Эдгар де Валь
Эдгар фон Валь | |
---|---|
Рожденный | Ольвиополь , Херсонская губерния, Российская империя. | 23 августа 1867 г.
Умер | 9 марта 1948 г. Таллинн , Эстония | (80 лет)
Гражданство |
|
Известный | Изобретатель интерлингва (тогда известного как западный) |
Эдгар фон Валь ( Интерлингв : Эдгар де Валь , родившийся Эдгар Алексис Роберт фон Валь , 23 августа 1867 — 9 марта 1948) был балтийским немцем, учителем математики и физики, который жил в Таллинне , Эстония . Он также использовал псевдоним Юлиан Пророк и наиболее известен как создатель интерлингва , международного вспомогательного языка , который на протяжении всей его жизни был известен как западный.
Он родился в семье балтийско-немецкого дворянина фон Валя. [а] семья в тогдашней Российской империи и провел большую часть своего детства в Таллинне (Ревеле) и столице Санкт-Петербурге . Учился в Санкт-Петербургском университете и в Санкт-Петербургской Академии художеств . Во время и после учебы служил на флоте . После окончания военной службы в 1894 году постоянно жил в Таллинне и работал учителем. Во время Второй мировой войны, когда большинство балтийских немцев покинули Эстонию в 1939–1941 годах , он решил остаться. Он был арестован в 1943 году оккупационными властями нацистской Германии и помещен в психиатрическую клинику из-за предполагаемого слабоумия . Он оставался там до своей смерти в 1948 году.
Валь занимался интерлингвистикой с раннего возраста. его познакомил Впервые с волапюком коллега его отца Вальдемар Розенбергер, и он даже начал составлять словарь морской терминологии для этого языка, прежде чем обратиться к эсперанто в 1888 году. После провала реформатского эсперанто в 1894 году, сторонником которого был Валь, он начал работу по поиску идеальной формы международного языка. В 1922 году он опубликовал «ключ» к новому языку, западному , и первое издание журнала «Космоглотта» (позже «Космоглотта »). Валь развивал этот язык в течение нескольких десятилетий по советам его носителей, но с 1939 года, после начала Второй мировой войны, оказался изолированным от движения (тогда сосредоточенного в Швейцарии).
Биография
[ редактировать ]Родословная
[ редактировать ]Эдгар фон Валь был представителем линии Пяйнурме дворянского рода Валь. Прадедом Эдгара фон Валя был Карл Густав фон Валь, который приобрел Паюси , Тапику и Кавасту поместья был владельцем поместья Кааве , а также некоторое время . Всего у Карла Густава фон Валя было 14 детей от двух браков, от которых произошли различные линии Валя. [1] Из них дед Эдгара фон Валя Алексей фон Валь, государственный служащий, купивший поместье Пяйнурме в 1837 году, заложил основу линии Пяйнурме. Кроме того, он был арендатором поместья Тавере , где родился отец Эдгара Оскар фон Валь. [2]
Детство и юность
[ редактировать ]Эдгар Алексис Роберт фон Валь родился 23 августа 1867 года. [3] Оскару фон Валю и Лидии Амалии Мари [4] (женился в 1866 г. в Таллинне), [5] на территории нынешнего Первомайска Николаевской области на Украине (тогда в губернии Херсонской Российской империи ). [б] Семья Валей переехала в Украину после того, как его отец, инженер путей сообщения , в 1866 году начал работать на железной дороге Одесса-Балта-Кременчуг-Харьков. [7] К 1869 году семья Валя переехала в Кременчуг , где в 1870 году родился брат Валя Артур Иоганн Оскар. После этого семья переехала в Таллинн, где родились две сестры Валя — Лидия Дженни Корнелия в 1871 году и Гарриет Мари Дженни в 1873 году. Позже семья переехала в Санкт-Петербург, где в 1877 году родилась третья сестра Дженни Теофил. [2]
Валь вырос в Санкт-Петербурге. Он начал учиться в 3-й гимназии в Санкт-Петербурге, которую окончил в 1886 году. Затем учился на физико-математическом факультете Санкт -Петербургского университета и архитектуре и живописи в Санкт-Петербургской Академии художеств . Во время учебы в университете Валь присоединился к балтийско-немецкой корпорации «Невания действовавшей в Петербурге, где в осенний семестр 1891 года занимал должность казначея. Окончил его в 1891 году и в 1893 году получил диплом преподавателя рисования в Начальной школе. Школа Академии художеств. [8] [9] [10] некоторое время работал заместителем учителя в Санкт-Петербурге. Осенью 1891 года, прежде чем поступить на флот, [11]
В детстве Валь выучил несколько языков; он стал свободно говорить на немецком , русском , эстонском и французском языках . В старшей средней школе он изучал латынь и древнегреческий язык , а испанский . в университете — [8] Помимо этого, на протяжении всей своей жизни он умел говорить на девяти других языках. интересовался созданием языков Он с юных лет :
Еще в юности у меня возникла идея создать язык. Начитавшись историй Купера , Гюстава Эмара и т. д., я играл в американских индейцев со своими друзьями и задумал использовать для наших игр особый квазииндийский жаргон. Он был составлен из индийских слов, взятых из рассказов, и дополнен другими необходимыми словами, взятыми из других языков. Его грамматика состояла из смешанного древнегреческого и эстонского языков. Этот язык никогда не использовался, потому что мои друзья отказывались его изучать. [12]
Военная служба
[ редактировать ]В 1892 году Валь добровольно пошел служить в российский флот . Во время службы он много путешествовал, посетив, Карибские острова среди прочего, получил чин мичмана года он и и Соединенные Штаты. В начале 1894 вскоре вышел в отставку. [8] Летом 1904 года Валя снова призвали на действительную службу. служил На Балтийском флоте не участвовал до октября 1905 года, хотя в боях Русско-японской войны . [13]
По воспоминаниям эстонского художника Олева Микивера , знавший Валя в юности, Валь очень гордился своей офицерской формой царской эпохи и иногда носил ее даже десятилетия спустя:
Э. фон Валь, кстати, в молодом возрасте был офицером царского флота и, по его словам, в 1905 или 1906 году подавил матросское восстание в Свеаборге, военном порту или морской крепости Хельсинки, ныне называемой Суоменлинна. Должно быть, он считал это время священным, потому что десятилетия спустя, например, на свадьбе моей сестры, он появился в царском мундире.
