Jump to content

лувийский язык

Лувийский
Родной для Хеттская империя , Арзава , неохеттские царства
Область Анатолия ( Турция ), Северная Сирия
Этническая принадлежность Лувийцы
Вымерший около 600 г. до н.э.
Ранние формы
клинопись
Анатолийские иероглифы
Коды языков
ИСО 639-3 Или:
xlu - Клинопись лувийский
hlu Иероглифический лувийский
xlu Клинопись лувийский
 hlu Иероглифический лувийский
глоттолог luvi1235
Распространение лувийского языка
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Лувийский ( / ˈ l w i ə n / ), иногда известный как лувийский или луишский , — древний язык или группа языков в анатолийской ветви индоевропейской языковой семьи . Этноним жили лувийцы происходит от Luwiya (также пишется Luwia или Luvia ) — названия региона, в котором лувийцы . Лувия засвидетельствована, например, в хеттских законах . [1]

Две разновидности прото-лювийского или лувийского (в узком смысле этих названий) известны по письменности, в которой они были написаны: клинописный лувийский ( CLuwian ) и иероглифический лувийский ( HLuwian ). Нет единого мнения относительно того, были ли это один язык или два близкородственных языка.

Классификация

[ редактировать ]

Несколько других анатолийских языков – особенно карийский , ликийский и милийский (также известный как ликийский B или ликийский II) – теперь обычно идентифицируются как родственные лувийскому – и как более тесно связанные друг с другом, чем другие составляющие анатолийской ветви. [2] Это говорит о том, что эти языки образовали отдельную ветвь внутри Анатолийского языка. Некоторые лингвисты вслед за Крейгом Мелчертом называют эту более широкую группу Лювиками. [3] тогда как другие относятся к «лувийской группе» (и в этом смысле «лувийский» может означать несколько разных языков). Точно так же прото-лювийский может означать общего предка всей группы или просто предка лувийского (обычно, согласно соглашениям об именах деревьев , если бы ветвь называлась лювийской, ее предок должен был быть известен как прото-лювийский или общий лювийский). ; на практике такие имена используются редко). Лювийский или лувийский (в широком смысле этого слова) — одна из трех основных ответвлений анатолийского языка, наряду с хеттским и палайским . [2]

Поскольку лувийский язык имеет множество архаизмов, он считается важным для изучения индоевропейских языков ( ИЕ ) в целом, других анатолийских языков и Эгейского бронзового века . Эти архаизмы часто рассматриваются как подтверждающие точку зрения о том, что в протоиндоевропейском языке ( PIE ) было три различных набора велярных согласных : [4] простые велярные , палатовелярные и лабиовелярные . Для Мельхерта PIE *ḱ → лувийский z (вероятно, [ts] ); к ; и *kʷ ku (вероятно, [kʷ] ). Лувийский язык также упоминается из-за глагола kalut(t)i(ya)- , который означает «обходить» и, вероятно, происходит от *kalutta/i- «круг». [5] Было высказано мнение [6] что это происходит от протоанатолийского слова « колесо », которое, в свою очередь, произошло от общего слова «колесо», встречающегося во всех других индоевропейских семьях. Колесо было изобретено в 5-м тысячелетии до нашей эры, и, если калути действительно произошли от него, то анатолийская ветвь покинула PIE после его изобретения (что подтверждает применимость курганской гипотезы к анатолийскому языку). Однако калути не обязательно подразумевает колесо и поэтому не обязательно происходит от слова PIE с таким значением. Иноязычные слова, обозначающие колесо, вполне могли возникнуть в других индоевропейских языках после анатолийского раскола.

Географическое и хронологическое распространение

[ редактировать ]

Лувийский был среди языков, на которых говорили во 2-м и 1-м тысячелетиях до н.э. группы населения центральной и западной Анатолии и северной Сирии . [7] Самые ранние лувийские тексты клинописной передачи засвидетельствованы в Королевстве Киццуватна на юго-востоке Анатолии, а также в ряде мест в центральной Анатолии. Начиная с 14 века до нашей эры, говорящие на лувийском языке стали составлять большинство в хеттской столице Хаттусе . [8] Похоже, что ко времени распада Хеттской империи ок . В 1180 г. до н.э. хеттский царь и королевская семья полностью говорили на лувийском языке. Еще долгое время после исчезновения хеттского языка на лувийском продолжали говорить в неохеттских государствах Сирии , таких как Милид и Каркемиш , а также в центрально-анатолийском королевстве Табал , процветавшем в 8 веке до нашей эры. [9]

