Jump to content

Анна Морпурго Дэвис

Анна Морпурго Дэвис
Рожденный
Анна Морпурго

( 1937-06-21 ) 21 июня 1937 г.
Милан , Италия
Умер 27 сентября 2014 г. (27 сентября 2014 г.) (77 лет)
Национальность итальянский
Образование Римский университет Ла Сапиенца
Занятие профессор сравнительной филологии
Работодатель(и) Сомервиллский колледж
Оксфордский университет
Известный Исследования индоевропейской, греческой и анатолийской лингвистики; Линейное письмо Б; история языкознания
Супруг
( м. 1962–1978)

Анна Эльбина Морпурго Дэвис , DBE , FSA , FBA (21 июня 1937 — 27 сентября 2014) — итальянский филолог , специализирующийся на сравнительной индоевропейской лингвистике . Свою карьеру она провела в Оксфордском университете , где была профессором сравнительной филологии и научным сотрудником Сомервиллского колледжа .

Личная жизнь и образование

[ редактировать ]

Анна Эльбина Морпурго родилась в Милане , четвертым ребенком в еврейской семье. Ее дед Гвидо Кастельнуово был математиком; ее отец, Аугусто Морпурго, [1] был уволен в 1938 году в соответствии с фашистскими расовыми законами и умер в следующем году после попытки найти способ перевезти свою семью в Аргентину . Она и ее мать Мария переехали в Рим , где выжили с фальшивыми документами и скрывались. [2]

Она получила докторскую степень по классике в Римском университете. [3] с диссертацией по линейному письму Б ; она опубликовала первый словарь языка в 1963 году. [1]

В 1961 году она переехала в Вашингтон, округ Колумбия, где познакомилась с классическим историком Джоном К. Дэвисом . В следующем году они поженились, и оба переехали в Оксфорд. Брак был расторгнут в 1978 году. [1]

Академическая карьера

[ редактировать ]

В 1961 году она стала научным сотрудником Гарвардского университета в Центра греческих исследований Вашингтоне, округ Колумбия. [3] где у нее сформировался глубокий интерес к теоретической лингвистике; Позже она помогла открыть кафедру по этому предмету в Оксфордском университете. [1] Она переехала в Оксфорд в 1962 году. [1] стала преподавателем классической филологии в 1964 году и провела там остаток своей карьеры, за исключением приглашенных профессоров в Университетах Пенсильвании , Йельского университета и Калифорнийского университета в Беркли, а также чтения лекций в Университете Цинциннати , Стэнфордском университете и Гарвардский университет . [3] [4]

В 1966 году Морпурго Дэвис стал членом колледжа Святой Хильды ; в 1971 году она была назначена на кафедру сравнительной филологии и стала научным сотрудником Сомервилля . В 2003 году это стало креслом Diebold Chair. [2] Она также была делегатом издательства Оксфордского университета с 1992 по 2004 год, когда вышла на пенсию. [2] а также занимал пост президента Филологического общества (1976–80; впоследствии почетный вице-президент) и Общества истории лингвистических идей Генри Свита (1991–80, впоследствии вице-президент). [5]

Исследовать

[ редактировать ]

Морпурго Дэвис опубликовал работы по многим направлениям индоевропейской грамматики. Она была особенно известна как знаток анатолийских языков и была одной из расшифровщиков лувийских иероглифов . [1] [2] Она также была известна своими работами по микенскому греческому языку и развитию лингвистики в девятнадцатом веке; [1] [6] в 1996 году она опубликовала историю последнего на итальянском языке La Linguica dell'Ottocento . [3] а в 1998 году она была ответственной за том, посвящённый этому столетию, в « Лонгмана Истории лингвистики » , где рецензент обнаружил, что она отложила общую редакционную цель — проследить развитие лингвистической мысли в пользу представления истории развития индоевропейского языка. лингвистика в Европе и США. [7]

