Mesha Stele
Mesha Stele | |
---|---|
Материал | Базальт |
Письмо | Моавитянский язык |
Созданный | в. 840 г. до н.э. |
Обнаруженный | 1868–70 |
Текущее местоположение | Лувр |
Идентификация | АО 5066 |
Стела Меша , также известная как Моавитский камень , представляет собой стелу, содержащую важную ханаанскую надпись во имя царя Меши Моава датированную около 840 г. до н.э. , (царства, расположенного в современной Иордании ). Меша рассказывает, как Хамос , бог Моава, разгневался на свой народ и позволил ему подчиниться Израильскому царству , но в конце концов Хамос вернулся и помог Меше сбросить иго Израиля и восстановить земли Израиля. Моав. Меша также описывает свои многочисленные строительные проекты. [1] Оно написано вариантом финикийского алфавита , тесно связанным с палео-еврейским письмом . [2] [3]
Камень был обнаружен нетронутым Фредериком Августом Кляйном , англиканским миссионером, на месте древнего Дибона (ныне Дибан, Иордания ) в августе 1868 года. « Сжатие » ( оттиск из папье-маше ) было получено местным арабом на от имени Шарля Симона Клермон-Ганно , археолога из французского консульства в Иерусалиме. В следующем году стела была разбита на несколько фрагментов племенем Бани Хамида , что было расценено как акт неповиновения османским властям, которые оказывали давление на бедуинов, чтобы те передали стелу Германии. Позже Клермон-Ганно удалось приобрести фрагменты и соединить их воедино благодаря отпечатку, оставшемуся до разрушения стелы. [4]
Стела Меша — первая крупная эпиграфическая ханаанская надпись, найденная в Южном Леванте . [5] самая длинная надпись железного века , когда-либо найденная в этом регионе, представляет собой главное свидетельство существования моавитянского языка и является «краеугольным камнем семитской эпиграфики». [6] и история. [7] Стела, история которой, с некоторыми отличиями, параллельна эпизоду из библейских «Книг Царств» ( 4 Царств 3:4–27 ), предоставляет бесценную информацию о моавитянском языке и политических отношениях между Моавом и Израилем в определенный момент 9-го века. век до нашей эры. [3] Это самая обширная когда-либо обнаруженная надпись, относящаяся к Израильскому царству (« Дом Омри »); [8] он содержит самое раннее определенное внебиблейское упоминание об израильском боге Яхве . [9] [8] Это также одна из четырех известных надписей того времени, содержащих имя Израиля, остальные — это стела Мернептаха , стела Тель-Дан и один из курхских монолитов . [10] [11] [12] Его подлинность оспаривалась на протяжении многих лет, и некоторые библейские минималисты предполагают, что текст был не историческим, а библейской аллегорией. считает саму стелу подлинной и исторической Подавляющее большинство современных библейских археологов . [13]
Стела является частью коллекции Лувра в Париже , Франция , с 1873 года. [2] Иордания требует его возвращения на родину с 2014 года. [14]
Описание и открытие
[ редактировать ]Стела представляет собой отшлифованную глыбу базальта высотой около метра, шириной 60 см и толщиной 60 см, на которой сохранилась надпись из 34 строк. [15]
Фредерик Кляйн , англиканский миссионер, обнаружил неповрежденный камень в августе 1868 года на месте древнего Дибона (ныне Дибан, Иордания ). Кляйна привел к нему Саттам Аль-Файез , сын Фенди Аль-Файеза , эмира Бани Сахера . [16] хотя ни один из них не мог прочитать текст. [9] В то время исследователи-любители и археологи прочесывали Левант в поисках доказательств, подтверждающих историчность Библии . Известие о находке спровоцировало гонку между Францией, Великобританией и Германией за приобретение этого предмета.