Ряд ученых в прошлом пытались отстаивать родину лувийцев в западной Анатолии. Согласно Джеймсу Меллаарту , самыми ранними индоевропейцами на северо-западе Анатолии были всадники, пришедшие в этот регион с севера и основавшие Демирджихёюк ( провинция Эскишехир ) во Фригии ок. 3000 г. до н.э. Предположительно они были предками лувийцев , населявших Трою II и широко распространившихся на Анатолийском полуострове. [10] Он привел распространение нового типа керамики, изготовленной на круге, Red Slip Wares, как одно из лучших доказательств своей теории. Согласно Меллаарту, протолювийские миграции в Анатолию происходили в несколько отдельных волн на протяжении многих столетий. Недавний подробный обзор утверждений Меллаарта показывает, что его этнолингвистические выводы не могут быть подтверждены археологическими данными. [11]

Были выдвинуты и другие аргументы в пользу обширного присутствия лувийцев в Западной Анатолии в конце второго тысячелетия до нашей эры. В старохеттской версии Хеттского кодекса некоторые, если не все, лувийскоязычные области назывались Лувия . Видмер (2007) утверждал, что микенский термин ru-wa-ni-jo , засвидетельствованный в линейном письме B , относится к той же области. [12] но недавно было показано, что основа * Luwan- не существует. [13] В поврежденной поздней копии Хеттского кодекса географический термин Лувия заменен на Арзава. [14] западно-анатолийское королевство, примерно соответствующее Мире и Земле реки Сеха. [15] Таким образом, некоторые ученые разделяли мнение, что на лувийском языке говорили — в разной степени — на значительной части западной Анатолии, включая Трою ( Вилуса ), землю реки Сеха ( Sēḫa ~ Sēdariya , т. е. греческую Гермос реку и долину Кайкос ), и царство Мира-Кувалия , ядром которого является долина Меандр . [16] Однако в ряде недавних публикаций географическая идентичность Лувии и Арзавы отвергалась или подвергалась сомнению. [17] В постхеттскую эпоху регион Арзава стал известен как Лидия (ассирийский Luddu , греческий Λυδία), где лидийский язык использовался . Имя Лидия произошло от имени Лувия (лидийское * lūda - < * luw(i)da - < luwiya -, с обычным лидийским изменением звука y > d ). [18] Лидийский язык , однако, не может рассматриваться как прямой потомок лувийского и, вероятно, даже не принадлежит к лювийской группе (см. Анатолийские языки ). Поэтому ни один из аргументов в пользу лувийского языкового доминирования в Передней Малой Азии нельзя признать убедительным, хотя вопрос продолжает дискутироваться.

Письмо и диалекты

[ редактировать ]

Лувийский язык был разделен на множество диалектов, которые писались в двух разных системах письма. Одним из них был клинописный лувийский язык , в котором использовалась форма древневавилонской клинописи , адаптированная для хеттского языка . Другим был иероглифический лувийский язык , написанный уникальной местной иероглифической письменностью. Различия между диалектами незначительны, но они затрагивают словарный запас, стиль и грамматику. Различные орфографии двух систем письма также могут скрывать некоторые различия. [19]

Клинопись лувийский

[ редактировать ]
Клинопись лувийский
Лувили
Область Анатолия
Этническая принадлежность Лувийцы
Вымерший около 600 г. до н.э.
Ранние формы
клинопись
Коды языков
ИСО 639-3 xlu
xlu
глоттолог cune1239

Клинописный лувийский (или Киццуватна лувийский) [20] — это корпус лувийских текстов, засвидетельствованный в табличных архивах Хаттусы ; по существу, это та же система клинописного письма, что и в хеттском языке . [21] Лароша В Каталоге хеттских текстов корпус хеттских клинописных текстов с лувийскими вставками начинается с CTH 757–773 и в основном включает ритуалы. [22] Клинописные лувийские тексты написаны на нескольких диалектах, наиболее легко узнаваемыми из которых являются киццуватна лувийский, иштанува лувийский и имперский лувийский. [23] Последний диалект представляет собой разговорный язык хаттусских писцов XIV–XIII веков до нашей эры и в основном засвидетельствован словами Glossenkeil в хеттских текстах.

