~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ DB3BCF08DB6BEB4210B7E8D30FA5F153__1716462780 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Skolt Sámi - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Скольт-саамы — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Skolt_Sami_language ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/db/53/db3bcf08db6beb4210b7e8d30fa5f153.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/db/53/db3bcf08db6beb4210b7e8d30fa5f153__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 15.06.2024 23:51:20 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 23 May 2024, at 14:13 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Скольт-саамы — Википедия Jump to content

Саамский скольт

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
(Перенаправлено с скольт-саамского языка )

Саамский скольт
нуырттсяммьёлль
Произношение IPA [nwɘrʰtːɕa̟ːmʰc͡çjɘhlː]
Родной для Финляндия , Россия
Этническая принадлежность Скольты
Носитель языка
в. 330 (?)
Диалекты Северный:
  • Нет
  • Просто шучу

Южный:

  • Ньюхттьяурр
  • Суйннжел
латинский
Коды языков
ИСО 639-2 sms
ИСО 639-3 sms
глоттолог skol1241
ЭЛП Skolt Saami
Глоттопедия Skolt_Saami[1]
Область скольт-саамского языка (красный) в пределах Сапми (серый)
Скольт-саамский классифицируется как находящийся под серьезной угрозой согласно ЮНЕСКО Атласу языков мира, находящихся под угрозой (2010 г.).
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

саамский ( sääʹmϩiõll [ɕa̟ːmʰc͡çjɘhlː] , «саамский язык» или nuõrttsääʹmǩiõll [nwɘrʰtːɕa̟ːmʰc͡çjɘhlː] , «восточно-саамский язык», если необходимо провести различие между ним и другими S ámi Languages) — уральский , саамский язык Скольт - говорят скольты , насчитывающие около 300 [2] носители языка в Финляндии , в основном на Севеттиярви и примерно 20–30 носителей диалекта ньюыттьяурр (нотозеро) [3] в районе озера Ловозеро в России . В Норвегии менее 15 человек могут говорить на скольт-саамском языке (по состоянию на 2023 год); [4] кроме того, язык [4] в основном говорят в районе Нейдена . [3] Он написан с использованием модифицированной римской орфографии , официально принятой в 1973 году.

Термин скольт был придуман представителями культуры большинства и имеет негативный оттенок, который можно сравнить с термином саамов . Тем не менее, его используют в культурологических и лингвистических исследованиях. [5]

Саамские диалекты и поселения в России:
  Скольт (русский Нотозерский )

История [ править ]

Переселение скольт-саамов из Петсамо [6] [7]
Дорожный знак Саамского музея Эвва Скольта [ нет ] в Нейдене , Норвегия. Начиная сверху, строки написаны на норвежском, скольт-саамском и финском языках.

На территории Финляндии до Второй мировой войны на скольт-саамском языке говорили в четырех деревнях. В Петсамо на скольт-саамском языке говорили в Суоникюля и деревне Петсамо. Эта территория была передана России во время Второй мировой войны , и скольты были эвакуированы в деревни Инари , Севеттиярви и Неллим в муниципалитете Инари .

На русской (тогда советской) стороне на диалекте говорили в ныне несуществующих саамских поселениях Мотовский, Сонгельский, Нотозеро (отсюда его русское название – Нотозерский диалект). Некоторые носители до сих пор могут жить в селах Тулома и Ловозеро .

На территории Норвегии на скольт-саамском языке говорили в районе Сёр-Варангера с культурным центром в Нейдене . В Норвегии этот язык больше не является родным.

Статус [ править ]

Уличный знак на четырех языках в Инари (сверху вниз) на финском, северно-саамском, инари-саамском и скольт-саамском языках. Инари — единственный муниципалитет в Финляндии, в котором есть 4 официальных языка.
Деревенская мастерская в Севеттиярви.

Finland[editФинляндия

В Финляндии на скольт-саамском языке говорят около 300 человек. [8] или 400 человек. Согласно Закону Финляндии о саамском языке (1086/2003), скольт-саамский язык является одним из трех саамских языков, которые саамы могут использовать при ведении официального бизнеса в Лапландии . Это официальный язык муниципалитета Инари , и начальные школы предлагают курсы этого языка как для носителей языка, так и для учащихся, изучающих его как иностранный. Лишь небольшое количество молодежи изучает язык и продолжает его активно использовать. [ нужна цитата ] Таким образом, скольт-саамский язык находится под серьезной угрозой исчезновения , даже более серьезной, чем инари-саамский , на котором говорит почти такое же количество носителей и даже на котором говорят в том же муниципалитете . Кроме того, немало скольтов проживает за пределами этой территории, особенно в столичном регионе.

Используйте [ править ]

СМИ [ править ]

С 1978 по 1986 год скольты издавали ежеквартальный журнал «Сяамодаз» на их родном языке. [9] новый журнал « Туыддри пеэрель» . С 2013 года раз в год выходит [10]

26 августа 2016 года в финской новостной программе Yle Ođđasat впервые был показан диктор, говорящий на скольт-саамском языке. В остальном Yle Ođđasat время от времени представляет отдельные новости на скольт-саамском языке. [11] Кроме того, на YLE транслировались различные телепрограммы на скольт-саамском языке, например детский сериал «Биннабаннаш» .