В 2005 году рецензент The Times назвал ее «новаторскую работу в ономастике, греческой диалектологии, микенской лексикографии, анатолийских языках, системах письменности, истории науки и социальной истории». [8]

Дэвис стала членом Лондонского общества антикваров в 1974 году и Британской академии в 1985 году. Она была почетным членом или членом-корреспондентом Американской академии искусств и наук , Австрийской академии наук , Лингвистического общества Америки , , Европейская академия наук Американское философское общество , Французская академия надписей и изящной словесности , Баварская академия наук и гуманитарных наук и итальянская Академия деи Линчеи . В 1972 году она стала почетным членом колледжа Святой Хильды и получила степени почетного доктора Университета Сент-Эндрюс и Университета Нанси . [2]

В 2001 году она стала почётной дамой-командором Ордена Британской Империи ; [9] поскольку она не была гражданкой Великобритании, она не могла использовать титул «Дама», но могла использовать постноминальные имена DBE. [2]

В 2005 году праздничный сборник в ее честь был опубликован « Индоевропейские перспективы: исследования в честь Анны Морпурго Дэвис» . [10] [6] [8]

После смерти Дэвиса совместная ежегодная серия лекций, организованная Британской академией и Филологическим обществом ; в ее честь была названа [11] Филологическое общество также учредило стипендию Анны Морпурго Дэвис для поддержки магистрантов, работающих над древними языками. [12]

Публикации

[ редактировать ]
  • 1963: Микенский греческий лексикон . Рим: Edizioni dell'Ateneo.
  • 1966–1974–5: (и все. (ред.)). Исследования микенских надписей и диалекта , тт. 12–20. Лондон: Институт классических исследований.
  • 1973: (совместно с Дж. Д. Хокинсом и Г. Нойманном). Хеттские иероглифы и лувийский язык: новые доказательства связи . Геттинген: Ванденхук и Рупрехт.
  • 1976: (совместно с В. Мейдом, ред.). Исследования по греческой, курсивной и индоевропейской лингвистике, предложенные Л. Р. Палмеру . Инсбрук: Инсбрукский институт лингвистики.
  • 1985: (совместно с Ю. Дюу, ред.). Линейное письмо B. Обзор 1984 года . Лувен-ла-Нев: Кабай (перепечатано: Лувен 1988: Петерс).
  • 1996: Лингвистика девятнадцатого века . Болонья: Il Mulino [итальянский перевод более ранней версии следующего названия].
  • 1998: Лингвистика девятнадцатого века , том. 4 Г. Лепшего (ред.) История языкознания. Лондон: Лонгман.
  • 2008–14: (совместно с Ю. Дюу, ред.). Спутник линейного письма Б. Микенские греческие тексты и их мир , том. 1 (2008), т. 1 (2008). 2 (2011), т. 2 (2011). 3 (2014). Лувен: Питерс.

Избранные статьи

[ редактировать ]