По сравнению с клинописью хеттских логограммы (знаки с заданным символическим значением) встречаются редко. Вместо этого большая часть письма выполняется слоговыми символами, где один символ обозначает гласную или пару согласная-гласная (VC или CV). Поразительной особенностью является постоянное использование «полного письма» для обозначения долгих гласных даже в начале слов. В этой системе долгая гласная обозначается двойным написанием. Например, īdi «он идет» пишется ii-ti, а не i-ti , а ānda «в» пишется a-anta, а не an-ta .

Иероглифический лувийский

[ редактировать ]
Стела Султанхана, Музей анатолийских цивилизаций , Анкара.

Иероглифический лувийский — это корпус лувийских текстов, написанных родным письмом, известным как анатолийские иероглифы . [24] [25] Когда-то считавшийся разновидностью хеттского языка , «иероглифический хеттский» раньше использовался для обозначения языка тех же надписей, но теперь этот термин устарел. Диалект лувийских иероглифических надписей, по-видимому, является либо лувийским имперским, либо его потомком, лувийским железного века.

Первое сообщение о монументальной надписи датируется 1850 годом, когда житель Невшехира сообщил о рельефе во Фрактине . В 1870 году путешественники-антиквариаты в Алеппо нашли еще одну надпись, встроенную в южную стену мечети Аль-Кайкан . В 1884 году польский учёный Мариан Соколовский [ pl ] обнаружил надпись возле Кёйлютолу , на западе Турции . Самая крупная известная надпись была раскопана в 1970 году в Ялбурте, к северо-западу от Коньи . Лувийские иероглифические тексты содержат ограниченное число лексических заимствований из хеттского , аккадского и северо-западно-семитского языков ; лексические заимствования из греческого языка ограничиваются именами собственными, хотя существуют нарицательные существительные, заимствованные в противоположном направлении. [26]

Фонология

[ редактировать ]

Реконструкция лувийского фонемного фонда основана главным образом на письменных текстах и ​​сравнениях с известным развитием других индоевропейских языков. Можно выделить две серии остановок, одна из которых транслитерируется клинописью как близнецы. Эти стопы fortis и lenis могли отличаться звонкостью или геминацией. Контраст был утерян вначале и наконец, что позволяет предположить, что любая вокализация появлялась только интервокально. [27]

В следующей таблице представлен минимальный перечень согласных, который можно восстановить по сценарию. Возможно существование и других согласных, не дифференцированных на письме.

двугубный Альвеолярный Палатальный Велар Увулярный
носовой Фортис * М м⟩ -м - * н : ⟨nn⟩
гладкий ⟨м⟩ ⟨н⟩
взрывной Фортис * п ⟨пп⟩ * т ⟨тт⟩ * k ⟨kk⟩
гладкий * б ⟨п⟩ * д ⟨т⟩ * ɡ ⟨к⟩
Фрикативный Фортис * с ⟨ш⟩ * x~χ ⟨ḫḫ⟩
гладкий *от ⟨š⟩ * ɣ~ʁ ⟨ḫ⟩
Аффрикат Фортис * тс ⟨zz⟩
гладкий * д͡з ⟨z⟩
Трель * р
аппроксимант * В * л * Дж

Есть только три гласные : a , i и u , которые могут быть короткими или длинными. Длина гласных не стабильна, но меняется в зависимости от ударения и положения слова. Например, аннан встречается отдельно как наречие как аннан («под ногами»), но как предлог превращается в аннан патанза («под ногами»).

Символы, которые транслитерируются как -h- и -hh-, часто интерпретируются как глоточные фрикативные звуки [ħ] и [ʕ] . Однако вместо этого они могли быть увулярными [χ] и [ʁ] или велярными фрикативами [x] и [ɣ] . В заимствованиях на угаритском языке эти звуки транскрибируются с помощью <ḫ> и <ġ>, тогда как в египетском языке они транскрибируются с помощью 𓐍 и 𓎼 g. [28] Поскольку в обоих этих языках были глоточные согласные, лувийские звуки вряд ли были глоточными.

В транскрипциях лувийской клинописи š традиционно отличается от s , поскольку изначально они были разными знаками для двух разных звуков, но в лувийском оба знака, вероятно, обозначали один и тот же s звук .