Религия [ править ]

Первой книгой, изданной на скольт-саамском языке, был восточно-православный молитвенник ( Risttoummi moʹlidvaǩeʹrjj , Молитвенник для православных перевод Евангелия от Иоанна ) в 1983 году. В 1988 году был опубликован ( Evvan evaŋkelium ) и «Литургия святого Иоанна Златоуста» ( Pâấss Eʹčchen Evvan Krysostomoozz). Литургия , Литургия святейшего отца нашего Иоанна Златоуста ) вышла в свет в 2002 году. [12] Скольт-саамский язык используется вместе с финским в богослужении православного прихода Лаппи ( Lappi ortodookslažsieʹbrrkåʹdd ) в церквях Ивало , Севеттиярви и Неллима . [13]

Музыка [ править ]

Как и инари-саамы , скольт-саамы недавно стали свидетелями нового явления, а именно, он используется в рок-песнях в исполнении Тийны Санила-Айкио , которая на сегодняшний день выпустила два полноформатных компакт-диска на сколт-саамском языке.

Образование [ править ]

В 1993 году были созданы программы «Языковое гнездо» для детей до 7 лет. В течение некоторого времени эти программы периодически финансировались, в результате чего одних детей обучали скольт-саамам, а других – нет. Несмотря на все проблемы, с которыми столкнулись эти программы, они сыграли решающую роль в формировании молодого поколения говорящих на скольт-саамском языке. В последние годы эти программы были возобновлены.

Кроме того, в 2005 году впервые стало возможным использовать скольт-саамский язык на вступительном экзамене по финскому языку , хотя и в качестве иностранного. В 2012 году Вилле-Рийко Фофонофф ( скольт-саамский : Läärvan-Oʹlssi-Peâtt-Rijggu-Vääʹsϩ-Rijggu-Ville-Reeiụaž ) был первым, кто использовал скольт-саамский язык для части экзамена по родному языку; за это он получил премию «Скольт года» . в том же году [14]

Система письма [ править ]

В 1973 году была введена официальная стандартизированная орфография скольт-саамского языка на основе диалекта суйннъель . С тех пор он получил широкое признание с несколькими небольшими модификациями. [15] Орфография скольт-саамов использует базовый латинский алфавит ISO с добавлением нескольких специальных символов:

Письмо Фонема(ы) Письмо Фонема(ы) Письмо Фонема(ы)
А а /ɑ/ ƒ ٧ /ɟ͡ʝ/ х х /ɘ/
 â /ɐ/ ϥ Ϥ /ɣ/ П п /п/
Б б /б/ Чч /Икс/ р р /р/
С с /цпс/ я я / я / , / j / SS /с/
Нет нет /t͡ʃ/ Ни слова /ʝ/ Ш ш /ʃ/
Ʒʒ ʒ /ддз/ К К /к/ Т т /т/
Ʈ ϯ /d͡ʒ/ ƨ ϩ /c͡ç/ В тебе / ты / , / ж /
Д д /д/ л л /л/ V v /v/
Д д /ð/ М м /м/ Z z /С/
И и /e/ , /ɛ/ Н н /н/ Ж ж /ʒ/
Ф ж /ф/ ŋ ŋ /ŋ/ ох Ох /ɔ/
G g /ɡ/ О о /О/ Аа аа /а/

Примечания:

  • Буквы Q /q, W /w, X /x, Y /y и Ö /ö также используются, но только в иностранных словах или заимствованиях. Как и в финском и шведском языках, Ü /ü записывается в алфавитном порядке как y , а не u .
  • В стандартной орфографии между /e/ и /ɛ/ нет разницы . В словарях, грамматиках и других справочных изданиях буква ⟨ẹ⟩ используется для обозначения /ɛ/ .
  • Диаграммы ⟨lj⟩ и ⟨nj⟩ обозначают согласные /ʎ/ и /ɲ/ соответственно.

При написании скольт-саамских слов используются дополнительные знаки:

  • Символ штриха ʹ (U+02B9 БУКВА-МОДИФИКАТОР PRIME) добавляется после гласной слога, чтобы указать на супрасегментарную палатализацию. Иногда используется отдельный острый ударение ´ или ˊ (U+00B4 ACUTE ACCENT или U+02CA БУКВА-МОДИФИКАТОР ACUTE ACCENT), но это неправильно.
  • Апостроф ʼ (U+02BC БУКВА -МОДИФИКАТОР АПОСТРОФ) используется в комбинациях ⟨lʼj⟩ и ⟨nʼj⟩, чтобы указать, что это два отдельных звука, а не один звук. Он также ставится между одинаковыми согласными, чтобы указать, что они принадлежат к разным просодическим стопам и не должны объединяться в близнецы. Он отличает eg lueʹštted «освобождать» от причинного lueʹštʼted «вызывать освобождение».
  • Дефис – используется в сложных словах, когда на стыке между частями составного слова стоят две одинаковые согласные, например ٩iõtt-tel «мобильный телефон».
  • Вертикальная линия ˈ (U+02C8 БУКВА-МОДИФИКАТОР ВЕРТИКАЛЬНАЯ ЛИНИЯ), апостроф пишущей машинки или другой подобный знак указывают на то, что близнецовый согласный длинный, а предшествующий дифтонг короткий. Он ставится между парой одинаковых согласных, которым всегда предшествует дифтонг. Этот знак не используется в обычном письме скольт-саамов, но появляется в словарях, грамматиках и других справочных изданиях.

Фонология [ править ]

К особенностям этого саамского языка относятся очень сложная система гласных и супрасегментарный контраст палатализованных и непалатализованных ударных групп; Палатализованные группы ударений обозначаются «знаком смягчения», представленным буквой-модификатором штрих (ʹ).

Гласные [ править ]

Система гласных фонем следующая:

передний центральный назад
закрывать я в
близко-средний Это ɘ О
открытая середина е ɐ ɔ
открыть а ɑ

У скольт-саамского языка есть длина гласной , но она сочетается с контрастами по длине следующих согласных. Например, létt «сосуд» и létt « сосуды ».