- Мемуары Олева Микивера, изданные в 1993 г. [14]
Маловероятно, однако, что Валь участвовал в подавлении Свеаборгского мятежа , уже будучи к тому времени освобожденным от службы. [13] Возможно, его призвали на действительную службу во время Первой мировой войны. [15]
За время службы на флоте Валь был удостоен 2-го и 3-го ранга ордена Святого Станислава и 3-го ранга ордена Святой Анны . [16] После получения эстонского гражданства в конце 1920 г. [17] Валь с 1921 года был также записан офицером запаса Эстонской Республики . [18]
Таллинн 1894–1917 гг.
[ редактировать ]В 1894 году Валь переехал в Таллинн, где и провёл большую часть оставшейся жизни. Осенью того же года он начал работать преподавателем математики и физики в Высшей научной школе Святого Петра (ныне Таллиннская средняя научная школа ). Позже он преподавал рисование в женской школе баронессы Элизабет фон дер Хауэн , Ганзейской школе в Таллинне и Таллиннской кафедральной школе . [8] Его преподавание было прервано только военной службой. [11]
Стиль преподавания Валя был описан в мемуарах будущего министра образования Эстонии Александра Вейдермы , который сам учился в Высшей научной школе Святого Петра с 1906 по 1909 год:
Математику и физику также преподавал Эдгар фон Валь, бывший морской офицер, всегда находивший меткое замечание по поводу какого-нибудь события или человека. Он был довольно неряшлив при организации физических экспериментов: часто ломалась посуда или разбивались стаканы. Его отношение к студентам было простым, что подтверждает и прозвище Сасс.
Математику и физику также преподавал Эдгар фон Валь, бывший морской офицер, у которого всегда было несколько запоминающихся замечаний о событии или человеке. Он очень неряшливо проводил физические опыты: часто разбивалась посуда или стекло. Его отношение к студентам было простым, что подтверждает и прозвище Сасс.
- - Мемуары Александра Вейдермы [19]
На рубеже веков Валь начал публиковать статьи по лингвистике в специализированных изданиях, а также писать в различных таллиннских газетах и журналах. [20] С 1898 года Валь был членом Эстонского литературного общества (нем. Ehstländische Literärische Gesellschaft ), немецкоязычной ассоциации, которая регулярно организовывала презентации своими членами и для своих членов. [21] Под псевдонимом Юлиан Пророк в 1906 году он опубликовал буклет «Ереси : гаметы философии» о своем видении глобального развития. [20] [22]
В политику Валь также вошел до начала Первой мировой войны. В 1913 году он был избран в Таллиннский городской совет и стал членом комитета совета по охране памятников старинной постройки. Несмотря на свою преподавательскую должность, Валь не рассматривал вопросы образования в городском совете. Он активно присутствовал на заседаниях совета, но говорил мало. [23]
После начала Первой мировой войны немцы, проживавшие в Российской империи, подверглись репрессиям, от которых Валь не избежал полностью; Таллиннский дворянский клуб , членом которого был Валь, был закрыт. [24] Осенью 1914 года он оказался в центре пропагандистской кампании по изменению немецких топонимов. Будучи депутатом городского совета, он участвовал в обсуждении переименования города Таллинна. [с] по предложению мэра Яана Поски заменить его название на древнерусское Колывань (при обсуждении вопроса неверное название Калывань было использовано ). Валь обнаружил, что древнейшими названиями города были Леденец или Линданиса . Его интересовало, сколько будет стоить изменение названия, что, как сообщается, было встречено в совете «всеобщим смехом». Голоса, необходимые для изменения названия, в конечном итоге были набраны советом, но самого изменения не произошло. [26]
Валь был избран в городской совет, состоявшийся незадолго до Февральской революции в 1917 году. В новом совете он стал членом городских комитетов пожарной охраны, народного образования и ломбардных дел, а также продолжил работу в качестве члена комитета по защите. памятников старинных построек. Однако в августе 1917 года был избран новый совет, и политическая деятельность Валя прекратилась. [27]