Линейное письмо B и микенский греческий язык

[ редактировать ]
  • 1958: «Дамар по-микенски». Слово прошлого [PdP], 322–24.
  • 1960 b: «Микенский родительный падеж и синкретизм падежей». Отчеты Академии деи Линчеи 15, 33–61.
  • 1961: «Результаты гнусавого звука на микенском языке». Отчеты Академии деи Линчеи, 15, 321–36.
  • 1966: «Инструментально-аблятивный падеж на микенском языке?». В материалах Кембриджского коллоквиума по микенским исследованиям (Л. Р. Палмер и Дж. Чедвик, ред.), 191–202. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • 1968 c: «Трактура r и l в микенском и аркадо-кипрском языках». В трудах и мемуарах Первого международного конгресса микенологов, 791–814. Рим: Университетские издания.
  • 1968 г.: «Кузнецы и рабы в Пилосе». Слово прошлого, 220–22.
  • 1972: «Греческие и индоевропейские полусогласные: микенские u и w». В Acta Mycenaea, vol. 2 (ред. М. С. Руипереса), 80–121. Саламанка: Университет Саламанки.
  • 1979 c: «Терминология власти и терминология работы на греческом и линейном письме B». В Colloquium Mycenaeum (Э. Риш и Х. Мюлештайн, ред.), 87–108. Невшатель: Невшатель, факультет литературы.
  • 1983: «Микенские и греческие предлоги: о-пи, е-пи и т. д.». В Рес Микенах. Файлы VII. Миценологический коллоквиум (А. Хойбек и Г. Нойман, ред.), 287–310. Геттинген: Ванденхук и Рупрехт.
  • 1985: «Микенский и греческий язык». В линейном письме B: обзор 1984 года (А. Морпурго Дэвис и Ю. Дюу, ред.), 75–125. Лувен-ла-Нев: Кабай.
  • 1986 а: «Формы письма в древнем средиземноморском мире». В письменном слове. Грамотность в переходный период (Г. Бауманн, ред.), 55–77. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • 1986 c: «Лингвистические доказательства: есть ли они?». В «Конце раннего бронзового века в Эгейском море» (ред. Г. Кадоган), 93–123. Лейден: Брилл.
  • 1999 b: «Морфология личных имен в микенском и греческом языках: некоторые наблюдения». Во Флореантской студии Микены. Материалы X Международного микенологического коллоквиума в Зальцбурге 1-5 мая 1995 г. ( С. Дегер-Ялкоци , С. Хиллер и О. Панагль, ред.), 389–405. Вена: Австрийская академия наук.
  • 2006 a: «Лингвистические свидетельства из Фивских текстов линейного письма B (раздаточный материал)». В новых текстах линейного письма B из Фив (С. Дегер-Ялкоци и О. Панагль, ред.), 119–24. Вена: Издательство Австрийской академии наук.
  • 1992 f: «Микенский, аркадский, кипрский и некоторые вопросы метода в диалектологии». В Микенаике (Приложение XXV к Бюллетеню греческой корреспонденции) (JP Olivier, ред.), 415–32. Афины - Париж: Французская школа Афин.
  • 2012 г.: (& Ж.-П. Оливье). «Слоговое письмо и языки во втором и первом тысячелетиях до нашей эры». В «Параллельных жизнях: древние островные общества на Крите и Кипре» (Г. Кадоган и др., ред.), BSA Studies 20, 105–18. Лондон: БСА.
  • 2012 c: «Открытые проблемы микенской фонологии и морфологический вклад». В микенских исследованиях 2010. Материалы XIII международной конференции по эгейским текстам (Карлиер, П. и др., ред.), 511–22. Пиза – Рома: Серра Эдиторе.

Линейное письмо А и минойское письмо

[ редактировать ]
  • 1969 б: «Структура минойского языка». Бюллетень Института классических исследований [BICS], Лондон, 16, 161–62.
  • 1971 c: (и Г. Кадоган). «Линейная табличка из Пиргоса, Мирта, Крита». Кадмос 10, 105–09.
  • 1977: (и Дж. Кадоган). «Вторая табличка с линейным письмом А из Пиргоса». Кадмос 16, 7–9.