Гласные могут объединяться, образуя двенадцать открывающих дифтонгов :

передний спереди к центру задом наперед обратно в центр назад
близко к середине т.е. я ɘ уэ ты ɘ
близко к открытой середине то есть я ɐ уɛ ты ɐ горе
близко к открытию делать
от закрытой середины до открытой середины еɐ
близко-середина , чтобы открыть из

Как и монофтонги, все дифтонги могут быть короткими или длинными, но в орфографии это не указывается. Краткие дифтонги отличаются от длинных как длиной, так и расположением ударения: в кратких дифтонгах ударение приходится на второй компонент, а в длинных дифтонгах ударение приходится на первый компонент.

Дифтонги также могут иметь два варианта в зависимости от того, встречаются ли они в простой или палатализированной среде. Это имеет более явный эффект с дифтонгами, второй элемент которых находится сзади или в центре. Определенные флективные формы, в том числе добавление палатализующего супрасегментального, также вызывают изменение качества дифтонга. [16]

простой палатализированный
ио да
я тое́
ага эа́
ага
братан ух
UA фу
ууу
фу Эм-м-м

Согласные [ править ]

Список согласных фонем следующий:

губной Стоматологический / Альвеолярный постальвеолярный Палатальный Велар
простой шипящий шипящий
носовой м н с ŋ
Взрывоопасный /
аффрикат
глухой п т тс t͡ʃ c͡ch к
озвученный б д дз d͡ʒ ɟ͡ʝ ɡ
Фрикативный глухой ж с ʃ Икс
озвученный v д С ʒ ʝ ɣ
Трель р
аппроксимант центральный В дж
боковой л ʎ
  • Глухие стопы и аффрикаты произносятся с преаспирацией после гласных и сонорных согласных.
  • Звонкие стопы и аффрикаты обычно произносятся лишь слабо звонко.
  • Говорящие постарше понимают небные аффрикаты /c͡ç, ɟ͡ʝ/ как взрывные звуки [ c , ɟ ] .
  • У более молодых говорящих /t͡ʃ/ сливается с /ʃ/ , /ð/ с /z/ и /l/ с /w/ . [17]
  • В исходном положении /x/ реализуется как голосовая [ h ] .

Согласные могут быть фонематически короткими или длинными ( близнецами ) как в середине слова, так и в конце слова; оба чрезвычайно распространены. Длинные и краткие согласные также контрастируют в группах согласных, ср. kuõskkâd «прикасаться»: kuõskam «прикасаюсь». Короткий период глухоты или h , известный как преаспирация, перед близнецовыми согласными наблюдается, во многом как и в исландском языке , но это не отмечено орфографически, например, joʹǩǩe 'к реке' произносится [jo̟ʰk̟k̟e] .

Супрасегменталы [ править ]

Существует один фонематический супрасегментал , палатализирующий супрасегментал, который влияет на произношение всего слога. В письменном языке палатализирующая супрасегментальная буква обозначается отдельным острым ударением между ударной гласной и следующей согласной, а именно:

vääʹrr 'гора, холм' (присутствует супрасегментарная палатализация)
ср. väärr 'поездка' (без супрасегментарной палатализации)

Супрасегментарная палатализация имеет три различных фонетических эффекта:

  • Ударная гласная произносится несколько более переднеязычно в палатализированных слогах, чем в непалатализованных.
  • При наличии палатализирующей супрасегментальной группы следующий согласный или группа согласных произносится как слабо палатализованный. Супрасегментарная палатализация не зависит от сегментарных небных: по своей сути небные согласные (т.е. согласные с небным местом артикуляции), такие как небное скольжение /j/ , небное носовое /ɲ/ (пишется ⟨nj⟩ ) и небный латеральный аппроксимант /ʎ/ ( пишется ⟨lj⟩ ) может встречаться как в непалатализованных, так и в супрасегментарно палатализованных слогах.
  • Если словоформа односложна и заканчивается на согласную, то после конечной согласной произносится нефонематическая слабозвонкая или глухая гласная. Эта гласная имеет цвет e , если присутствует супрасегментарная палатализация, и цвет - в противном случае.

Стресс [ править ]

Скольт-саамы имеют четыре различных типа ударения в словах:

  • Первичный стресс
  • Вторичный стресс
  • Третичный стресс
  • Нулевой стресс

Первый слог любого слова всегда является основным ударным слогом в скольт-саамском языке, поскольку скольт - это язык с фиксированным ударением. В словах, состоящих из двух и более слогов, последний слог подвергается довольно легкому ударению (третичное ударение), а оставшийся слог, если таковой имеется, имеет более сильное ударение, чем последний слог, но меньшее, чем первый слог (вторичное ударение).

Однако использование абсивива и комитатива единственного числа в слове, по-видимому, нарушает эту систему в словах, состоящих более чем из одного слога. Суффикс, как и следовало ожидать, имеет третичное ударение, но предпоследний слог также имеет третичное ударение, хотя можно было бы ожидать и вторичного ударения.

Можно сказать, что нулевое ударение характерно для союзов , послелогов , частиц и односложных местоимений.

Грамматика [ править ]

Сколт-саамский язык – синтетический , сильно изменяемый язык, который имеет много общих грамматических особенностей с другими уральскими языками . Однако скольт-саамский язык не является типичным агглютинативным языком, как многие другие уральские языки, поскольку он значительно развился в направлении слитного языка , во многом похожего на эстонский . Следовательно, падежи и другие грамматические особенности также отмечаются изменениями корня, а не только отмечаются суффиксами. Многие суффиксы в скольт-саамском языке представляют собой морфемы-портманто , которые выражают несколько грамматических особенностей одновременно.