Жизнь в независимой Эстонии
[ редактировать ]В феврале 1918 года, во время провозглашения независимости Эстонии , Валь выразил желание вступить в добровольческое ополчение Омакайтсе . Как студент, выписавший разрешения на оружие для добровольцев: «Среди тех, кто хотел носить оружие, я помню только одного: моего учителя физики фон Валя. Думаю, я помню его по настроению, которое могло возникнуть в душе молодого ученик, когда его учитель просит у него оружие». [28]
В 1919 году Высшая научная школа была разделена по языкам: Таллиннская высшая научная школа преподавала на эстонском языке, а Таллиннская немецкая высшая научная школа преподавалась на немецком языке. Валь продолжал работать профессором в последнем, где преподавал математику, физику, географию, космографию и рисование. [29] У него был дом на улице Эха, недалеко от школы, куда ученики часто ходили на подработку. Он спроектировал этот дом в морском стиле, поэтому прозвали его « хижиной ». его ученики [30] [31] Среди своих учеников Валь был популярным учителем, который особенно посвятил себя преподаванию географии, поскольку много путешествовал. На учеников произвело впечатление то, что Валь был членом Английского клуба, действовавшего при школе. [32]
Валь иногда конфликтовал со своими коллегами, открыто выражая свое отвращение к современному искусству, например, сравнивая его с коммунизмом , когда школьный учитель рисования пригласил его на художественную выставку. [33] Он вышел на пенсию в середине 1920-х годов, но продолжал преподавать по совместительству до 1933 года. Затем он занялся своим хобби, особенно искусственными языками , которые стали его страстью еще со времен Санкт-Петербурга. [34] Кроме того, он был редактором журнала Estländische Wochenschau с 1929 по 1930 год. [35]
Во время Второй мировой войны
[ редактировать ]В отличие от своих родственников, Валь не уехал на переселение в Германию в 1939 году, решив остаться в Эстонии. Он представлял идеалистическую общеевропейскую идею и не любил национал-социалистическое правительство Германии, называя его «государством термитов». Возможно, Валь также решил остаться, чтобы не бросать свой большой архив. Свою роль могла сыграть и опасность оказаться в доме престарелых в Германии: такое случилось с несколькими его знакомыми. [35] [36] Валь снова избежал второго переселения в Германию, которое произошло зимой и ранней весной 1941 года. Он наверняка осознавал возможность уехать, поскольку на вопрос о своих планах одного из своих бывших учеников он ответил, оставив вне всякого сомнения, его решением было остаться в Эстонии:
Этот Гитлер, этот сумасшедший, запрещает мой язык во всех странах, которые он завоевывает. Этот парень сумасшедший!
- Эдгар фон Валь зимой 1941 года. [37]
В первый год советской власти в Эстонии (1940–1941) Валю удалось избежать репрессий, хотя некоторые из его родственников были арестованы. После начала немецкой оккупации Эстонии его подозревали в антигосударственной деятельности. Валь был арестован 12 августа 1943 года из-за писем, отправленных в Позен невестке его жены, которые были пойманы цензорами Кенигсберга в июле того же года. В этих письмах он предсказал начало восстания в Польше и посоветовал жившей там семье ехать в Германию: [36] [38]
после распада большевизма, примерно в 1944 году, когда союзные немецкие войска подойдут с севера к опасной Малой Азии для подавления арабского восстания, но не раньше, весьма вероятно, что, выведя войска с земель, завоеванных Германией, поляки попытаются поднять восстание (у них уже есть секретные оружейные лагеря), и тогда многолетняя ненависть может перерасти в особенно беспощадную резню в старых польских деревнях и особняках, угрожающую прибалтам. Поэтому я хочу предупредить вас и всех остальных, оказавшихся в такой же ситуации, и попросить вас покинуть Вартегау, если это возможно, или, по крайней мере, использовать любой способ бегства, когда вспыхнет арабское восстание. Разверните Рейх вовремя. Прошу сохранить это письмо, которое я написал Вам сейчас, в июле 1943 года, как документ и, если возможно, передать другим для ознакомления.
