-курсивные * oi , * ou и * au становятся ō (пишется u в родном алфавите) в начальных слогах: unu 'one': древнелатинское oinus ; ute 'или': Oscan auti , латинский aut ; tuta 'город': Oscan touto . [12]
Палатализация веляров
[ редактировать ]Велары палатализованы и спирантизированы перед гласными переднего ряда, а переднее скольжение /j/, вероятно, переходит в палатализованный свистящий звук (возможно, послеальвеолярный /ʃ/), записываемый ç , ś или просто s . (Подобное изменение произошло позже в большинстве романских языков.) Например: умбрийский śesna 'ужин': Oscan kersnu , латинский cēna ; Умбрийский faciu «Я делаю, я делаю»: латинский faciō . [13]
Ротацизм
[ редактировать ]Как и в латыни, но в отличие от оскского языка, интервокальное -s- в умбрийском языке ротируется в -r-. В поздних формах языка окончание -s также становится -r (изменение, не замеченное в латыни). Например, окончание -ā в родительном падеже множественного числа происходит от: умбрийского -arum , латинского -arum vs осканского -asúm (сравните санскритское - āsām ). [14]
Лечение * д
[ редактировать ]Хотя начальный * d- сохраняется (пишется t в родном алфавите), более ранние интервокальные *-d- (а иногда и *-l-) появляются в родном алфавите как символ, обычно транслитерируемый как ř , но как последовательность rs в родном алфавите. Умбрийские тексты с использованием латинского алфавита. Точное произношение неизвестно: piře , pirse «что» против Oscan pídum , латинского quid. [15]
гласные
[ редактировать ]Протокурсив *ū стал /i/, sim (винительный падеж единственного числа) <PI *sūm «свинья» [16]
Примеры текстов
[ редактировать ]Взято из «Табличек Игувина» , табличка Va, строки 6–10 (на табличке написано родным алфавитом):
На латыни:
По-английски:
Взято из «Табличек Игувина» , табличка VIа, строки 25–31 (на табличке написано латиницей):
На латыни:
По-английски:
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Традицию, зародившуюся в 17 веке, о том, что изначально табличек было девять, а две, отправленные в Венецию, так и не вернулись, следует считать ложной. Паолуччи (1966), с. 44
- ^ АА. ВВ. (2004), с. 243
- ^ Колби, Фрэнк Мур; Уильямс, Талкотт, ред. (1922). «Курсивные языки». Новая международная энциклопедия . Том. 12. Нью-Йорк: Додд, Мид и компания. п. 459.
- ^ Бак 1904 , с. 7
- ^ Бак, компакт-диск Грамматика осканского и умбрийского языков, стр. 82-83.
- ^ Поултни, Дж. В. «Бронзовые таблицы Игувиума», 1959, стр. 25 и далее. https://archive.org/details/bronzetablesofig00poul/page/n19/mode/2up
- ^ Поултни, Дж.В. «Бронзовые таблицы Игувиума», 1959 г., стр. 98 https://archive.org/details/bronzetablesofig00poul/page/n19/mode/2up
- ^ Поултни, Дж.В. «Бронзовые таблицы Игувиума», 1959 г., стр. 65. https://archive.org/details/bronzetablesofig00poul/page/n19/mode/2up
- ^ Бак 1904 , с. 101.
- ^ Салмонс, Джозеф (1992), Акцентное изменение и языковой контакт , Stanford University Press
- ^ Поултни, Дж.В. «Бронзовые таблицы Игувиума», 1959 г., стр. 45 https://archive.org/details/bronzetablesofig00poul/page/n19/mode/2up
- ^ Бак 1904 , с. 41.
- ^ Бак 1904 , стр. 89–91.
- ^ Бак 1904 , с. 74.
- ^ Бак 1904 , с. 82.
- ^ Зилер 1995 , с. 48.
- ^ Бак, компакт-диск Грамматика осканского и умбрийского языков . п. 260
- ^ Бак, компакт-диск Грамматика осканского и умбрийского языков . п. 301
- ^ Фортсон, Бенджамин В. (2010). Индоевропейский язык и культура: Введение (2-е изд.), Чичестер: Wiley-Blackwell, стр. 299.
Источники
[ редактировать ]- Пио Паолуччи (1966). Осколок - Критико-исторические заметки (PDF) (на итальянском языке). Эмполи: Ла Тоскографика. Архивировано (PDF) из оригинала 3 мая 2020 г.
- АА.ВВ. (2004). Умбрия . Путеводитель по Италии (на итальянском языке). Милан: Итальянский туристический клуб.
- Бак, Карл Дарлинг (2007) [1904]. Грамматика осканского и умбрийского языков: с собранием надписей и глоссарием . Кессинджер. ISBN 978-1-4326-9132-5 .
- Зилер, Эндрю Л. (1995), Новая сравнительная грамматика греческого и латинского языков , Oxford University Press, ISBN 0-19-508345-8
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бак, Карл Дарлинг. 1979. Грамматика осканского и умбрийского языков: со сборником надписей и глоссарием. Хильдесхайм: Олмс.
- ————. 2001. Словарь умбрийского языка: включая умбрийские глоссы. Бристоль, Пенсильвания: Издательство Evolution.
- Клаксон, Джеймс. 2015. «Подгруппа савеллийской ветви индоевропейцев». Труды Филологического общества 113 (1): 4–37.
- Поултни, Джеймс. 1959 г. Бронзовые столы Игувия. Филологические монографии 18. Балтимор: Американская филологическая ассоциация.
- Унтерманн, Юрген. Осканско-умбрийский словарь. Гейдельберг, Германия: University Press C. Winter, 2000.
- Уоллес, Рекс Э. «Сабеллианские языки». В Кембриджской энциклопедии древних языков под ред. Роджера Д. Вударда, 812–839. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета, 2004.
- Вайс, Майкл Л. 2010. Язык и ритуал в сабеллической Италии: ритуальный комплекс третьего и четвертого Tabulae Iguvinae . Лейден: Брилл.
- Что за фигня, Джошуа. «Новая умбрийская надпись Ассизи». Гарвардские исследования по классической филологии 50 (1939): 89–93. По состоянию на 5 мая 2020 г. doi:10.2307/310593.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Заяц, JB (2005). «Умбрия» . Словогамбо . Проверено 24 августа 2010 г.
- Конвей, Роберт Сеймур (1911). Британская энциклопедия . Том. 14 (11-е изд.). стр. 297–298. - с подробностями умбрийского языка .