Umlaut[editУмлаут

Умлаут - широко распространенное явление в скольт-саамском языке, при котором гласная во втором слоге влияет на качество гласной в первом. Наличие или отсутствие палатализации также можно считать эффектом умлаута, поскольку оно также обусловлено гласной второго слога, хотя оно влияет на весь слог, а не только на гласную. Умлаут осложняется тем фактом, что многие гласные второго слога исчезли в скольт-саамском языке, оставив эффект умлаута в качестве единственного следа.

В следующей таблице перечислены результаты скольт-саамского протосамского гласного первого слога для каждой гласной второго слога.

Поэтому *а, *о *Был *Евросоюз
Скаут а Это а, ты Это
â ? Он О
к ой О о
Это ага я я
О ты́ в ты́
ä ага а а'
*из ага да, да я тое́
*то есть ага тое́ ио да
*из фу ух, ух UA фу
* друг ууу фу братан ух

Некоторые примечания:

  • iẹ и uẹʹ появляются перед согласными номером 2, в противном случае eäʹ и uäʹ .

Как можно видеть, палатализация присутствует перед исходными вторыми слогами и *i и отсутствует в остальных случаях. Там, где они сохранились на скольт-саамском языке, оба обозначаются как e , поэтому их можно отличить только по эффекту умлаута. Исходные краткие гласные , *u и *i оказывают общее повышающее и поддерживающее действие на предыдущую гласную, тогда как эффект исходных и понижает. Исходное выходит вперед (палатализация), не влияя на высоту.

Существительные [ править ]

Дела [ править ]

В скольт-саамском языке 9 падежей единственного числа (7 из которых имеют также форму множественного числа), хотя родительный и винительный падеж часто совпадают.

В следующей таблице показано склонение слова čuäcc («гнилая коряга») с отдельными морфемами , обозначающими основу существительного, число и падеж, разделенными дефисами для лучшей читаемости. Последняя морфема обозначает падеж, i обозначает множественное число, а a обусловлена ​​эпентезой и не имеет собственного значения. [18]

  Единственное число Множественное число
Именительный чуакк [t͡ʃватт͡с] чуаʒʒ [t͡ʃwadd͡z]
Родительный падеж chuäʒʒ [t͡ʃwahdd͡z] чуаʒʒ-ай [t͡ʃwahdd͡zɑj]
Винительный čuäʒʒ-помощь [t͡ʃwahdd͡zɑjd]
Иллятивный cuåc'c-u [t͡ɕwɔ̟htʲt͡su]
местный чуаʒʒ-а-ст [t͡ʃwahdd͡zɑst] чуаʒʒ-айн [t͡ʃwahdd͡zɑjn]
Комитативный чуаʒʒ-а-ин [t͡ʃwahdd͡zɑjn] чуаʒʒ-ай-вуи́м [t͡ʃwahdd͡zɑjvʲɥi̟m]
Абессивный čuäʒʒ-tää [t͡ʃwahdd͡ztaː] čuäʒʒ-ai-tää [t͡ʃwahdd͡zɑjtaː]
Эссив čuäcc-an [t͡ʃwahtt<!--sɑn]
Разделительный čuäcc-ad [t͡ʃwahtts͡sɑd]
Именительный падеж [ править ]

Как и в других уральских языках , именительный падеж единственного числа не обозначен и указывает на подлежащее или сказуемое . Именительный падеж множественного числа также не имеет обозначений и всегда выглядит так же, как родительный падеж единственного числа.

Родительный падеж [ править ]

Родительный падеж единственного числа не обозначен и выглядит так же, как именительный падеж множественного числа. Родительный падеж множественного числа обозначается знаком -i . Родительный падеж используется:

  • для обозначения владения ( Ту́ст лидж муу Ʃе́рджж. «У тебя есть моя книга», где муу — род.)
  • для обозначения числа, если сказано, что число находится между 2 и 6. ( Sieʹzzest lij kuõʹhtt põõrt. «Сестра моего отца (моя тетя) имеет два дома.», где põõrt — род.)
  • с предлогами ( rääi + [GEN] : «чем-то», «за пределами чего-то»)
  • с большинством послелогов. ( Sij mõʹnne ääkkäd årra. «Они ходили в (дом) твоей бабушки»., «Они ходили в гости к твоей бабушке.», где ääkkäd — ген)

Родительный падеж уже некоторое время заменяет партитив и в настоящее время чаще используется вместо него.

Винительный падеж [ править ]

Винительный падеж является прямым дополнением и в единственном числе не отмечен. Во множественном числе его маркером является -d , которому предшествует маркер множественного числа -i , благодаря чему он выглядит так же, как и иллятив множественного числа . Винительный падеж также используется для обозначения некоторых дополнений, например obb tää´lv («вся зима»).

Местный падеж [ править ]

Местными во маркерами в единственном числе являются числе множественном -st и -n . Этот падеж используется для обозначения:

  • где что-то находится ( Kuäʹđe st lij geʹrjj есть книга : «В коте ».)
  • откуда оно взялось ( Niõđ puõʹtte domoi Če´vetjääuʹre st : «Девочки вернулись домой из Севеттиярви ».)
  • у кого что-то есть ( Súst : « У lij čâustõk него/нее есть аркан».)

Кроме того, оно употребляется с некоторыми глаголами:

  • спросить кого-нибудь st : kõõččâd [+loc]
Иллятив [ править ]

Иллятивный маркер на самом деле имеет три разных маркера в единственном числе , обозначающие один и тот же падеж: -a , -e и -u . Маркером иллятива множественного числа является -d , которому предшествует маркер множественного числа -i , благодаря чему он выглядит так же, как винительный падеж множественного числа . Этот падеж используется для обозначения:

  • где что-то происходит
  • кто что-то получает
  • косвенный объект
Комитативный [ править ]

Комитативными . маркерами в единственном числе являются -ин и -ви́м во множественном числе Комитатив используется, чтобы указать, с кем или чем что-то было сделано:

  • Ньяа́льм секстет ле́ин . Рот вытирается кусочком ткани.
  • Вуй́лэ́м паа́рни вуи́м церквест. Я вышла из церкви вместе с детьми.
  • Вухулъем вуэбб в джерквесте. Я вышел из церкви вместе с сестрой.