- Письмо Эдгара фон Валя Лизелотте Ризенкампф в Таллинн от 18 июля 1943 г. [39]
В том же письме Валь отметил, что ранее он предсказал нападение на Перл-Харбор и последующее начало войны между США и Японией . На допросе Валь не отрицал написанного и повторил несколько выдвинутых им обвинений, «твердо веря» в правдивость своих предсказаний. посчитали странными Некоторое время его держали в таллиннском «трудовом и воспитательном лагере», но показания, данные на допросе, Sicherheitsdienst , и поэтому Валя отправили на обследование в психиатрическую больницу Зеевальда . Там ему поставили диагноз « деменция, вызванная старением», и оставили в больнице Зеевальда, что также спасло его от возможной смертной казни. Валя защищали несколько близких родственников и друзей, которые утверждали, что он не несет ответственности за свои действия. [36] [40]
Во время бомбардировки в марте 1944 года дом Валя, включая его архивную коллекцию, был разрушен, что стало для него большим потрясением. Три года спустя в письме финскому западнику Армасу Рамстедту он вспоминал, что произошедшее было настоящей катастрофой, в ходе которой было потеряно множество незаменимых и уникальных материалов. [40]
Последние годы и смерть
[ редактировать ]В августе 1945 года депортация немцев из Эстонии после Второй мировой войны немцев , все еще проживающих в Эстонии, советским НКВД произошла . В списке людей, подлежащих депортации, было имя Валя. Однако на момент депортации он был среди дюжины людей, которых не депортировали или чье местонахождение не удалось установить. Хотя причины побега Валя неизвестны, в некоторых случаях руководитель оперативной группы, проводившей депортацию, принимал решение не брать тяжелобольных или инвалидов, поэтому на это решение могло повлиять мнение персонала больницы. . Поэтому именно его пребывание в психбольнице во второй раз спасло Валя. [41] [42]
Во время и после мировой войны его зарубежные коллеги имели очень мало информации о состоянии и местонахождении Валя; только весной 1946 года Армасу Рамштедту удалось восстановить с ним связь. [43] Непонятно, почему персонал больницы Зеевальда разрешил такую переписку; возможно, они признали его преданность лингвистике, когда поддерживали его общение с внешним миром. [41]
Валь умер 9 марта 1948 года. [44] Похоронен 14 марта 1948 года на Сиселинном кладбище в Таллинне. [45] В 1996 году его останки были перенесены на кладбище усадьбы Паюси , семейное кладбище семьи фон Валь . [46]
Западный
[ редактировать ]Фон
[ редактировать ]Усилия Валя по созданию нового идеального языка для международного общения начались с общего интереса к искусственным языкам в Российской империи в конце 19 - начале 20 веков. Впервые он заинтересовался недавно созданным волапюком в 1887 году, когда его познакомил с языком коллега его отца Вальдемар Розенбергер в Санкт-Петербурге. Он стал активным защитником Волапюка, получил титул «Учитель Волапюка» и начал составлять морской словарь на Волапюке (хотя этот проект так и не был завершен). В начале 1888 года он познакомился с эсперанто и перешел на него. [47]
Эстонский лингвист Пауль Аристе писал, что Валь быстро стал сторонником создателя эсперанто, офтальмолога Л. Л. Заменгофа , и его работы после знакомства с Unua Libro , первым эсперанто (опубликованным в 1887 году). учебником [48] Вскоре он оказал влияние на раннюю грамматику эсперанто и его словарный запас. [49] Валь также был одним из основателей Эсперо , первого в России общества эсперанто, основанного в Санкт-Петербурге в 1891 году, и стал корреспондентом журнала La Esperantisto . Он перевел русскую художественную литературу на эсперанто и составил эсперанто-испанский словарь. [48] [50]
Однако Валь не присоединился окончательно к эсперанто, начав поиск нового искусственного языка:
У него был беспокойный характер, всегда что-то новое. Из-за этой черты, когда он был моложе, он все больше склонялся к защите новых проектов искусственных языков [...]
- Поль Аристе в 1967 году. [48]
По словам эстонского эсперантиста Яана Оьяло , Валь отошел от эсперанто после предложений по реформированию языка (которое Валь активно поддерживал, некоторые из них он предложил сам). [47] были отвергнуты большинством эсперантистов в 1894 году. [51] По мнению Охало, он также считал эсперанто « априорным » языком (оригинальным, в отличие от более натуралистических языков, таких как евроклоны ). Он пришел к выводу, что идеальный международный язык должен быть более естественным и понятным даже тем, кто его не изучал. Валь также считал эсперанто слишком демократичным, что угрожало западной культуре. [51]
Создание и внедрение
[ редактировать ]Первые шаги по созданию нового языка Валь предпринял в последние годы XIX века. В 1896 и 1897 годах он опубликовал две статьи в ганноверском журнале Linguist , в которых изложил свои идеи. Примерно в то же время Вальдемар Розенбергер, который в то время был президентом Академии Волапюк , познакомил членов академии с новым языком, созданным им самим, — Idiom Neutral . С 1906 года Розенбергер также издавал журнал «Прогресс» , в котором Валь вносил свои собственные предложения по реформе языка, которые Розенбергер принял год спустя, в 1907 году. Несмотря на реформу, нейтральная идиома не приобрела популярности. Одновременно он разработал новый международный вспомогательный язык , основанный на романских языках , названный Auli , аббревиатурой от Auxiliari Lingue International на этом языке (английский: Международный вспомогательный язык ), который позже стал промежуточной стадией западного языка. Валь представил Аули в 1909 году в журнале Academia pro Interlingua – Discountes . В 1911 году он сформулировал Правило словообразования (известное как правило Де Валя ), которое легло в основу западного языка. [52] [53]
Символ Occidental, изображающий обведенную тильду , был введен до 1934 года и был выбран из нескольких вариантов за свою простоту и символизм. [54]