Архаическое и классическое греческое языкознание

[ редактировать ]
  • 1960 из: «Ктилос (Pind. Pyth. II 17)». Rivista di Cultura Classica e Medioevale [RCCM] 2, 30–40.
  • 1960 c: «Родительный падеж мужского рода на -ας». Глотта 39, 93–111.
  • 1964 а: «Дорические черты в языке Гесиода». Глотта 42, 138–65.
  • 1964 b: «SEG XI 1112 и синкретизм падежей в аркадно-кипрском языке». Слово прошлого, 346–54.
  • 1965: «Заметка о Фессалии». Глотта 43, 235–51.
  • 1968 а: «Фессалийские отчества прилагательные». Глотта 46, 85–106.
  • 1968 б: 'Статья и доказательное: примечание'. Глотта 46, 76–85.
  • 1968 e: «Гендер и развитие греческих склонений». Труды Филологического общества [ТФС] 67.1, 12–36.
  • 1969 а: «Эпиграфический -φι». Глотта 47, 46–54.
  • 1970a: (и Л. Х. Джеффри). Вы наказаны и оштрафованы. БМ 1969, 4-2.1. Новая архаичная надпись с Крита». Кадмос 9, 118–54.
  • 1970 б: «Критский δριωτον». Классический обзор [CR] 20, 280–82.
  • 1971 г.: (и Л. Х. Джеффри). «Архаичная греческая надпись с Крита». Ежеквартальный журнал Британского музея 36, 24–29.
  • 1971 б: (& Б. Левик). 'Мясник'. Классический обзор 21, 162–66.
  • 1976: «Дательный падеж -εσσι, эолийский--ss- и поэты-лесбиянки». В исследованиях Л. Р. Палмера (А. Морпурго Дэвис и В. Мейд, ред.), 181–197. Инсбрук: Инсбрукский институт лингвистики.
  • 1978 a: «Фессалийский εἴντεσσι и причастие глагола «быть»». В Этренне де Септантэн. Работы, предложенные М. Лежену, 157–66. Париж: Клинксик.
  • 1987 б: «Народная лингвистика и греческое слово». В Festschrift HM Hoenigswald (Г. Кардона и Н. Зиде, ред.), 263–80 Тюбинген: Narr.
  • 1993 а: «География, история и диалект: случай Оропоса». В диалектологической греке. Труды II Международного симпозиума по греческой диалектологии (Э. Креспо, Х. Л. Гарсиа Рамон и А. Стриано, ред.), 261–79. Мадрид: Автономный университет Мадрида.
  • 1997: «Частицы в греческих эпиграфических текстах: случай Аркадия». В новых подходах к греческим частицам. Материалы коллоквиума, состоявшегося в Амстердаме 4–6 января 1996 г. в честь Си Джея Руйджа по случаю его выхода на пенсию (А. Рейксбарон, ред.), 49–73. Амстердам: Гибен.
  • С 1999 по [но 2000]: «Междиалектные контакты: эпиграфическая форма». В КАТА ДИАЛЕКТОН. Труды III Международного коллоквиума греческой диалектологии (AC Cassio, ред.) = AION 19 (1997), 7-33. Неаполь: Институт Восточного университета.
  • 2000: «Греческие личные имена и языковая преемственность». В греческих личных именах: их ценность как доказательство (С. Хорнблауэр и Э. Мэтьюз, ред.), 15–39. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • 2001: «После Мишеля Лежена: антропонимия и история греческого языка». В «Отчетах Академии надписей и изящной словесности», вып. 1, 157–73. Париж.
  • 2006 b: «Ономастика, распространение и словообразование: греческий Άριστογείτων и Άριστογειτος». В лингвистических исследованиях в честь Роберто Гусмани (Р. Бомби и др., ред.), 1241–56. Алессандрия: Editions dell'Orso.
  • 2012 г: «Фонетические законы, распространение языка и дрейф: потеря шипящих в греческих диалектах первого тысячелетия до нашей эры». В «Законах и правилах на индоевропейском языке» (П. Проберт и А. Вилли, ред.), 102–21. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