Чтобы образовать комитатив единственного числа, используйте родительный падеж единственного числа в качестве корня и -i '. Чтобы образовать комитатив множественного числа, используйте корень родительного падежа множественного числа и -ви́м .

Абессив [ править ]

Абессивный . маркер -tää как в единственном, так и во множественном числе Оно всегда имеет третичный стресс.

  • Vuõʹl٧ǧem paaʹrni tää ceerkvest. Я ушла из церкви без детей.
  • Sij mõʹnne niõđ tää põʹrtte. Они вошли в дом без девушки.
  • Sij mõʹnne niõđi tää põʹrtte. Они вошли в дом без девочек.
Эссив [ править ]

Двойственная форма эссива по -прежнему употребляется с местоимениями, но не с существительными и вообще не появляется во множественном числе .

Партитив [ править ]

Партитив и употребляется только в единственном числе в большинстве случаев может быть заменен родительным падежом. Разделительный маркер — -d .

1. Появляется после чисел больше шести:

  • käuʹc čâustõkkâ d : 'восемь усталых'

Это можно заменить на kääʹuc čâustõõ٥٥ .

2. Он также используется с некоторыми послелогами :

  • kuäʹtte' d vuâstta : 'против кота'

Это можно заменить на куа́д вуастта.

3. Его можно использовать со сравнительной формой для выражения того, что сравнивается:

  • ко́лле д пуэ́раб : «лучше золота»

В наши дни это слово, скорее всего, было бы заменено на пуэ́раб ко-ка́лл.

Местоимения [ править ]

Личные местоимения [ править ]

Личные местоимения имеют три числа: единственное, множественное и двойственное . В следующей таблице приведены личные местоимения в именительном и родительном/винительном падежах.

единственное число двойной множественное число
именительный
1-й человек Мой пожилой человек мне
2-й человек тонна Туана ЕГО
3-е лицо сын Суэна Сидж
родительный падеж
1-й человек продавать мать мне
2-й человек помещать Туаннай ЕГО
3-е лицо суу Суаннай Сидж

В следующей таблице показано склонение личного местоимения he/she (без гендерного различия) в различных случаях:

  Единственное число Двойной Множественное число
Именительный сын Суэна Сидж
Родительный падеж суу Суаннай Сидж
Винительный суу сонный сиджид
Иллятивный сунне сонный сиджид
местный существовать как можно скорее систеть
Комитативный я плавал Суаннаин си·дживуи·м
Абессивный в рот вести положить
Эссив рот суанна
Разделительный рты

Притяжательные маркеры [ править ]

Помимо числа и падежа, скольт-саамские существительные также склоняются к принадлежности. Однако использование притяжательных аффиксов среди говорящих, похоже, сокращается. В следующей таблице показано притяжательное склонение слова muõrr («дерево»). [19]

Владелец
1-й человек 2-й человек 3-е лицо
Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число
Одержимый Единственное число Именительный муыррам муыррам ловушки муыррад муоррас Муарраз
Винительный падеж/
Родительный падеж
Мюрран Муэрран муырад муырад муырас муыраз
Иллятивный муыррсан муырсен муырсад muõrˈrseed муырсесы муыррзеез
местный Муырстан я шлифую шлифовальные машины гравийные дороги в крошках муырстеез
Комитативный моя мать со стенами кусочки муыринид муырине муыринез
Абессивный молоть муõrrântää раздавить авария молоть молоть
Эссив муыррнан в муырнин муыррнад Муõрˈрнужно муырнернес муырнернеез
Множественное число Именительный Мюрран Муэрран муырад муырад муырас муыраз
Винительный падеж/
Родительный падеж/
Иллятивный
молоть Муырин торф морщины Муыреес оно работает
местный моя мать со стенами кусочки муыринид муырине муыринез
Комитативный мыраэнвуим муõринвуим muõräädvui´m мухридвуи́м муõреесвуим мухреезвуим
Абессивный раздавить крошить размять беспокоиться предотвращать плесневеть

Глаголы [ править ]

Сколт-саамские глаголы склоняются (изгиб глаголов также называется спряжением ) по лицу , наклонению , числу и времени . Ниже приведена полная таблица склонений всех форм глагола kuullâd («слышать»), отмеченных лицом. [20]

Непрошлое Прошлое Потенциал Условный Императив
1-е лицо единственного числа Слушаю ку́ллем я балерина я слышу -
2-й п.серж. слушать ку́ллиу слышал слышать пуля
3-й П. Сержант. кулл слышал прохладный слушать кола
1-е лицо множественного числа слышал Я слышал классный карман слышал слышал
2-й П. пл. слышал пули ты слышал ты слышишь слышать
3-й П. пл. колле куда мячи слушать коллаз
4-й человек слышал ку́ллеш врать ты услышишь -

Видно, что перегиб включает в себя изменения основы глагола, а также флективных суффиксов. Изменения в основе основаны на разделении глаголов на несколько флективных классов. [21] Различные флективные суффиксы основаны на категориях, перечисленных ниже.

Человек [ править ]

Скольт-саамские глаголы спрягаются для четырех грамматических лиц :

  • первое лицо
  • второй человек
  • третий человек
  • четвертое лицо , также называемое неопределенным лицом

Настроение [ править ]

Скольт-саамский имеет 5 грамматических наклонений :

Номер [ править ]

Скольт-саамские глаголы спрягаются для двух грамматических чисел :

В отличие от других саамских разновидностей, скольт-саамские глаголы не склоняются к двойному числу. Вместо этого глаголы, встречающиеся с двойственными личными местоимениями, появляются в соответствующей форме множественного числа.