« Сжатие » ( оттиск из папье-маше ) всей стелы было получено непосредственно перед ее разрушением. перевод Гинзберга [17] официального отчета «Об открытии моавитянской надписи», [18] заявил, что Шарль Симон Клермон-Ганно , археолог, базирующийся во французском консульстве в Иерусалиме, послал араба по имени Якуб Каравакка, чтобы добиться давления, поскольку он «не хотел рисковать самому предпринимать очень дорогостоящее [и опасное] путешествие». [19] Каравакка был ранен местным бедуином во время сжатия, и один из двух сопровождавших его всадников защитил сжатие, разорвав его еще влажным от камня на семь фрагментов, прежде чем сбежать. [20]
В ноябре 1869 года стела была сломана местными бедуинами Бани Хамида после того, как правительство Османской империи вмешалось в спор о праве собственности. [17] В прошлом году Бани-Хамида потерпела поражение от экспедиции в Балку под руководством Мехмеда Рашид-паши , главы сирийского вилайета . Зная, что требование передать камень немецкому консульству было заказано османами, и обнаружив, что правитель Соли собирается оказать на них давление, они разожгли стелу в костре, облили ее холодной водой и разбили. на куски валунами. [20]
8 февраля 1870 года Джордж Гроув из Фонда исследования Палестины объявил о находке стелы в письме в «Таймс» , приписывая открытие Чарльзу Уоррену . 17 февраля 1870 года 24-летний Клермон-Ганно опубликовал первое подробное объявление о стеле в Revue de l'Instruction Publique. [21] Месяц спустя за этим последовала заметка Ф. А. Кляйна, опубликованная в The Pall Mall Gazette, с описанием открытия им стелы в августе 1868 года:
... Впоследствии я убедился, что утверждение [Ганно] о том, что ни один европеец до меня не видел этот камень, было совершенно верным. ... С сожалением обнаружил, что я был также последним европейцем, которому выпала честь увидеть этот памятник еврейской древности в его идеальной сохранности. ... Камень лежал среди руин Дхибана совершенно свободно и открыт для обозрения, надпись была наверху. ... Камень, как следует из прилагаемого рисунка, закруглен с обеих сторон, а не только на верхнем конце, как упоминал г-н Ганно. В нижних угловых сторонах надписи недостает не так много слов, как было бы, если бы она была квадратной внизу, о чем г-н Ганно был ошибочно информирован своим авторитетом; ибо, как в верхней части, так и в нижней, точно так же линии постепенно уменьшаются. ...по моим подсчетам, было тридцать четыре строки, так как две или три верхние строки были сильно стерты. Сам камень находился в прекрасной сохранности, ни один кусок не откололся, и только от преклонного возраста и воздействия дождя и солнца некоторые части, особенно верхняя и нижняя линии, несколько пострадали.
— Ф.А. Кляйн. Джорджу Гроуву (из Фонда исследования Палестины ), Иерусалим, 23 марта 1870 г., опубликовано в газете Pall Mall Gazette от 19 апреля 1870 г. [22]