Примечательным фонологическим развитием лувийского языка является ротакизм ; в некоторых случаях d , l и n становятся r . Например, * īdi («он получает») становится īri , а wala- («умирать») становится вара- . Кроме того, букву d можно опустить букву s в конечной позиции слова и добавить между двумя зубными согласными , и таким образом *ad-tuwari станет aztuwari («вы все едите») ( ds и z фонетически идентичны).

Морфология

[ редактировать ]

Существительные

[ редактировать ]

Было два грамматических рода : одушевленный и неодушевленный/средний. Существует два грамматических числа : единственное и множественное. Некоторые одушевленные существительные могут также принимать собирательное множественное число в дополнение к обычному числовому множественному числу.

У Лувиана было шесть случаев :

  1. именительный падеж
  2. родительный падеж
  3. дательный / местный падеж
  4. обвинительный
  5. абляционный / инструментальный
  6. звательный

Звательный падеж встречается в сохранившихся текстах редко и только в единственном числе.

Случай Единственное число Множественное число
Именительный падеж -действительно, -действительно
Винительный падеж -н, -ан
Именительный/винительный падеж неодушевленного -На -а, -ая
Родительный падеж -с, -си
Дательный/местный падеж -да, -да, -а - начинать
Аблятивный/инструментальный -у нас были

В одушевленном роде -i- между основой и падежным окончанием ставится частица -sa/-za . В иероглифическом лувийском языке к именительному/винительному падежному окончанию неодушевленного падежа добавляется . В родительном падеже клинопись и иероглифический лувийский резко отличаются друг от друга. В клинописном лувийском языке притяжательный суффикс -assa используется для родительного падежа единственного числа, а -assanz- - для родительного падежа множественного числа. классические индоевропейские суффиксы -as для родительного падежа единственного числа и -an для множественного числа. В иероглифическом лувийском языке, как и в хеттском, используются [29] Особая форма притяжательных прилагательных с обладателем множественного числа характерна только для лувийского языка Киццуватна и, вероятно, представляет собой кальку из хурритского языка . [30]

Из-за преобладания -assa топонимов и слов , разбросанных по всем сторонам Эгейского моря , притяжательный суффикс иногда считался свидетельством общего неиндоевропейского языка или эгейского Sprachbund, предшествовавшего прибытию лувийцев и греков . Однако лувийскую притяжательную конструкцию можно объяснить притяжением падежей в индоевропейской именной группе. [31]

Прилагательное

[ редактировать ]
Случай Единственное число Множественное число
Именительный падеж -асис - пьяный
Винительный падеж -соль
Именительный/винительный падеж неодушевленного -асанза -работа
Дательный/местный падеж - легкий -асанза
Аблятивный/инструментальный - до

Прилагательные согласуются с существительными по числу и роду. Формы именительного и винительного падежа различаются только одушевленным родом, да и то только единственным числом. Для ясности в таблицу включены только окончания, начинающиеся с -a , но окончания также могут начинаться с -i . Формы в значительной степени произошли от форм именного склонения с -как- падежным окончанием , которое можно было бы ожидать для существительных.

Местоимения

[ редактировать ]

Помимо личных местоимений, типичных для анатолийских языков, в лувийском языке имеются также указательные местоимения , образованные от апа- и за-/зи- . Падежные окончания аналогичны хеттским, но не все падежи засвидетельствованы для личных местоимений. В третьем лице указательное местоимение апа- вместо личного местоимения встречается .

Личные местоимения Притяжательные местоимения
независимый энклитический независимый
1-й человек единственное число аму, мы -му, -мы или-
множественное число Анзас, Анза - начинать начинать-
2-й человек единственное число ты, ты -ты, -ты счастливый-
множественное число унзас, унза - случаи унция-
3-е лицо единственное число (что-) -ас, -ата, -ан, -ду нажимать-
множественное число (что-) -ата, -апостол нажимать-

Притяжательные и указательные местоимения в апа- склоняются как прилагательные. Приведены все известные формы личных местоимений, но неясно, чем различались их значения и как они менялись для разных случаев.