В 1916 году русские энтузиасты искусственного языка основали в Санкт-Петербурге Ассоциацию «Космоглот» . Эдгар фон Валь не был одним из ее основателей, но позже присоединился, как и эстонский лингвист Якоб Линцбах . Валь стал представителем « натуралистической школы» ассоциации; тем самым проложив путь к созданию Occidental. С революционными событиями 1917 года и отъездом ее членов из Санкт-Петербурга деятельность объединения сошла на нет, полностью прекратилась в 1921 году, но в том же году возобновилась в Таллинне. Деятельность ассоциации была возрождена Валем совместно с Линцбахом, а название ассоциации было изменено на Космоглотт . Поддерживались связи с бывшими членами ассоциации, действовавшей в ряде европейских стран. Валь также был редактором журнала «Космоглотт» , издававшегося ассоциацией с 1922 по 1926 год. В его первом номере Валь представил созданный им искусственный язык — Occidental. С 1923 по 1928 год он также продвигал язык в сериалах. Западный, уникальный естественный, нейтральный и максимально простой и понятный язык для международных отношений . В 1925 году Валь опубликовал книгу под названием Radicarium Directiv del lingue International (Occidental) на 8 языках . [55] [56] [57]
Распространение
[ редактировать ]В первом номере журнала «Космоглотт» содержалось письмо, отправленное в Лигу Наций 5 сентября 1921 года, с рекомендацией ввести совершенный, легко усваиваемый язык, не обязательно самый распространенный запланированный язык, для общения между народами. Чтобы найти подходящий язык, рекомендовалось провести конкурс и оценить кандидатов комитетом экспертов, созванным Лигой Наций. Предложение не было принято на рассмотрение в Лиге Наций. [58] [59]
Несмотря на эту неудачу, западный язык привлекал интерлингвистов; в частности энтузиасты Идо (эсперантисты остались верны своему языку). По словам Ариста, внутренние споры среди идистов и личное обращение Валя побудили многих продвигать этот язык. [48] По мере роста популярности языка активность объединения «Космоглотт» уменьшалась, и в декабре 1928 года состоялось мероприятие в память Вальдемара Розенбергера, умершего 10 лет назад, ставшее последним крупным мероприятием общества. [60]
Однако в 1920-е годы возникли новые западные общества. В 1927 году была основана Международная ассоциация «Космоглотта», которая через год была переименована в «Оксидентал-Союз». С 1927 года «Космоглотта» стала издаваться в Вене (вместо Таллинна) под новым названием «Космоглотта» . В последнем номере, вышедшем в Таллинне, Валь опубликовал среди прочего стихотворение Койдулы под названием « Максимальное пожертвование автомобиля » ( Самый дорогой подарок ). Успех нового языка принес Валю международную известность. Он публично выступал в различных странах Европы и тесно общался с лингвистами. В 1939 году он, вероятно, был единственным эстонцем, которого пригласили на V Лингвистическую конференцию в Брюсселе. [35] [61] В это время он вел активные дискуссии с датским лингвистом и автором другого планируемого языка Новиалом Отто Йесперсеном , кульминацией которых стала их встреча и публикация ее результатов в виде отдельной книги. [62] [63] Однако, в отличие от Есперсена, Валь был лингвистом-любителем. Его лингвистическая деятельность никогда не доходила до более широких теоретических лингвистических проблем, а ограничивалась созданием собственного искусственного языка и решением связанных с ним проблем. [64]
Хотя Occidental добился значительных успехов в конце 1920-х и в 1930-х годах, он так и не достиг популярности эсперанто. В отличие от эсперанто, который стал популярным языком среди рабочих движений, носителями западного языка в межвоенный период были преимущественно западноевропейские интеллектуалы. [48] Позже, незадолго до и после смерти Валя, среди западников начались дискуссии о том, следует ли менять название языка. Рик Бергер , ведущий западный специалист из Швейцарии, процитировал сообщения из Восточного блока о том, что название «западный» является помехой для продвижения языка. Бергер также полюбил язык интерлингва , который вскоре был опубликован. [65] и он начал представлять себе возможное слияние двух языков. [66] Эти два фактора убедили Бергера начать пропагандировать новое название «Интерлингв» в феврале 1948 года. [67] Изменение названия вступило в силу в октябре следующего года. [68] и Западный Союз стал Союзом Интерлингвов , каким он является сегодня. У ассоциации есть собственная академия, и журнал «Космоглотта» . ассоциация продолжает издавать [69]
Личная жизнь
[ редактировать ]Семья
[ редактировать ]Эдгар фон Валь женился на Марии фон Хюббенет (дочери личного врача великой княгини Марии Павловны ) в Санкт-Петербурге в 1894 году. У них было пятеро детей: Иоганн или Ганс, Гвидо, Эллен, Анатолий и Лидия Мария. Брак был расторгнут в 1913 году, после чего Иоганн, Гвидо и Лидия остались с Эдгаром, а Анатолий остался с матерью, которая переехала в Финляндию, а некоторое время спустя туда же уехала и Лидия Мария. Двое старших сыновей Валя переехали в Германию в начале Первой мировой войны, где служили в армии. Гвидо провел короткий отпуск в Таллинне во время немецкой оккупации Эстонии во время Первой мировой войны , но в конце 1918 года исчез. [70] Согласно одному источнику, он погиб в бою с большевистской Красной Армией под Тукумсом , Латвия, в 1919 году. [71]
В 1914 году Эдгар фон Валь женился на Агнес Ризенкампф. Как и ее муж, Агнес была учительницей гимнастики в Таллинне. [72] В 1917 году у них родилась дочь Вероника. [73] Судьба Агнес долгое время была неясной. В 1946 году высказывались предположения, что она пропала во время вынужденных переселений в июне 1941 года . [74] но теперь известно, что она была арестована и расстреляна НКВД в 1941 году. [75]
Парусный спорт
[ редактировать ]Помимо лингвистики, Валь увлекался моряком. В 1895 году он стал членом Эстонского императорского морского яхт-клуба , а в последующие годы был активным членом, войдя в его технический комитет и будучи секретарем клуба. В 1913 году он выпустил ежегодник, посвященный 25-летию клуба. В 1922 году Валь стал почетным членом клуба. он владел несколькими яхтами На протяжении многих лет , одну из которых, кеч по имени Аули , как говорят, он спроектировал сам. [76]
Работает
[ редактировать ]- де Валь, Эдгар (1913). Императорский Эстонский морской яхт-клуб: исторический обзор 1888-1913 гг. [ Королевский эстонский морской яхт-клуб: исторический обзор 1888-1913 гг. ] (на немецком языке). Ревель: август. Типография «Миквиц». ISBN 978-9916-15-180-8 .