Части оригинальной стелы, содержащие большую часть надписи, 613 букв из примерно тысячи, позже были восстановлены и собраны воедино. Из существующих фрагментов стелы правый верхний фрагмент содержит 150 букв, правый нижний фрагмент — 358 букв, средний правый — 38, а остальные — 67 букв. [23] Оставшаяся часть стелы была реконструирована Ганно на основе выжимки, полученной Караваккой. [23]
Посетив это место в 1872 году, Генри Б. Тристрам был убежден, что стела не могла оставаться открытой в течение длительного времени, и полагал, что она, вероятно, использовалась в качестве строительного материала в римскую эпоху, пока не была разрушена во время землетрясения в Галилее в 1837 году . [24]
Текст
[ редактировать ]Оригинал
[ редактировать ]Надпись, известная как KAI 181, изображена справа и представлена здесь после Компстона, 1919 г., ее следует читать справа налево: [25]
𐤀𐤍𐤊 𐤟 𐤌𐤔𐤏 𐤟 𐤁𐤍 𐤟 𐤊𐤌𐤔 ? ? 𐤌𐤋𐤊 𐤟 𐤌𐤀𐤁 𐤟 𐤄𐤃
𐤉𐤁𐤍𐤉 | 𐤀𐤁𐤉 𐤟 𐤌𐤋𐤊 𐤟 𐤏𐤋 𐤟 𐤌𐤀𐤁 𐤟 𐤔𐤋𐤔𐤍 𐤟 𐤔𐤕 𐤟 𐤅𐤀𐤍𐤊 𐤟 𐤌𐤋𐤊
[𐤕𐤉 𐤟 𐤀𐤇𐤓 𐤟 𐤀𐤁𐤉 | 𐤅𐤀𐤏𐤔 𐤟 𐤄𐤁𐤌𐤕 𐤟 𐤆𐤀𐤕 𐤟 𐤋𐤊𐤌𐤔 𐤟 𐤁𐤒𐤓𐤇𐤄 | 𐤁[𐤍𐤎 𐤟 𐤉
𐤔𐤏 𐤟 𐤊𐤉 𐤟 𐤄𐤔𐤏𐤍𐤉 𐤟 𐤌𐤊𐤋 𐤟 𐤄 𐤔 𐤋𐤊𐤍 𐤟 𐤅𐤊𐤉 𐤟 𐤄𐤓𐤀𐤍𐤉 𐤟 𐤁𐤊𐤋 𐤟 𐤔𐤍𐤀𐤉 | 𐤏𐤌𐤓
𐤉 𐤟 𐤌𐤋𐤊 𐤟 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 𐤟 𐤅𐤉𐤏𐤍𐤅 𐤟 𐤀𐤕 𐤟 𐤌𐤀𐤁 𐤟 𐤉𐤌𐤍 𐤟 𐤓𐤁𐤍 𐤟 𐤊𐤉 𐤟 𐤉 𐤀𐤍𐤐 𐤟 𐤊𐤌𐤔 𐤟 𐤁𐤀𐤓
𐤑𐤄 | 𐤅𐤉𐤇𐤋𐤐𐤄 𐤟 𐤁𐤍𐤄 𐤟 𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓 𐤟 𐤂𐤌 𐤟 𐤄𐤀 𐤟 𐤀𐤏𐤍𐤅 𐤟 𐤀𐤕 𐤟 𐤌𐤀𐤁 𐤟 | 𐤁𐤉𐤌𐤉 𐤟 𐤀𐤌𐤓 𐤟 𐤊
[𐤅𐤀𐤓𐤀 𐤟 𐤁𐤄 𐤟 𐤅𐤁𐤁𐤕𐤄 | 𐤅𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 𐤟 𐤀𐤁𐤃 𐤟 𐤀𐤁𐤃 𐤟 𐤏𐤋𐤌 𐤟 𐤅𐤉𐤓𐤔 𐤟 𐤏𐤌𐤓𐤉 𐤟 𐤀𐤕 𐤟 [𐤀𐤓
𐤑 𐤟 𐤌𐤄𐤃𐤁𐤀 | 𐤅𐤉𐤔𐤁 𐤟 𐤁𐤄 𐤟 𐤉𐤌𐤄 𐤟 𐤅𐤇𐤑𐤉 𐤟 𐤉𐤌𐤉 𐤟 𐤁𐤍 𐤄 𐤟 𐤀𐤓𐤁𐤏𐤍 𐤟 𐤔𐤕 𐤟 𐤅 𐤉 𐤔
𐤁𐤄 𐤟 𐤊𐤌𐤔 𐤟 𐤁𐤉𐤌𐤉 | 𐤅𐤀𐤁𐤍 𐤟 𐤀𐤕 𐤟 𐤁𐤏𐤋𐤌𐤏𐤍 𐤟 𐤅𐤀𐤏𐤔 𐤟 𐤁𐤄 𐤟 𐤄𐤀𐤔𐤅𐤇 𐤟 𐤅𐤀𐤁 𐤍
𐤀𐤕 𐤟 𐤒𐤓𐤉𐤕𐤍 | 𐤅𐤀𐤔 𐤟 𐤂𐤃 𐤟 𐤉𐤔𐤁 𐤟 𐤁𐤀𐤓𐤑 𐤟 𐤏𐤈𐤓𐤕 𐤟 𐤌𐤏𐤋𐤌 𐤟 𐤅𐤉𐤁𐤍 𐤟 𐤋𐤄 𐤟 𐤌𐤋𐤊 𐤟𐤉