Кроме форм, приведенных в таблице, в лувийском языке существовало еще указательное местоимение, образованное от основы za-/zi- , но известны не все падежи, а также относительное местоимение , которое регулярно склонялось: kwis (именительный падеж единственного числа одушевленный) , kwin (винительный падеж единственного числа, одушевленный), kwinzi (именительный/винительный падеж множественного числа, одушевленный), kwati (именительный/творительный падеж единственного числа), kwanza (дательный/местный падеж множественного числа), kwaya (именительный/винительный падеж множественного числа неодушевленный). некоторые неопределенные местоимения Передаются и , значения которых не совсем ясны.

Как и многие другие индоевропейские языки, лувийский различает два числа (единственное и множественное число) и три лица . Есть два наклонения : изъявительное и повелительное , но нет сослагательного наклонения . только активный залог Засвидетельствован существование медиопассивного , но предполагается залога. Есть два времени : настоящее , которое также используется для выражения будущих событий, и претерит .

Подарок Претерит Императив
1-й человек единственное число -ви -ха
множественное число - мой -работа
2-й человек единственное число -си, -тиса -лицом к лицу Ø
множественное число - этот -загар -тану
3-е лицо единственное число -ti(r), -i, -ia -та(р) -тур)
множественное число -что - никто - часть

Спряжение очень похоже на хеттское ḫḫi спряжение .

Отдельное причастие может быть образовано суффиксом -a(i)mma . Он имеет пассивный смысл для переходных глаголов и статический смысл для непереходных глаголов. Инфинитив -una на оканчивается .

Синтаксис

[ редактировать ]

Обычный порядок слов — субъект-объект-глагол , но слова можно переместить в начало предложения для ударения или для начала предложения. Относительные предложения обычно стоят перед антецедентом , но иногда они следуют за антецедентом. Зависимые слова и прилагательные обычно стоят перед главным словом. Энклитические частицы часто присоединяются к первому слову или союзу.

различные союзы Для связи предложений используются с временным или условным значением. Сочиняющего союза нет, но главные предложения можно координировать с помощью энклитики -ha , которая присоединяется к первому слову следующего предложения. В повествованиях предложения соединяются с помощью преследующих союзов: a- перед первым словом следующего предложения означает «а потом», а может быть независимым союзом в начале предложения, а энклитический -pa указывает на контраст или смена темы.

Следующий пример предложения демонстрирует несколько общих черт лувийского языка: конечный глагол, цепочка частиц, возглавляемая союзом a- , цитативная клитика -wa и предглагол sarra , добавляющий направленность основному глаголу awiha .

𔗷𔗬𔑈𔓯𔐤𔗷𔖶𔔆𔗐𔓱𔑣𔓢𔑈𔓷𔖻𔗔𔑏𔖱𔗷𔖶𔑦𔗬𔓯𔓷

а=ва

и = ЦИТАТА

огонь-н

ДЕМ - ОБЛ

ваттани-и

land- ABL . PL

пихамми-с

прославленный- НОМ

Сарра

над

ави-ха

come- 1 . SG

a=wa api-n wattaniy-ati pihammi-s sarra awi-ha

and=QUOT DEM-ABL land-ABL.PL glorified-NOM over come-1.SG

«И я пришел прославленный из тех земель». (Каркамыш A11b+c, линия 14) [32] [33]

Словарный запас и тексты

[ редактировать ]

Известная лувийская лексика состоит в основном из слов, унаследованных от праиндоевропейского языка . Заимствованные слова для различных технических и религиозных концепций происходят в основном из хурритского языка и часто впоследствии передавались через лувийский язык в хеттский.

Сохранившийся корпус лувийских текстов состоит в основном из клинописных ритуальных текстов XVI и XV веков до нашей эры и монументальных надписей иероглифами. Есть также несколько писем и экономических документов. Большинство иероглифических надписей относятся к XII-VII векам до нашей эры, после падения Хеттской империи .

Еще одним источником лувийского языка являются иероглифические печати, датируемые 16-7 веками до нашей эры. Печати времен Хеттской империи часто были диграфическими , написанными как клинописью, так и иероглифами. Однако печати почти всегда ограничиваются логотипограммами . Отсутствие слоговых символов на печатях не позволяет определить произношение значащихся на них имен и титулов или даже сделать определенную отнесение текста к определенному языку.