Напряжённый [ править ]

В скольт-саамском языке есть 2 простых времени :

  • прошлое ( Puõʹttem škoouʹle jåhtta. «Я вчера пришёл в школу».)
  • непрошлое ( Evvan puätt mu årra täʹbbe . «Джон сегодня придет ко мне домой».)

и 2 сложных времени :

Неличные формы глаголов [ править ]

Формы глаголов, приведенные выше, отмечены лицом и также называются конечными . Помимо конечных форм, скольт-саамские глаголы имеют двенадцать причастных и деепричастных форм, а также инфинитив , который является неличным . Эти формы приведены в таблице ниже для глагола kuullâd («слышать»). [22]

Форма глагола
Инфинитив слышать
Причастие действия Кууллям
Причастие настоящего времени слышал
Причастие прошедшего времени Кууллям
Пассивное причастие постоянно
Прогрессивное причастие я слышу
Временное причастие услышь меня
Инструментальное причастие колледж
Абессивное причастие мои уши
Отрицательное наречие куул, куллу (изъявительное и повелительное наклонение, форма в зависимости от того, какое лицо)
куулже (потенциальное настроение)
куулче (условное наклонение)

Вспомогательные глаголы [ править ]

В скольт-саамском языке есть два вспомогательных глагола , один из которых — ле́д ( переводится как «быть»), а другой — отрицательный вспомогательный глагол (см. следующий абзац).

изменение слова ле́д . Ниже приведено [23]

Непрошлое Прошлое Потенциал Условный Императив
1-е лицо единственного числа Леам львам я лежу Я исцеляю
2-й п.серж. утечка ле́джиу лежа леччиу лекарство
3-й П. Сержант. Лидж Леай льежж чечевица левый
1-е лицо множественного числа прыгнуть лее́м лечь я с нетерпением жду этого лекарство
2-й П. пл. губы леи́д лижве'тед Леччид лекарство
3-й П. пл. ложь, лия (существуют обе формы, они лежат в основе идиолектальной вариации ) ле́йе ложь леччче утечка
4-й человек леат ты лежишь лечь ты смотришь

Lee'd используется, например, для присвоения времени лексическим глаголам в условном или потенциальном наклонении , которые сами по себе не отмечены временем:

  • Jiõm âte mon ni kõõjjče, jos mon teâđcem, leʹčcem veär raajjâm ouddâl.

(отрицание (1-й П.Сг.) – тогда – 1-й П.Сг. – четный – спросить (отрицание условное) – если – 1-й П.Сг. – знать (1-й П.Сг. условное) – быть (1-й П.Сг. условное) – быть (1-й П.Сг. условный) – суп – сделать (причастие прошедшего времени, без обозначения времени) – перед)

«Я бы даже не спрашивал, если бы знал, если бы я готовил суп раньше!» [24]

Отрицательный глагол [ править ]

Сколт-саамский, как и финский, другие саамские языки и эстонский, имеет отрицательный глагол . В скольт-саамском языке отрицательный глагол спрягается по наклонению (изъявительное, повелительное и желательное), лицу (1-му, 2-му, 3-му и 4-му) и числу (единственное и множественное число).

Человек Ориентировочный Императив Оптатив
1 Единственное число дни
Множественное число джип джеяллап
2 Единственное число ну давай же Дже́л
Множественное число джипед джие́лл
3 Единственное число ij джеалас
Множественное число джи ~ джиа блин
4 шутка

Обратите внимание, что ij + leʹd обычно пишется как илла , иллеакку , илляа или илля. джие + ле́д обычно пишется как джеа́ла или джеа́ла .

В отличие от других саамских языков, скольт-саамский больше не имеет отдельных форм для двойственного и множественного числа отрицательного глагола и вместо этого использует формы множественного числа для обоих.

Порядок слов [ править ]

Декларативные предложения [ править ]

Наиболее частый порядок слов в простых повествовательных предложениях на скольт-саамском языке — субъект-глагол-дополнение (SVO). Однако, поскольку падежи используются для обозначения отношений между различными именными фразами , а формы глаголов обозначают лицо и номер подлежащего, порядок слов скольт-саамского языка допускает некоторые вариации. [25]

Примером предложения SOV может быть:

  • Neezzan suajjkååutid kuårru. (женщина (мн., именительный падеж) – защита (мн., именительный падеж) + юбка (мн., винительный падеж) – шить (3-й п. мн., прошедшее)) «Женщины шили защитные юбки».

Непереходные предложения следуют порядку субъект-глагол (SV):

  • Яау́р кълмме. (озеро (мн., именительный падеж) – замерзать (3-й л. мн., настоящее время)) 'Озера замерзают.'

Исключение из порядка слов SOV можно встретить в предложениях со вспомогательным глаголом . В то время как в других языках было обнаружено, что порядок слов OV коррелирует со вспомогательным глаголом, идущим после лексического глагола . [26] вспомогательный глагол скольт-саамов leed («быть») предшествует лексическому глаголу. Это связано с феноменом секунды глагола (V2) , который привязывает конечный глагол максимум ко второй позиции соответствующего предложения. Однако в скольт-саамском языке этот эффект, по-видимому, ограничивается предложениями со вспомогательным глаголом. [27]

Пример предложения со вспомогательным словом в позиции V2:

  • Kuuskõõzz leʹjje ääld poorrâm. (северный свет (мн., именительный падеж) – быть (3-й п. мн., прошедшее время) – самка северного оленя (серг., винительный падеж) – есть (причастие прошедшего времени)) «Северное сияние съело самку северного оленя».