[ 𐤔𐤓𐤀𐤋 𐤟 𐤀𐤕 𐤟 𐤏𐤈𐤓𐤕 | 𐤅𐤀𐤋𐤕𐤇𐤌 𐤟 𐤁𐤒𐤓 𐤟 𐤅𐤀𐤇𐤆𐤄 | 𐤅𐤀𐤄𐤓𐤂 𐤟 𐤀𐤕 𐤟 𐤊𐤋 𐤟𐤄𐤏𐤌 𐤟 [𐤌
[𐤄𐤒𐤓 𐤟 𐤓𐤉𐤕 𐤟 𐤋𐤊𐤌𐤔 𐤟 𐤅𐤋𐤌𐤀𐤁 | 𐤅𐤀𐤔𐤁 𐤟 𐤌𐤔𐤌 𐤟 𐤀𐤕 𐤟 𐤀𐤓𐤀𐤋 𐤟 𐤃𐤅𐤃𐤄 𐤟 𐤅𐤀[𐤎
𐤇𐤁𐤄 𐤟 𐤋𐤐𐤍𐤉 𐤟 𐤊𐤌𐤔 𐤟 𐤁𐤒𐤓𐤉𐤕 | 𐤅𐤀𐤔𐤁 𐤟 𐤁𐤄 𐤟 𐤀𐤕 𐤟 𐤀𐤔 𐤟 𐤔𐤓𐤍 𐤟 𐤅𐤀𐤕 𐤟 𐤀𐤔
𐤌𐤇𐤓𐤕 | 𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓 𐤟 𐤋𐤉 𐤟 𐤊𐤌𐤔 𐤟 𐤋𐤊 𐤟 𐤀𐤇𐤆 𐤟 𐤀𐤕 𐤟 𐤍𐤁𐤄 𐤟 𐤏𐤋 𐤟 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 | 𐤅 𐤀
𐤄𐤋𐤊 𐤟 𐤁𐤋𐤋𐤄 𐤟 𐤅𐤀𐤋𐤕𐤇𐤌 𐤟 𐤁𐤄 𐤟 𐤌𐤁𐤒𐤏 𐤟 𐤄𐤔𐤇𐤓𐤕 𐤟 𐤏𐤃 𐤟 𐤄𐤑𐤄𐤓𐤌 | 𐤅𐤀 𐤇
[𐤆 𐤟 𐤅𐤀𐤄𐤓𐤂 𐤟 𐤊𐤋 𐤄 𐤟 𐤔𐤁𐤏𐤕 𐤟 𐤀𐤋𐤐𐤍 𐤟 𐤂[𐤁]𐤓𐤍 𐤟 𐤅𐤂𐤓𐤍 | 𐤅𐤂𐤁𐤓𐤕 𐤟 𐤅[𐤂𐤓
[𐤕 𐤟 𐤅𐤓𐤇𐤌𐤕 | 𐤊𐤉 𐤟 𐤋𐤏𐤔𐤕𐤓 𐤟 𐤊𐤌𐤔 𐤟 𐤄𐤇𐤓𐤌𐤕𐤄 | 𐤅𐤀𐤒𐤇 𐤟 𐤌𐤔𐤌 𐤟 𐤀[𐤕 𐤟 𐤊
𐤋𐤉 𐤟 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤟 𐤅𐤀𐤎𐤇𐤁 𐤟 𐤄𐤌 𐤟 𐤋𐤐𐤍𐤉 𐤟 𐤊𐤌𐤔 | 𐤅𐤌𐤋𐤊 𐤟 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 𐤟 𐤁𐤍𐤄 𐤟 𐤀 𐤕
[𐤉𐤄𐤑 𐤟 𐤅𐤉𐤔𐤁 𐤟 𐤁𐤄 𐤟 𐤁𐤄𐤋𐤕𐤇𐤌𐤄 𐤟 𐤁𐤉 | 𐤅𐤉𐤂𐤓𐤔𐤄 𐤟 𐤊𐤌𐤔 𐤟 𐤌𐤐𐤍[𐤉 𐤅
𐤟 𐤀𐤒𐤇 𐤟 𐤌𐤌𐤀𐤁 𐤟 𐤌𐤀𐤕𐤍 𐤟 𐤀𐤔 𐤟 𐤊𐤋 𐤟 𐤓𐤔𐤄 | 𐤅𐤀𐤔𐤀𐤄 𐤟 𐤁𐤉𐤄𐤑 𐤟 𐤅𐤀𐤇𐤆𐤄
𐤋𐤎𐤐𐤕 𐤟 𐤏𐤋 𐤟 𐤃𐤉𐤁𐤍 | 𐤀𐤍𐤊 𐤟 𐤁𐤍𐤕𐤉 𐤟 𐤒𐤓𐤇𐤄 𐤟 𐤇𐤌𐤕 𐤟 𐤄𐤉𐤏𐤓𐤍 𐤟 𐤅𐤇𐤌𐤕
𐤄𐤏𐤐𐤋 | 𐤅𐤀𐤍𐤊 𐤟 𐤁𐤍𐤕𐤉 𐤟 𐤔𐤏𐤓𐤉𐤄 𐤟 𐤅𐤀𐤍𐤊 𐤟 𐤁𐤍𐤕𐤉 𐤟 𐤌𐤂𐤃𐤋𐤕𐤄 | 𐤅𐤀
𐤍𐤊 𐤟 𐤁𐤍𐤕𐤉 𐤟 𐤁𐤕 𐤟 𐤌𐤋𐤊 𐤟 𐤅𐤀𐤍𐤊 𐤟 𐤏𐤔𐤕𐤉 𐤟 𐤊𐤋𐤀𐤉 𐤟 𐤄𐤀𐤔[𐤅𐤇 𐤟 𐤋𐤌]𐤉𐤍 𐤟 𐤁𐤒𐤓 𐤁
𐤄𐤒𐤓 | 𐤅𐤁𐤓 𐤟 𐤀𐤍 𐤟 𐤁𐤒𐤓𐤁 𐤟 𐤄𐤒𐤓 𐤟 𐤁𐤒𐤓𐤇𐤄 𐤟 𐤅𐤀𐤌𐤓 𐤟 𐤋𐤊𐤋 𐤟 𐤄𐤏𐤌 𐤟 𐤏𐤔𐤅 𐤟 𐤋
𐤊𐤌 𐤟 𐤀𐤔 𐤟 𐤁𐤓 𐤟 𐤁𐤁𐤉𐤕𐤄 | 𐤅𐤀𐤍𐤊 𐤟 𐤊𐤓𐤕𐤉 𐤟 𐤄𐤌𐤊𐤓𐤕𐤕 𐤟 𐤋𐤒𐤓𐤇𐤄 𐤟 𐤁𐤀𐤎𐤓
𐤟 𐤉] 𐤟 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 | 𐤀𐤍𐤊 𐤟 𐤁𐤍𐤕𐤉 𐤟 𐤏𐤓𐤏𐤓 𐤟 𐤅𐤀𐤍𐤊 𐤟 𐤏𐤔𐤕𐤉 𐤟 𐤄𐤌𐤎𐤋𐤕 𐤟 𐤁𐤀𐤓𐤍𐤍]
𐤟 𐤀𐤍𐤊 𐤟 𐤁𐤍𐤕𐤉 𐤟 𐤁𐤕 𐤟 𐤁𐤌𐤕 𐤟 𐤊𐤉 𐤟 𐤄𐤓𐤎 𐤟 𐤄𐤀 | 𐤀𐤍𐤊 𐤟 𐤁𐤍𐤕𐤉 𐤟 𐤁𐤑𐤓 𐤟 𐤊𐤉 𐤟 𐤏𐤉𐤍
𐤔 𐤟 𐤃𐤉𐤁𐤍 𐤟 𐤇𐤌𐤔𐤍 𐤟 𐤊𐤉 𐤟 𐤊𐤋 𐤟 𐤃𐤉𐤁𐤍 𐤟 𐤌𐤔𐤌𐤏𐤕 | 𐤅𐤀𐤍𐤊 𐤟 𐤌𐤋 𐤊
𐤕 𐤉 .. 𐤌𐤀𐤕 𐤟 𐤁𐤒𐤓𐤍 𐤟 𐤀𐤔𐤓 𐤟 𐤉𐤎𐤐𐤕𐤉 𐤟 𐤏𐤋 𐤟 𐤄𐤀𐤓𐤑 | 𐤅𐤀𐤍𐤊 𐤟 𐤁𐤍𐤕
𐤉 𐤟 [𐤀𐤕 𐤟] 𐤌 𐤄 𐤃[𐤁]𐤀 𐤟 𐤅𐤁𐤕 𐤟 𐤃𐤁𐤋𐤕𐤍 | 𐤅𐤁𐤕 𐤟 𐤁𐤏𐤋𐤌𐤏𐤍 𐤟 𐤅𐤀𐤔𐤀 𐤟 𐤔𐤌 𐤟 𐤀𐤕 𐤟 𐤅 𐤒 𐤃
𐤑𐤀𐤍 𐤟 𐤄𐤀𐤓𐤑 | 𐤅𐤇𐤅𐤓𐤍𐤍 𐤟 𐤉𐤔𐤁 𐤟 𐤁𐤄 𐤟 𐤁 𐤕 𐤟 𐤅 𐤒 𐤟 𐤀 𐤔 ....