История исследований

[ редактировать ]

После расшифровки хеттского языка клинописный лувийский был признан Эмилем Форрером в качестве отдельного, но родственного языка в 1919 году. Дальнейший прогресс в понимании языка произошел после Второй мировой войны с публикацией и анализом большего количества текстов. Важную работу в этот период проделали Бернхард Розенкранц , Генрих Оттен и Эммануэль Ларош . реорганизовал весь корпус текстов Важный прогресс произошел в 1985 году, когда Фрэнк Старк .

Гораздо сложнее была расшифровка и классификация иероглифического лувийского языка. В 1920-е годы было несколько неудачных попыток. В 1930-е годы были правильно идентифицированы отдельные логограммы и слоговые знаки. На тот момент классификация языка еще не была четкой, и, поскольку считалось, что это форма хеттского языка, его называли иероглифическим хеттским . После перерыва в исследованиях из-за Второй мировой войны в 1947 году произошел прорыв с открытием и публикацией финикийско -иероглифического лувийского двуязычного текста Хельмута Теодора Боссерта . Однако чтение некоторых слоговых знаков все еще было неправильным, и в результате не было осознано, что клинописные и иероглифические тексты записывали один и тот же язык.

В 1970-х годах в результате фундаментального пересмотра прочтений большого количества иероглифов Джоном Дэвидом Хокинсом , Анной Морпурго Дэвис и Гюнтером Нейманом стало ясно, что и клинописные, и иероглифические тексты записывали один и тот же лувийский язык. Эта редакция стала результатом открытия за пределами территории лувийского поселения, а именно аннотаций на урартских горшках, написанных на урартском языке с использованием иероглифического лувийского письма. Знак , который до сих пор читался как ī , как было показано, использовался для обозначения звука za , что вызвало цепную реакцию, приведшую к совершенно новой системе чтения. С тех пор исследования были сосредоточены на лучшем понимании взаимоотношений между двумя различными формами лувийского языка, чтобы получить более четкое представление о лувийском языке в целом.

Троянская гипотеза

[ редактировать ]

Лувийский язык считается одним из вероятных кандидатов на говорят троянцы язык, на котором . [34]

