Муиталегье
Редактор | Кристиан Андреассен |
---|---|
Запущен | Апрель 1873 г. |
Язык | Северные саамы |
Прекращена публикация | Сентябрь 1875 г. |
Штаб-квартира | Уотер-Айленд , Норвегия |
Muitalægje была первой газетой, выходившей на саамском языке . основанная в апреле 1873 года в Чахчесуолу , Норвегия, опубликовала в общей сложности 33 номера, прежде чем закрылась в сентябре 1875 года. Газета, [ 1 ] [ 2 ] Полное название статьи: Muittalægje Čuvgetusa Haliduvvidi Sámi Gaskast («Сказки для саамов, жаждущих образования/культуры»). [ 3 ]
История
[ редактировать ]Вдохновленный призывом саамского учителя Педера Ларсена Учче к созданию газеты на саамском языке для поддержки образования саамов, которые не получили выгоды от государственной политики норвегизации , [ 4 ] Muitalægje была основана норвежцем, говорящим на северном саами Кристианом Андреассеном , начальником полиции в Буольбмате , который также написал большинство статей газеты. [ 5 ] [ 6 ] учитель Йохан Эриксен Соффа и рыбак Самуэль Самуэльсен. Ларсен был соредактором газеты. Все основатели газеты принадлежали к Vieljažiid Searvi («Братство»), неформальному обществу социально активных саамов в восточном Финнмарке . [ 7 ]
Газета была напечатана в типографии Ф. Кьелдсета в Чахчесуолу, которая также печатала норвежскоязычную газету Finmarkens Amtstidende . [ 8 ]
Андреасен хотел, чтобы Muitalægje побудил саамскую молодежь обращаться к книгам в поисках знаний, чтобы они могли больше узнать о мире за пределами саамского сообщества и, таким образом, стали больше интересоваться общественными делами и с большей готовностью защищать права саамов. [ 9 ] Этот документ также помог сохранить и продвинуть северный саамский язык и поддержать саамскую идентичность по мере усиления политики норвегизации. [ 7 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Виклунд, КБ (1911). «Саамский язык и литература» [Саамский язык и литература]. В Че. Вестрин (ред.). Скандинавская семейная шкатулка: разговорный лексикон и настоящая энциклопедия [ Скандинавская семейная шкатулка: разговорный лексикон и настоящая энциклопедия ] (на шведском языке). Стокгольм, Швеция: Nordisk Familjeboks Förlags AB. стр. 1225–1228 гг . Проверено 9 мая 2020 г.
- ^ Фриис, Йенс Андреас (1887). «Письма на лопарском языке». Словарь саамского языка с латинским и норвежским объяснением и обзором грамматики языка на ( норвежском языке). Христиания (Осло), Норвегия: Университет Христиании . Проверено 9 мая 2020 г.
- ^ Гутторм, Инга; Йернслеттерн, Йохан; Никель, Клаус Петер; Хольмберг, Вейкко (2007). Даввин 3: Базовый курс саамского языка (на северном саамском языке). Хельсинки, Финляндия: Yleisradio. стр. 16. ISBN 978-952-441-145-5 .
- ^ Даль, Ганс Фредрик (2016). История норвежской прессы, 1660–2015 гг . Лондон, Англия: Пэлгрейв Макмиллан. стр. 134–135. ISBN 978-1-137-58026-9 . Проверено 9 мая 2020 г.
- ^ Лабба, отец Стефан; Солбакк, Оге; Хольмберг, Вейкко (1987). Саамы 1 (на северном саамском языке). Хельсинки, Финляндия: Yleisradio. п. 73. ИСБН 951-43-0420-9 .
- ^ Солбакк, Оге. « История саамских СМИ» (на северном саамском языке). Карасьок, Норвегия: ČálliidLágádus . Проверено 28 апреля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Ниеми, Эйнар (2006). «Исак Саба: первый саам и пионер-социалист в стортинге - празднование столетия» . История труда (20): 95 . Проверено 9 мая 2020 г.
- ^ «Trekk fra Tanadalens historie» (на норвежском языке). Архивировано из оригинала 15 декабря 2008 года.
- ^ Йернслеттен, Регнор (1998). Саамское движение в Норвегии: идеология и практика 1900–1940 гг. [ Саамское движение в Норвегии: идеология и практика 1900–1940 гг. ] (на норвежском языке). Тромсё, Норвегия: Центр исследований саамов, Университет Тромсё . Проверено 9 мая 2020 г.