𐤅 𐤉𐤀𐤌𐤓 𐤟 𐤋𐤉 𐤟 𐤊𐤌𐤔 𐤟 𐤓𐤃 𐤟 𐤄𐤋𐤕𐤇𐤌 𐤟 𐤁𐤇𐤅𐤓𐤍𐤍 | 𐤅𐤀 𐤓 𐤃 ....
𐤅𐤉𐤔]𐤁𐤄 𐤟 𐤊𐤌𐤔 𐤟 𐤁𐤉𐤌𐤉 𐤟 𐤅𐤏𐤋 𐤟 𐤓𐤄 𐤟 𐤌𐤔𐤌 𐤟 𐤏𐤔].....
𐤔 𐤕 𐤟 𐤔𐤃𐤒 | 𐤅𐤀𐤍 ............
Обзор контента
[ редактировать ]Он описывает:
- Как Моав был притеснен израильским царем Омри и его сыном из-за гнева бога Хамоша
- Победы Меши над сыном Омри (имя не указано) и людьми Гада у Атарота , Нево и Иехаза.
- Его строительные проекты, восстановление укреплений его крепостей и строительство дворца и резервуаров для воды.
- Его войны против Хоронана ( моавитяне : 𐤇𐤅𐤓𐤍𐤍 * Ḥawrānān ), [26] см. строки 31 и 32, [27] возможно, имеется в виду город Хоронаим
- Ныне утерянный вывод в уничтоженных последних строках
Переводы
[ редактировать ]Вот начало транслитерации и перевода Альвиеро Никкаччи из его статьи «Стела Меши и Библия: словесная система и повествование» в Orientalia NOVA SERIES, Vol. 63, № 3 (1994), стр. 226–248. [28]
1-2. ʾnk.mš*.bn.kmš(yt).mlk.mʾb.hdybny / ʾby.mlk.ʿl.mʾb.šlšn.št | Я Меша, сын Кемоша(ята), царь Моава, Дибонитянин. Отец мой правил Моавом тридцать лет, |
5 ʿmry.mlk.yśrʾl. wyʿnw.ʾt.mʾb.ymn.rbn. | Что касается Омри, царя Израильского, то он притеснял Моава много дней. |
Никакого авторитетного полного издания моавитянской надписи не сохранилось. [29] Здесь использован перевод, опубликованный Джеймсом Кингом (1878 г.) на основе переводов М. Ганно и доктора Гинзберга. [30] Номера строк, добавленные в опубликованную версию, были удалены без необходимости. Полтора века исследований значительно улучшили наше понимание текста, поэтому рекомендуется получить доступ к другим переводам, указанным здесь, а не полагаться на этот очень устаревший.
Я Меша, сын Чемош-гада, [31] царь Моава Дивонитянин. Отец мой царствовал над Моавом тридцать лет, и я царствовал после отца моего. И построил я это святилище Хамошу в Карче, святилище спасения, ибо он спас меня от всех обидчиков и заставил меня смотреть на всех врагов моих с презрением.
Омри был царем Израиля и угнетал Моава в течение многих дней, и Хамос разгневался на его агрессивные действия. Ему наследовал его сын, и он также сказал: «Я угнету Моава». В мои дни он сказал: «Пойдем, и я увижу желание Мое на нем и на его доме», а Израиль сказал: «Я уничтожу его навеки». Омри взял землю Мадебу и занимал ее во дни его и во дни сына своего сорок лет. И Чемош помиловал его в мое время. И построил я Ваал-Меон, и сделал в нем ров, и построил Кириафаим.