Вопросительные предложения [ править ]

Полярные вопросы [ править ]

На скольт-саамском языке полярные вопросы , также называемые вопросами «да-нет», обозначаются двумя разными способами. Морфологически частица вопросительная -a первому слову к добавляется как аффикс предложения. Синтаксически элемент, находящийся в рамках вопроса, перемещается в начало предложения. Если этот элемент является глаголом, подлежащее и глагол инвертируются по сравнению с декларативным порядком слов SOV.

  • Вуэлуве́тед –а туана муу ооудаст еччан аау́д оол? (оставить (2-й П. Пл., Настоящее, Вопросительный) – 2-й П. Двойной Именительный падеж – 1-й П. Родительный падеж – имя – отец (Сг. Родительный падеж 1-й П. Пл.) – могила (Сг. Родительный падеж) – на) — Вы двое пойдете от моего имени на могилу нашего отца?

Если используется вспомогательный глагол, то это тот, который перемещается в начальную позицию предложения и также принимает вопросительный аффикс.

  • Leäk –a ääʹvääm тын ты? (be (2-й P. Sg., Настоящее, Вопросительное) – открыть (Причастие прошедшего времени) – that (Sg. Винительный падеж) – дверь (Sg. Винительный падеж)) «Вы открыли эту дверь?»
  • Леак тонна Джеффремоффа? (be (2-й P. Sg., Вопросительный падеж) – 2-й P. Sg. Именительный падеж – Jefremoff) «Вы мистер Jefremoff?»

Отрицательный полярный вопрос с отрицательным вспомогательным глаголом имеет ту же структуру:

  • Ij –a kõskklumâs villjad puättam? (Отрицание 3-й П. Сг., Вопросительный – средний – брат (Сг. Именительный падеж, 2-й П. Сг.) – прийти (Причастие прошедшего времени)) 'Разве твой средний брат не пришел?'

Примером добавления вопросительной частицы к чему-то другому, кроме глагола, может быть следующий:

  • Выл основная ложь? (все еще (Вопросительный падеж) – быть (3-й P. Sg., Настоящее время) – история (мн., Именительный падеж)) «Есть ли еще истории, которые можно рассказать?» [28]
Информационные вопросы [ править ]

Информационные вопросы в скольт-саамском языке образуются с помощью вопросительного слова в начале предложения. В предложении также есть пробел, указывающий на недостающую часть информации. Такая структура аналогична Wh-движению в таких языках, как английский . В основном три вопросительных слова соответствуют английским словам «что», «кто» и «который» (из двух). Они изменяются по числу и падежу, за исключением последнего, который имеет только формы единственного числа. Примечательно, что иллятивная форма mii («что») соответствует английскому слову «почему». Полную флективную парадигму всех трех вопросительных слов можно найти ниже. [29]

Что ВОЗ Который
Единственное число Именительный ТЫСЯЧА II Куаббаж
Винительный служанка Ээн в Куаб
Родительный падеж отлив Ээн в Куаб
Иллятивный mõõzz («почему») ٩eäzz Куэббье
местный ма́ст geäʹst Куэббаст
Комитативный мой Эейн куаббейн
Абессивный некоторый ǩпроизнести плакать
Эссив ма'ден Йеаден Куэббжен
Разделительный спаренный geäʹđed Куэббжед
Множественное число Именительный меч éeäk -
Винительный служанка ٩eäid -
Родительный падеж пасмурно Йеай -
Иллятивный служанка ٩eäid -
местный завтра Эейн -
Комитативный мааиву́м geäivuiʹm -
Абессивный да нет матери -

Несколько примеров информационных вопросов с использованием одного из трех вопросительных слов:

  • Мог бы ответить? (что (Sg., Винительный падеж) – крик (2-й P. Sg., Настоящее время)) «О чем ты плачешь?»
  • Мыыз пуэттиу? (что (Sg., Иллатив) – прийти (2-й P. Sg., Прошлое)) 'Зачем ты пришел?'
  • Ты хочешь, чтобы ты ристелнн? (кто (Sg., именительный падеж) – 2-й P. Sg., местный падеж – быть (3-й P. Sg., прошедшее) – крестная мать (Sg., именительный падеж) 'Кто был твоей крестной матерью?'
  • Kuäbbaž alttad heibbad? (который (Sg., Именительный падеж) – начать (3-й P. Sg., Настоящее время) – бороться (Инфинитив)) 'Кто из вас начнет бороться?'

Помимо вышеупомянутых, есть и другие вопросительные слова, которые не изменяются, например:

  • ко́ст : 'откуда', 'откуда'
  • кузз : 'куда'
  • куэсс : 'когда'
  • мэхтт : 'как'
  • мокам : 'какой'

Примером предложения может быть следующее:

  • Koozz vuõʹl٧٧i٩? (куда – уйти (2-й П.Сг., Прошлое)) 'Куда ты пошел?' [30]

Императивные предложения [ править ]

Императив скольт-саамов обычно занимает начальную позицию предложения. Из пяти повелительных форм (см. выше ) чаще всего употребляются формы второго лица.

  • Пуа́д мий рра куасса! (приходите (2-й П.Сг., повелительное наклонение) – 1-й П.пл., Родительный падеж – путь – в гости) 'Приходите к нам в гости!'

Императивы от первого лица, которые существуют только во множественном числе, обычно используются для наставительных конструкций, то есть для поощрения слушателя (не) делать что-то. Эти императивы касаются как говорящего, так и слушающего.

  • Äʹlǧǧep heibbad! (начало (1-й П. пл., повелительное наклонение) – бороться (инфинитив)) «Начнем бороться!»