- ——— (1925). Radicarium Directiv del lingue International (западный): на 8 языках [ Директивный словарь международного языка (западный): на 8 языках ] (на интерлингве). Таллинн. ISBN 978-9916-15-205-8 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ——— (1928). Западный: понятный европейский культурный язык для международного общения: обоснование, грамматика, словообразование, сравнительные образцы текста [ Западный: понятный европейский культурный язык для международного общения: обоснование, грамматика, словообразование, сравнительные образцы текста ] (на немецком языке). Ревель ; Стена под Веной: Космоглот.
- ———; Йесперсен, Отто (1935). Дискуссии между Э. де Валем и О. Йесперсеном [ Дискуссии между Э. де Валем и О. Йесперсеном ] (на интерлингве). Западное бюро.
- ——— (1953). Spirit of Interlingue [ Дух интерлингва ] (в интерлингве). Шезо-сюр-Лозанна.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) [77]
См. также
[ редактировать ]- Правило де Валя — правило словообразования в интерлингве, разработанное де Валем .
Примечания
[ редактировать ]- ^ В немецких личных именах фон — это предлог , который приблизительно означает «от» или «от» и обычно обозначает какое-то дворянство. Хотя фон (всегда строчная буква) является частью фамилии или территориального обозначения, а не имени или отчества, если дворянина называют по фамилии, используйте Шиллера , Клаузевица или Гете , а не фон Шиллера и т. д.
- ^ Спорный вопрос, родился ли Валь в городе Оливиополь ( укр . Ольвиополь ) или в близлежащем селе Бохополь ( укр . Богопіль ), [3] [5] [6] через реку Южный Буг . В свидетельстве о рождении Валя указано, что он родился в Бохополе, однако в его достоверности можно усомниться.
- ^ Таллинн — название города на эстонском языке; на протяжении большей части истории города он был известен под германским названием Ревель . [25]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ фон Харпе и фон Валь 1995 , стр. 35–43.
- ^ Jump up to: а б фон Харпе и фон Валь 1995 , стр. 83–96.
- ^ Jump up to: а б Охало 2000 , с. 82.
- ^ Кунзли 2009 , с. 237.
- ^ Jump up to: а б Мяеорг и Рахи-Тамм 2016 , стр. 295–296.
- ^ Кунзли 2009 , с. 234.
- ^ Стравенхаген 1900 , с. 57.
- ^ Jump up to: а б с д Мяеорг и Рахи-Тамм 2016 , с. 296.
- ^ фон Харпе и фон Валь 1995 , стр. 294.
- ^ Гессен 1909 , стр. 32, 178.
- ^ Jump up to: а б Гессен 1909 , с. 179.
- ^ де Валь, Эдгар (1927). «Межъязыковые ремисценции» (PDF) . Космоглотта (41): 54–64.
- ^ Jump up to: а б Мяеорг и Рахи-Тамм 2016 , с. 297.
- ^ Микивер 1993 , с. 47.
- ^ фон Харпе и фон Валь 1995 , стр. 242.
- ^ . Файловый указатель служебных листов офицеров (на эстонском языке) Требуется регистрация.
- ^ «Объявление Министерства внутренних дел о приеме в гражданство Эстонской Республики». Рийги Театая (на эстонском языке). 4 января 1921 г.
- ^ «Эдгар Валь» . Эстонские офицеры 1918-1940 гг. (на эстонском языке). Эстонский военный музей . Проверено 2 мая 2023 г.
- ^ Вейдерма 2000 , с. 141.
- ^ Jump up to: а б Гессен, 1909 г. , стр. 179–180.
- ^ «Ежедневная хроника. Годовой отчет Эстландского литературного общества за 1897–98 годы» [Ежедневная хроника. Годовой отчет Эстонского литературного общества. Revalsche Zeitung (на немецком языке). Таллинн. 8 октября 1898 года . Проверено 6 мая 2023 г.
- ^ Пророк, Юлиан (1906). Ереси: зародыши философии . Дерпт; Лейпциг: Ф. Шледт. hdl : 10062/71794 . ISBN 9789916151785 .
- ^ Мяеорг и Рахи-Тамм 2016 , с. 298.
- ^ Мяеорг и Рахи-Тамм 2016 , с. 301.
- ^ Спрей, Аарон (30 января 2023 г.). «Почему стоит посетить историческую столицу Эстонии Таллинн» . Путешествие . Проверено 29 апреля 2023 г.
- ^ Блэк, Ааду (2014). «От привилегированных к обездоленным: репрессии в отношении общественных деятелей балтийских немцев во время Первой мировой войны». В Таннберге, Тыну (ред.). Первая мировая война и Эстония (на эстонском языке). Тарту. стр. 30–31, 33. ISBN. 978-9985-858-90-5 . OCLC 913774896 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Мяеорг и Рахи-Тамм 2016 , с. 301-302.