И люди Гада жили в стране Атарот с древних времен, и царь Израиля укрепил Атарот. Я штурмовал стену и захватил ее, и перебил всех воинов города ради угоды Хамосу и Моаву, и снял с нее всю добычу, и предложил ее Хамосу в Кириафе; и я поместил туда людей Сирана и людей Мохрафа. И сказал мне Хамош: пойди, возьми Нево против Израиля, и я пошел ночью, и воевал против него от рассвета до полудня, и взял его, и убил всего семь тысяч человек... женщин и девушек. , ибо Я посвятил их Аштар-Хемошу; и взял я из него сосуды Господни и предложил их Хамосу.
И царь Израильский укрепил Иахаза и занял его, когда он воевал против меня, и Хамос прогнал его предо мной, и я взял у Моава всего двести человек, и поместил их в Иахаце , и взял его, чтобы присоединить его в Дибон.
Я построил в Карче стену леса и стену холма. Я построил его ворота и построил его башни. Я построил дворец короля и устроил внутри стены тюрьмы для преступников. И не было колодцев внутри стены в Карче. И я сказал всему народу: «Сделайте каждому колодезь в своем доме». И я выкопал ров для Карчи с избранными израильтянами. Я построил Ароер и проложил дорогу через Арнон. Я построил Беф-Бамот, потому что он был разрушен. Я построил Безер, потому что он был разрушен вооруженными людьми Дейбона, поскольку весь Дейбон теперь был ему верен; и я правил из Бикрана, который я присоединил к своей земле. И построил Я Беф-Гамул и Беф-Дивлафаим… Беф-Баал-Меон, и поместил туда бедняков земли.
А что касается Хоронаима, то там жили жители Эдома, по происхождению издревле. И сказал мне Хамош: пойди, войди на Хоронаим и возьми его. И я напал на него, И взял его, ибо Хамош восстановил его в дни мои. Поэтому я сделал.... ...год... и я....
Существует также более современный перевод У. Ф. Олбрайта на страницах 320–321 книги « Древние ближневосточные тексты» (изд. Притчард, 1969): [32]
Еще более новый перевод был представлен на странице vici.org, автором которой является Джона Лендеринг . [33]
Интерпретация
[ редактировать ]Анализ
[ редактировать ]Стела Меша — самая длинная надпись железного века, когда-либо найденная в этом регионе, главное свидетельство существования моавитянского языка и уникальный отчет о военных кампаниях. Поводом послужило возведение святилища Чемоша в Кархо, акрополе (цитадели) Дибона, столицы Меши, в знак благодарности за его помощь против врагов Меши. Чемошу приписывают важную роль в победах Меши, но он не упоминается в связи с его строительной деятельностью, что отражает острую необходимость признания национального бога в национальной борьбе не на жизнь, а на смерть. Тот факт, что на реализацию многочисленных строительных проектов потребовались бы годы, позволяет предположить, что надпись была сделана намного позже военных кампаний или, по крайней мере, большинства из них, и описание этих кампаний отражает королевскую идеологию, которая желает представить короля как послушный слуга бога. Царь также утверждает, что действует в национальных интересах, устраняя израильское притеснение и восстанавливая утраченные земли, но внимательное прочтение повествования оставляет неясным, все ли завоеванные территории ранее были моавитянскими – в трех историях о кампаниях нет явных упоминаний о до контроля Моавитян. [34]
Параллельно 2 королям 3
[ редактировать ]Надпись, по-видимому, соответствует эпизоду из 2 Царств 3 : Иорам Израильский заключает союз с Иосафатом, царем Иудеи, и неназванным царем Эдома (к югу от Иуды), чтобы подавить своего мятежного вассала Мешу; три царя побеждают в кампании, пока Меша в отчаянии не приносит в жертву своему богу Хамосу либо своего старшего сына, либо старшего сына царя Эдома; жертва переломила ситуацию: «пришел великий гнев на Израиль», и Меша, по-видимому, одерживает победу. Это очевидное соответствие является основой для обычной датировки надписи примерно 840 г. до н. э., но Андре Лемэр предупредил, что идентификация не точна, и стела может быть датирована уже 810 г. до н. э. [35]
Предлагаемые ссылки на Давида и «Дом Давида».