После обнаружения в 1995 году лувийской двояковыпуклой печати в Трое VII возникла горячая дискуссия по поводу языка, на котором говорили в гомеровской Трое. Франк Старке из Тюбингенского университета продемонстрировал, что имя Приама , царя Трои во время Троянской войны , связано с лувийским соединением Приимууа , что означает «исключительно мужественный». [35] «Уверенность в том, что Вилуса/Троя принадлежала к более широкому лувийскоязычному сообществу, растет», но не совсем ясно, был ли лувийский язык главным образом официальным языком или он использовался в повседневной разговорной речи. [36]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Закон номер 21 Кодекса Несилим гласит: «Если кто-нибудь украдет раба лувианина из земли Лувия и приведет его сюда, в землю Хатти, и его хозяин обнаружит его, он должен взять только своего раба. "
  2. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Анна Бауэр, 2014, Морфосинтаксис именной фразы на иероглифическом лувийском языке , Лейден, Brill NV, стр. 9–10.
  3. ^ Мельхерт 2012 , с. 14
  4. ^ Мельхерт 1987
  5. ^ Мельхерт 1993, с. 99
  6. ^ Melchert, PC, сообщается в Rieken 2012, стр. 5
  7. ^ Мельхерт 2003.
  8. ^ Якубович 2010:307
  9. ^ Мельчерт 2003, стр. 147–51.
  10. ^ Кристоф Баххубер (2013), Джеймс Меллаарт и лувийцы: Культура-(предыстория) история ,
  11. ^ Кристоф Баххубер (2013), Джеймс Меллаарт и лувийцы: культура-(предыстория) история , стр. 284
  12. ^ П. Видмер, «Mykenisch ru-wa-ni-jo 'Luwier'», Kadmos 45 (2007), 82–84, цитируется по Палеолексикону : инструмент для изучения слов древних языков,
  13. ^ Гандер 2015: 474
  14. ^ См., например, Брайс в Melchert 2003:29–31; Певица 2005: 435; Хокинс 2009:74.
  15. ^ Хотя Якубович (2010) утверждал, что к этой замене привела цепочка ошибок переписчика и исправлений, и что Лувия не совпадала с Арзавой , а находилась дальше на восток в районе равнины Конья ; см. Якубович 2010: 107–17.
  16. ^ Уоткинс 1994; идентификатор. 1995: 144–51; Старке 1997; Мельчерт, 2003 г.; по географии Хокинс 1998.
  17. ^ Хокинс 2013, с. 5, Гандер 2017, с. 263, Матесси 2017, сн. 35
  18. ^ Бикс 2003; ср. Мелчерт 2008b: 154.
  19. ^ Мутон, Алиса и Якубович, Илья. «Где говорили на лувили? Географическое и языковое разнообразие лувийских клинописных текстов». В: Журнал языковых отношений , вып. 19, нет. 1–2, 2021 г., стр. 25–53. https://doi.org/10.1515/jlr-2021-191-208
  20. ^ Клоекхорст, Элвин . « Анатолийский ». В: Индоевропейская языковая семья: филогенетическая перспектива . Под редакцией Томаса Оландера. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2022. с. 64. дои: 10.1017/9781108758666.005.
  21. ^ Лувийские клинописные тексты собраны в Starke 1985.
  22. ^ Ларош 1971, стр. 35–9.
  23. ^ Якубович 2010, стр. 68–73.
  24. ^ Мелчерт, Х. Крейг (2004), «Лувиан», Вудард, Роджер Д. (редактор), Кембриджская энциклопедия древних языков мира , Кембридж: Cambridge University Press, ISBN  0-521-56256-2
  25. ^ Мелчерт, Х. Крейг (1996), «Анатолийские иероглифы», Дэниелс, Питер Т.; Брайт, Уильям (ред.), Мировые системы письма , Нью-Йорк и Оксфорд: Oxford University Press, ISBN  0-19-507993-0
  26. ^ Якубович 2010, стр. 140–57.
  27. ^ Клокхорст, Элвин. «Протоанатолийская система согласных: аргумент в пользу индохеттской гипотезы?» . {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  28. ^ Саймон, Жолт. «Фонетическое значение лувийской гортани» . {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  29. ^ Мельхерт 2003 с. 171
  30. ^ Якубович 2010, стр. 45–53.
  31. ^ Якубович 2008 г.
  32. ^ Пейн, Анник (2010). Иероглифический лувийский: введение в оригинальные тексты . Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN  978-3-447-06109-4 .
  33. ^ «ЭДИАНА-Корпус» . www.ediana.gwi.uni-muenchen.de . Проверено 14 февраля 2020 г.
  34. ^ Уоткинс 1994; Уоткинс 1995: 144–51; Melchert 2003, стр. 265–70 со ссылкой.
  35. ^ Старк, Фрэнк (1997). «Троя в контексте историко-политической и языковой среды Малой Азии во 2-м тысячелетии». Студия Тройка . 7 : 447–87.
  36. ^ Латач 2004 , с. 116