Анатолийские языки

[ редактировать ]
  • 1975 а: «Отрицание и дизъюнкция в анатолийском и других языках». Анатолийские исследования 25, 157–68.
  • 1978 г.: (и Дж. Д. Хокинс) а. «Изобразительная система лувийских иероглифов». В Анналах Нормальной школы Пизы, 755–82.
  • 1978 e: (и Дж. Д. Хокинс) р. «К проблемам Каратепе: Иероглифический текст». Анатолийские исследования 28, 103–19.
  • 1979 г.: «Лувийские языки и хеттское hi-спряжение». В Festschrift Освальда Семереньи (Б. Бродяни, ред.), 577–610. Амстердам: Бенджаминс.
  • 1979 e: (и Дж. Д. Хокинс). «Иероглифическая надпись Бока». В Studia mediterranea Пьеро Мериджи диката (О. Карруба, ред.), 387–406. Павия: Эгейско-Анатолийский исследовательский центр, Aurora Edizioni.
  • 1980a: «Личные окончания иероглифического лувийского глагола». Журнал сравнительно-лингвистических исследований[KZ] 94, 86–108.
  • 1980 b: «Аналогия и андатив иероглифического лувийского языка». Анатолийские исследования 30, 123–37.
  • 1982: (и Дж. Д. Хокинс). «Купля-продажа на иероглифическом лувийском языке». В Серта Индо-Германика. Festschrift Г. Нейман (Дж. Тишлер, изд.), 91–105. Инсбрук: Инсбрукский институт лингвистики.
  • 1982/3: «Зубные зубы, ротакизм и глагольные окончания в лувийских языках». Журнал сравнительных языковых исследований [KZ] 96: 245–70.
  • 1986 г.: «Бой, пахота и короли Каркамишей». В оо-пе-ро-си. Festschrift Ernst Risch (А. Эттер, ред.), 129–45. Берлин: де Грюйтер.
  • 1986 e: (и Дж. Д. Хокинс). «Исследования иероглифического лувийского языка». В Канишуваре. Дань уважения Гансу Г. Гютербоку (Х. А. Хоффнер и Г. Бекман, ред.), 69–81. Чикаго: Восточный институт.
  • 1987 г.: (и Дж. Д. Хокинс). «Поздний иероглифический лувийский корпус: некоторые новые лексические признания». Хетитика 8, 267–95.
  • 1993 b: (и Дж. Д. Хокинс). «Бег и родственники на лувийском языке». Кадмос 32, 50–60.
  • 1998a: (и Дж. Д. Хокинс). «Об ослах, мулах и Таркондемосе». В Мир кураде. Исследования в честь Калверта Уоткинса (Дж. Джасанофф, Х. К. Мельчерт и Л. Оливер, ред.), 243–60. Инсбрук: Инсбрукский институт лингвистики.
  • 1998 b: «Шестьдесят лет (или сто) анатолийской лингвистики». В «Анатолийском иероглифе». Материалы коллоквиума и круглого стола Неаполь-Процида, 5-9 июня 1995 г. (ред. М. Марацци), 219–57. Неаполь: Институт Восточного университета.
  • 2010: (и Джей Ди Хокинс). «Больше негативов и дизъюнктивов в иероглифическом лувийском языке». В Экс Анатолии Люкс. Анатолийские и индоевропейские исследования в честь Х. Крейга Мелчерта (Р. Ким и др., ред.), 98–128. Анн-Арбор - Нью-Йорк: Beech Stave Press.
  • 2011: «Филология и лингвистика: когда данные соответствуют теории». Два тематических исследования: I. Случай иероглифического лувийского языка. Труды Филологического общества 109, 207–12.