- ^ Н. Рг. Школьники. Личные воспоминания со времен начала нашей независимости (на эстонском языке). – Дом обороны 1934, № 4 , с. 135.
- ^ Кармо 2011 , с. 267.
- ^ Мяеорг и Рахи-Тамм 2016 , с. 302.
- ^ Кармо 2019 , с. 834.
- ^ Кармо 2019 , с. 818.
- ^ Кармо 2019 , с. 820.
- ^ Мяеорг и Рахи-Тамм 2016 , с. 304.
- ^ Jump up to: а б с Мяеорг и Рахи-Тамм 2016 , с. 305.
- ^ Jump up to: а б с Эрельт, Пекка (15 января 2002 г.). «Лингвист, предвидевший Перл-Харбор» . Eesti Ekspress (на эстонском языке) . Проверено 29 апреля 2023 г.
- ^ фон Харпе и фон Валь 1995 , стр. 243.
- ^ Мяеорг и Рахи-Тамм 2016 , с. 306-307.
- ^ Письмо Эдгара фон Валя Лизелотте Ризенкампф в Таллинн 18 июля 1943 г. [Письмо Эдгара фон Валя Лизелотте Ризенкампф в Таллинн 18 июля 1943 г.]. В Ajalooline Ajakiri } 2016 (2), стр. 310–311 (на эстонском языке), тр. Рит Хюнерсон.
- ^ Jump up to: а б Мяеорг и Рахи-Тамм 2016 , с. 307.
- ^ Jump up to: а б Мяеорг и Рахи-Тамм 2016 , с. 308.
- ^ Индрек Юрьо (2000). «Дополнения о переселении балтийских немцев и судьбе оставшихся в Эстонии немцев по источникам НКВД». В Сирье Кивимяэ (ред.). Umsiedlung 60: организованный выезд балтийских немцев из Эстонии: презентации конференции, состоявшейся 24 ноября 1999 года в Таллиннском городском архиве . Таллинн: Общество балтийско-немецкой культуры в Эстонии. п. 126. ИСБН 9985-78-025-6 . OCLC 49383525 .
- ^ Бергер 1946 , с. 32.
- ^ Мяеорг и Рахи-Тамм 2016 , с. 309.
- ^ Бергер, Рик (октябрь 1948 г.). «Смерть Э. Валя» . Космоглотта (на интерлингве) (141): 98.
- ^ "5837 Кладбище поместья Паюси и часовня Валь • Поиск памятников • Памятники" [5837 Кладбище поместья Паюси и часовня Валь • Поиск памятников • Памятники]. Register.muinas.ee (на эстонском языке) . Проверено 2 мая 2023 г.
- ^ Jump up to: а б де Валь, Эдгар (1927). «Межъязыковые ремисценции» (PDF) . Космоглотта (41): 54–64.
- ^ Jump up to: а б с д и Аристе 1967 .
- ^ «ОНБ-АННО — Космоглотт (Серия А)» . anno.onb.ac.at (на интерлингве) . Проверено 5 января 2019 г.
- ^ Кунзли 2015 , с. 63.
- ^ Jump up to: а б Охало 1987 , с. 509.
- ^ Кунзли 2015 , с. 9.
- ^ Лумисте и Выханду 2017 , с. 66.
- ^ Энгельберт Пигаль (1934). Вопрос о значке Вестерна - Космоглотта (92), с. 7. (на интерлингве)
- ^ Лумисте и Выханду 2017 , стр. 67, 72.
- ^ Дуличенко 2004 , с. 143.
- ^ Кюнцли 2015 , стр. 10–13.
- ^ Кюнцли 2015 , стр. 13–14.
- ^ Kosmoglott e li Liga de Nations (на интерлингве, французский) - Kosmoglott 1922 (1), стр. 3–5.
- ^ Кунзли 2015 , с. 14.
- ^ Лумисте и Выханду 2017 , с. 68.
- ^ Барандовская-Франк, Вера. «Планирование латинского языка (курс AIS, 1 студент)» (PDF) (на эсперанто). Архивировано из оригинала (PDF) 23 января . Получено 22 августа.
- ^ де Валь, Эдгар; Йесперсен, Отто (1935). Дискуссии между Э. де Валем и О. Йесперсеном (в Интерлингве). Западное бюро.
- ^ Дуличенко 1987 , с. 91–92.
- ^ «ОНБ-АННО — Космоглотт (Серия А)» . anno.onb.ac.at. Проверено 5 мая 2023 г.
- ^ «Космоглотта 289» . www.cosmoglotta.narod.ru . Проверено 5 мая 2023 г.
- ^ «ОНБ-АННО — Космоглотта (Серия Б)» . anno.onb.ac.at. Проверено 5 мая 2023 г.
- ^ «ОНБ-АННО — Космоглотт (Серия А)» . anno.onb.ac.at. Проверено 5 мая 2023 г.
- ^ Лумисте и Выханду 2017 , с. 68-69.
- ^ Мяеорг и Рахи-Тамм 2016 , стр. 296, 299.
- ^ Кунзли 2009 , с. 236.
- ^ Мяеорг и Рахи-Тамм 2016 , с. 300.
- ^ Мяеорг и Рахи-Тамм 2016 , с. 299.