Источники

[ редактировать ]
  • Бикс, RSP «Лувианцы и лидийцы», Кадмос 42 (2003): 47–9.
  • Гандер, Макс «Азия, Иония, Меония и Лувия? Замечания о новых топонимах из Ком-эль-Хеттана (Западные Фивы) с экскурсиями в западную часть Малой Азии в эпоху поздней бронзы». Клио 97/2 (2015): 443–502.
  • Гандер, Макс «Запад: Филология». Хеттский пейзаж и география , М. Виден и Л. З. Ульманн (ред.). Лейден: Брилл, 2017. стр. 262–280.
  • Хокинс, Дж. Д. «Таркаснава, царь Миры: «Таркендемос», Богазкёй Силингс и Карабель», Anatolian Studies 48 (1998): 1–31.
  • Хокинс, Дж. Д. «Письма Арзавы в современной перспективе», Британские музейные исследования в Древнем Египте и Судане 14 (2009): 73–83.
  • Хокинс, Дж. Д. «Новый взгляд на лувийский язык». Кадмос 52/1 (2013): 1–18.
  • Ларош, Эммануэль. Каталог хеттских текстов . Париж: Клинксик, 1971.
  • Латач, Иоахим (2004). Трой и Гомер: к разгадке старой загадки . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780199263080 .
  • Матесси, А. «Создание хеттских имперских ландшафтов: территориальность и баланс сил в южно-центральной Анатолии в период позднего бронзового века». Журнал древней истории Ближнего Востока , AoP (2017).
  • Мелчерт Х. Крейг. «Греческий молибдос как заимствованное из лидийского языка», в книге «Анатолийские интерфейсы: хетты, греки и их соседи» , ред. Б. Дж. Коллинз и др. Оксфорд: Oxbow Books, 2008, стр. 153–7.
  • Мелчерт, Х. Крейг. «Ликийский», в «Древних языках Малой Азии» , изд. РД Вудард. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2008, стр. 46–55, особенно. 46.
  • Мелчерт, Х. Крейг, изд. Лувийцы . Бостон: Брилл, 2003. ISBN   90-04-13009-8 .
  • Мелчерт, Х. Крейг. Анатолийская историческая фонология . Амстердам: Родопи, 1994.
  • Мелчерт, Х. Крейг. Клинописный лувийский лексикон . Чапел-Хилл: самостоятельное издание, 1993.
  • Мелчерт, Х. Крейг. «Велары PIE на лувийском языке», в «Исследованиях памяти Уоррена Каугилла (1929–1985): материалы Четвертой индоевропейской конференции Восточного побережья, Корнельский университет , 6–9 июня 1985 г. , изд. К. Уоткинс . Берлин : Вальтер де Грюйтер, 1987, стр. 182–204.
  • Мелчерт, Х. Крейг (2012). «Позиция Анатолии» (PDF) .
  • Оттен, Генрих. О грамматическом и лексическом определении лувийского языка . Берлин: Академия-Верлаг, 1953.
  • Рикен, Элизабет. «Лувийцы, ликийцы, лидийцы — все из одного племени?», в книге «Распространение индоевропейского языка: тезисы лингвистики, археологии и генетики»; Материалы рабочей конференции Индоевропейского общества, Вюрцбург, 24–26 сентября 2009 г. , под ред. Х. Хеттриха и С. Циглера. Висбаден : Райхерт, 2012.
  • Розарий, Бернард. Вклад в изучение лувианского языка . Висбаден: Харрасовиц, 1952.
  • Сассвилл, Дэвид. Формирование анатолийской глагольной основы . Лейден / Нью-Йорк: Брилл, 2021.
  • Сингер, И. 2005. «О лувийцах и хеттах». Восточная библиотека 62: 430–51. (Обзорная статья Melchert 2003).
  • Сильно, Фрэнк. 'Троя в контексте историко-политической и языковой среды Малой Азии во II тысячелетии. Студия Тройка 7: 446–87.
  • Сильно, Фрэнк. Клинописные лувийские тексты в транскрипции ( StBoT 30, 1985)
  • Сильно, Фрэнк. Исследования образования основы клинописного лувийского существительного ( StBoT 30, 1990)
  • Уоткинс, К. 1995. Как убить дракона: аспекты индоевропейской поэтики . Нью-Йорк и Оксфорд.
  • Уоткинс, К.1994. «Язык троянцев». В Избранных произведениях , изд. Л. Оливер и др., вып. 2. 700–717. Инсбрук. = Троя и Троянская война. Симпозиум, состоявшийся в колледже Брин-Мор, октябрь 1984 г. , изд. М. Меллинк, 45–62. Брин Маур.
  • Видмер, П. 2006. «Mykenisch ru-wa-ni-jo, «Luwier».' Кадмос 45:82–84.
  • Вудхуизен, Фред. Язык народов моря . Амстердам: Наджаде Прес, 1992.
  • Якубович Илья. Социолингвистика лувийского языка . Лейден: Брилл, 2010.
  • Якубович Илья. « Происхождение лувийских притяжательных прилагательных ». В материалах 19-й ежегодной индоевропейской конференции Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, Лос-Анджелес, 3–4 ноября 2007 г. , под ред. К. Джонс-Блей и др., Вашингтон: Институт изучения человека, 2008.
  • Лувийская идентичность: культура, язык и религия между Анатолией и Эгейским морем . Брилл, 2013. ISBN   978-90-04-25279-0 (в твердом переплете) ISBN   978-90-04-25341-4 (электронная книга)

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Саймон, Жолт, «Еще раз о распространении клинописи лувийского = ša/za», Журнал клинописных исследований 76.1, стр. 191–197, 2024 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2256c272595b4e790d5ca74277c626b3__1721531160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/22/b3/2256c272595b4e790d5ca74277c626b3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Luwian language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)