История языкознания

[ редактировать ]
  • 1975 b: «Классификация языков в девятнадцатом веке». В «Современных тенденциях в лингвистике», вып. 13 (Т. Себеок, ред.), 607–716. Гаага: Мутон.
  • 1975 c: (и Дж. Д. Хокинс). «Иероглифический хеттский язык: некоторые новые прочтения и их последствия». Журнал Королевского азиатского общества [JRAS] 1975 (2), 121–33.
  • 1978 b: «Аналогия, сегментация и ранние неограмматики». Труды Филологического общества, 36–60.
  • 1994 а: «Ранний и поздний индоевропейский язык от Боппа до Бругмана». В раннем, среднем и позднем индоевропейском, файлы IX конференции индоевропейского общества (Г. Э. Дункель, Г. Мейер, С. Скарлата, К. Зейдль, ред.), 245-65: Висбаден: Райхерт.
  • 1994 b: «Лингвистика девятнадцатого века». В истории лингвистики, вып. 3, (Г. Лепший, ред.), 11-400. Болонья: Il Mulino (перевод с английского Ф. Насси).
  • 1986 b: «Карл Бругманн и лингвистика конца девятнадцатого века». В исследованиях по истории западной лингвистики в честь Р. Х. Робинса (Т. Байнон и Ф. Р. Палмер, ред.), 150–71. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • 1987 c: «Органика» и «организм» у Франца Боппа». В биологической метафоре и кладистической классификации -6-
  • 2004: «Соссюр и индоевропейская лингвистика». В «Кембриджском спутнике Соссюра» (К. Сандерс, ред.), 9–29. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • 2009 a: «Раса и расизм: преемственность и недоразумения в лингвистике девятнадцатого века». В книге «Языки, этнос и популяции: лингвистические, биологические и культурные данные». Материалы Веронской конференции Итальянского общества глоттологии (П. Коттичелли Куррас, Дж. Граффи, ред.), 55–82. Рим: Каламо.
  • 2009 b: «Динамическое, органическое, механическое: общее значение дебатов об индоевропейском аблауте в начале девятнадцатого века». В Грамматике между историей и теорией. Сочинения в честь Джорджио Граффи (П. Коттичелли Куррас и А. Томаселли, ред.), 133–52. Алессандрия: Edizioni dell'Orso.
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г Андреас Вилли, «Некролог Анны Морпурго Дэвис» , The Guardian , 9 октября 2014 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж Анна Морпурго Дэвис, 21 июня 1937 г. — 27 сентября 2014 г. Архивировано 11 марта 2015 г. в Wayback Machine , Сомервиллский колледж , 28 сентября 2014 г., архивировано в Wayback Machine , 15 октября 2014 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д Аднкронос , «Университет: умерла Анна Морпурго, оксфордский филолог». Архивировано 13 октября 2014 г. в Wayback Machine , Sassari Notizie , 29 сентября 2014 г. (на итальянском языке).
  4. ^ «Анна Морпурго Дэвис | Факультет лингвистики, филологии и фонетики» . www.ling-phil.ox.ac.uk . Проверено 26 апреля 2019 г.
  5. ^ Морпурго Дэвис, Анна (2002). «Анна Морпурго Дэвис» (PDF) . Лингвистика в Великобритании: Личные истории (под ред. Кейта Брауна и Вивьен Лоу) : 213–227.
  6. ^ Jump up to: а б Фиона Маршалл, «Обзор: Исторический язык/индоевропейские языки: Пенни (2004)» , The Linguist List, 22 декабря 2005 г.
  7. ^ Майкл МакКерт, Обзор истории лингвистики . Том. III. «Лингвистика эпохи Возрождения и раннего Нового времени» Джулио Лепши; История языкознания . Том. IV. «Лингвистика девятнадцатого века» Джулио Лепши; Анна Морпурго Дэвис , Журнал лингвистики 35.3 (ноябрь 1999 г.), стр. 630–34.
  8. ^ Jump up to: а б Марк Саузерн и Том Палайма , «Измерение наших языков с течением времени» , Обзор индоевропейских перспектив: исследования в честь Анны Морпурго Дэвис , Times Higher Education, 28 октября 2005 г.
  9. Дональд МакЛауд, «Награды за искусство, науку и студенческие сборы» , Education, The Guardian , 29 декабря 2000 г.
  10. ^ Пенни, Джон Х.В., изд. (2004). Индоевропейские перспективы: исследования в честь Анны Морпурго Дэвис . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  11. ^ «Лекции Анны Морпурго Дэвис» . Британская академия . Проверено 22 июля 2019 г.
  12. ^ «Финансирование – Филологическое общество» . www.philsoc.org.uk . Проверено 22 июля 2019 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2d20cf3468d66652fe83e2681ff33053__1716864540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2d/53/2d20cf3468d66652fe83e2681ff33053.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Anna Morpurgo Davies - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)