- ^ Бергер, Рик (март 1946 г.). «Li guerre» [Война]. Космоглотт (на интерлингве): 31.
- ^ Мяеорг и Рахи-Тамм 2016 , с. 306.
- ^ Мяеорг и Рахи-Тамм 2016 , стр. 297–298.
- ^ CDELI (27 августа 2020 г.). «Каталогизированные книги: Книги и брошюры, временно зарегистрированные до внесения в RERO-каталог» [Каталогизированные книги: Книги и брошюры, временно зарегистрированные до внесения в RERO-каталог] (PDF) (на эсперанто) . Проверено 1 мая 2023 г.
Источники
[ редактировать ]- Аристе, Поль (14 января 1967 г.). «Эд. Валь – разработчик интерлингвистики» [Ред. Валь – разработчик интерлингвистики.]. Молодежный голос (на эстонском языке).
- Бергер, Ридж (1946). «Эдгар де Валь, автор «Западного»» [Эдгар де Валь, автор «Западного». Космоглотта (на интерлингве) (130): 17–32.
- Dulichenko, Aleksandr (1987). "Об интерлингвистической деятельности Э. Валя (с библиографическим приложением по данным "Kosmoglott" и "Cosmoglotta")" [On the interlinguistic activity of E. de Wahl (with a bibliographic appendix according to "Kosmoglott" and "Cosmoglotta")]. Interlinguistica Tartuensis (in Russian) (4). Tartu: 87–117. hdl : 10062/33858 .
- Дуличенко, А.Д. (2004). Ищем мировой язык или интерлингвистику для всех на ( эстонском языке). Тарту: Издательство Тартуского университета. п. 143. ИСБН 9985-56-845-1 . OCLC 71507411 .
- Гессен, Эрих (1909). «фон Валь, Эдгар» . Альбом Nevanorum, 1847–1908 (на немецком языке). Тарту: 178-180. hdl : 10062/34596 . ISBN 9789949356782 .
- Кармо, Мярт (2011). Черно-золотая шляпа в нашей голове... Я, Таллиннская средняя научная школа 1917-1920 [ Черно-золотая шляпа в нашей голове... Я, Таллиннская средняя научная школа 1917-1920 ] (на эстонском языке). Таллиннская средняя школа .
- Кармо, Мярт (2019). Черно-золотая шляпа в нашей голове... II, Таллиннская средняя научная школа 1920-1940, Сакса Реаалкоол 1919-1939 [ Черно-золотая шляпа в нашей голове... II, Таллиннская средняя научная школа 1920-1940 ] (в Эстонский). Настоящее издательство.
- Кюнцли, Андреас (2009). «Эдгар фон Валь (1867-1948) дополнительные биографические заметки о семейном происхождении» [Эдгар фон Валь (1867-1948) дополнительные биографические заметки о семейном происхождении.]. Interlinguistica Tartuensis (на эсперанто) (9). Тарту: 234–239. hdl : 10062/55706 .
- Кюнцли, Андреас (2015). «Новый язык для России и всего Мира» ( PDF) . Независимые швейцарские межлингвистические исследования (на немецком языке) (3): 9–14, 63.
- Сноуи, Ило ; Выханду, Лео (2017). «О трёх плановых языках, созданных в Эстонии, и их создателях» . Интерлингвистика Тартуенсис (10). Тарту, Эстония: Тартуский университет : 63–91.
- Меорг, Кальмер ; Рахи-Тамм, Айги (2016). «Эдгар фон Валь 1867–1948: лингвист и политический пророк» [Эдгар фон Валь 1867–1948: лингвист и политический пророк]. Исторический журнал (на эстонском языке) (2): 295–311. дои : 10.12697/AA.2016.2.08 .
- Микивер, Олев (19 июня 1993 г.). «Оглядываясь назад 3» [Оглядываясь назад 3]. Журналист (на эстонском языке): 8.
- Охало, Джон (1987). «Эдгар де Валь и Запад» [Эдгар де Валь и Запад]. Киль и Кирьяндус (на эстонском языке) (8): 508–509.
- Охало, Яан (2000). «Валь, Эдгар де». Энциклопедия эстонского эсперанто-движения (на эсперанто). Таллинн: 82–83.
- Стравенхаген, Х. (1900). Альбом Академикум потому что. три корпорации: А. Балтика в Цюрихе. Б. Ливония в Карлсруэ. C. Baltica в Карлсруэ (на немецком языке). Юрьев, (Маттисен). п. 57.
- Вейдерма, Александр (2000). образования: Воспоминания ( Жизнь на путях на эстонском языке). Таллинн. п. 141.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Харпе, Эна ; Валь, Дитер , ред. (1995). Опытная Ливония: Семья Валь 1795–1993 [ Опытная Ливония: Семья фон Валь 1795–1993 ] (на немецком языке). Вайсенхорн. стр. 241–244.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
- 1867 рождений
- 1948 смертей
- Эстонцы балтийского немецкого происхождения
- Создатели искусственного языка
- Эстонские ученые
- Интерлингвисты
- Интерлингва
- Лингвисты из Эстонии
- People from Pervomaisk, Mykolaiv Oblast
- Жители Елисаветградского уезда.
- Офицеры Императорского Российского Флота
- Кавалеры ордена Святого Станислава (Российского) 3-й степени.
- Кавалеры ордена Святой Анны 3-й степени.