конструкциях употребляются повелительные наклонения в третьем лице Наконец, в юстивных , наклонение , используемое для приказов и повелений.

  • Куарцаз сий тиер оол! (взойти (3-й П. пл., повелительный падеж) – 3-й П. пл., Именительный падеж – холм (Сг., Родительный падеж) – на) «Пусть поднимутся на вершину холма!» v329–330

Ссылки [ править ]

  1. ^ Статья в Glottopedia о саамской культуре.
  2. ^ KH «Язык, на котором говорит только один человек» [Язык, на котором говорит только один человек]. 29 декабря 2020. Классовая битва . стр. 29 «осталось едва 300 человек, которые могут, как [...] Вейкку Федоров сказал Классекампену ранее в этом году» [осталось всего 300 человек, которые могут, как [...] Вейкку Федоров сказал Классекампену ранее в этом году]
  3. ^ Перейти обратно: а б Sergejeva 2002 , p. 107.
  4. ^ Перейти обратно: а б Оле Магнус Рэпп. 06.11.2023. Классовая борьба . стр.24
  5. ^ Sergejeva 2002 , p. 103.
  6. ^ Рантанен, Тимо; Толванен, Харри; Русе, Мили; Юликоски, Юсси; Весакоски, Оути (8 июня 2022 г.). «Лучшие практики гармонизации пространственных языковых данных, совместного использования и создания карт — пример уральского языка» . ПЛОС ОДИН . 17 (6): e0269648. Бибкод : 2022PLoSO..1769648R . дои : 10.1371/journal.pone.0269648 . ПМЦ   9176854 . PMID   35675367 .
  7. ^ Рантанен, Тимо, Весакоски, Оути, Юлкоски, Юсси и Толванен, Харри. (2021). Географическая база данных уральских языков (v1.0) [Набор данных]. Зенодо. https://doi.org/10.5281/zenodo.4784188
  8. ^ https://yle.fi/a/74-20074997 . Yle .fi. Проверено 2 марта 2024 г.
  9. ^ «Sää'mođâz-lehti» (на финском языке). Саами Нуэтт ри . Проверено 27 апреля 2011 г.
  10. ^ «Tuõddri peeʹrel 2014 – Рассказы о культуре, жизни и людях кольта-саамов» (на финском языке). Саами Нуэтт ри . Проверено 21 сентября 2016 г.
  11. ^ «Yle Ođđasat впервые на саамском Колтане» (на финском языке). Над. 26 августа 2016 г. Проверено 21 сентября 2016 г.
  12. ^ «Бог также говорит на саамском колтане – Vuâsppod maainast še sämas» (на финском языке). Финляндская православная церковь . Проверено 4 сентября 2019 г.
  13. ^ «Лаппи ортодокслаж сие́брркодд» (на скольт-саамском языке). Православная церковь Лапландии . Проверено 17 февраля 2020 г.
  14. ^ Мошников, Минна (3 декабря 2012 г.). «Вилле-Рийко Фофонофф - скольт года 2012» [Вилле-Рийко Фофонофф - скольт года 2012] (на финском и скольт-саамском языках). Саами Нуэ́т . Проверено 5 августа 2018 г.
  15. ^ Файст (2010) , стр. 20, 37.
  16. ^ Файст (2010) , стр. 37–38.
  17. ^ Файст (2010) , стр. 92.
  18. ^ Файст (2010) , стр. 137–138.
  19. ^ Файст (2010) , с. 175.
  20. ^ Файст (2010) , с. 115.
  21. ^ Файст (2010) , стр. 115–136.
  22. ^ Файст (2010) , с. 116.
  23. ^ Файст (2010) , с. 135.
  24. ^ Файст (2010) , с. 269.
  25. ^ Файст (2010) , стр. 278–281.
  26. ^ Файст (2010) , с. 284.
  27. ^ Файст (2010) , с. 282.
  28. ^ Файст (2010) , стр. 319–321.
  29. ^ Файст (2010) , стр. 325–326.
  30. ^ Файст (2010) , стр. 326–328.

Библиография [ править ]

  • Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамского языка (кандидатская диссертация). Манчестер, Англия: Манчестерский университет.
  • Файст, Тимоти (2015). Грамматика скольт-саамского языка . Хельсинки, Финляндия: Suomalais-Ugrilainen Seura.
  • Корхонен, Микко; Мосников, Йоуни; Саммаллахти, Пекка, изд. Саамский гид по Колтану . Поставки Кастрениана. Том 4. Хельсинки, Финляндия: Катренианум. ISBN  978-951-45-0189-0 .
  • Мосников, Йоуни; Саммаллахти, Пекка (1988). Uʹcc säam-lääʹdd sääʹnnǩearjaž = Малый колтанский саамско-финский словарь . Оцейохка, Финляндия: Jorgaleaddji oy. ISBN  978-951-8939-02-6 .
  • Мосников, Йоуни; Саммаллахти, Пекка (1991). Финско-колтансаамский словарь = Lääʹdd-sääʹm sääʹnnǩeʹeʹrjj . Оцейохка, Финляндия: Girjegiisá oy.
  • Мошников, Сказка (1987). Muu vuõssmõs sääʹmǩeʹrjj . Руавняргг, Финляндия: Painatuskeskus Oy.
  • Закон о саамском языке [Неофициальный перевод] (PDF) (1086). Хельсинки, Финляндия: Парламент Финляндии. 2003.
  • Сергеева, Елена (2002). «Восточно-саамские языки и сохранение языков». Саамы в новом тысячелетии [ Саамы в новом тысячелетии ]. Копенгаген, Дания: Совет министров Северных стран. стр. 103.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: DB3BCF08DB6BEB4210B7E8D30FA5F153__1716462780
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Skolt_Sami_language
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Skolt Sámi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)