[ редактировать ]Открытие стелы Тель-Дан привело к переоценке стелы Меша некоторыми учеными. В 1994 году Андре Лемэр реконструировал BT[D]WD как «Дом Давида», то есть Иуды. [9] в строке 31. [36] Этот раздел сильно поврежден, но, похоже, повествует о завоевании Мешей южных земель Моава, так же как и предыдущая часть посвящена победам на севере. В строке 31 говорится, что он захватил Хоронена у кого-то, кто его оккупировал. Кто были пассажирами, неясно. Разборчивые буквы Лемэр принял за BT[*]WD, а квадратные скобки обозначали поврежденное место, которое, вероятно, содержало только одну букву. Это не является общепринятым Надав Нааман предложил это как BT[D]WD[H], «Дом Даодо», местную правящую семью. - например, [37] Если бы Лемэр был прав, стела стала бы самым ранним свидетельством существования Иудейского царства и его династии Давида.
В 2001 году Энсон Рейни предложил, чтобы фраза из двух слов в строке 12 — «R’L DWDH» — читалась как ссылка на «алтарный очаг Давида» в Атароте, одном из городов, захваченных Мешей. [38] Предложение гласит: «Я (то есть Меша) вынес оттуда (Атартот) 'R'L его DWD (или: его 'R'L DVD) и я перетащил его перед Чемошем в Кериот». Значение обоих слов неясно. Одна линия мысли рассматривает 'R'L как имя человека (буквально «Эль – мой свет») и переводит DWD как «защитник», так что смысл отрывка заключается в том, что Меша, победив Атарот, утащил свой « защитник», чье имя было «Эл — мой свет», к алтарю Чемоша, где он предположительно был принесен в жертву. [39] Кажется более вероятным, что имеется в виду какой-то культовый сосуд, и другие предположения включают «статую льва его возлюбленной», что означает городского бога. [40] [41]
В 2019 году Исраэль Финкельштейн , Надав Нааман и Томас Рёмер на основе фотографий сжатия с высоким разрешением пришли к выводу, что упомянутый монарх упоминается тремя согласными, начиная с буквы «B», и наиболее вероятным кандидатом является не Давид, а Валак , библейский моавитянин. [42] [43] [41] Не соглашаясь, Майкл Ланглуа указал на свои собственные новые методы визуализации, которые «подтверждают», что строка 31 содержит фразу «Дом Давида». [44] [45] Аналогичное суждение высказал библеист Рональд Хендель, который отметил, что Валак жил за 200 лет до Давида и, следовательно, ссылка на него не имела бы смысла; Хендель также отверг гипотезу Финкельштейна как «не более чем догадку». [46] [47] [42] Матье Ришель утверждает, что предполагаемая разделительная черта, которую Финкельштейн, Нааман и Рёмер приводят в качестве доказательства того, что имя монарха начиналось с буквы «Б», появляется не на самом камне, а как часть более поздней реконструкции, выполненной из гипса. [48]
В 2022 году эпиграфисты Андре Лемэр и Жан-Филипп Делорм утверждали, что новые фотографии с использованием изображений с преобразованием отражения, сделанные группой Западно-семитского исследовательского проекта Университета Южной Калифорнии в 2015 году, а также изображения сжатия с подсветкой в высоком разрешении. Лувра в 2018 году поддержали свое мнение о том, что строка 31 стелы Меша содержит отсылку к царю Давиду. [49] [50] [51] Это свидетельство считается неубедительным Матье Ришелем и Эндрю Берлингеймом, которые считают, что чтение «Дом Давида» на стеле остается неопределенным. [52] [53]
Подлинность
[ редактировать ]Спустя годы после открытия стелы ряд ученых усомнились в ее подлинности. [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60]
Сейчас подавляющее большинство библейских археологов считает, что эта стела имеет подлинную древность на том основании, что на момент ее открытия ученым еще не было известно никаких других надписей на этом письме или языке сопоставимого возраста. [61] В то время ассирийские львиные гири были древнейшей из обнаруженных надписей в финикийском стиле. [62]
Обнаружение археологом Чан Хо Джи надписей на алтаре Хирбат Атаруз в древнем моавитянском святилище в Иордании в 2010 году послужило доказательством подлинности стелы Меша. [63] Подлинность стелы сегодня считается полностью установленной и неоспоримой библейскими археологами. [64] [13] [65]
Минималистские виды
[ редактировать ]Томас Л. Томпсон , бывший профессор теологии Копенгагенского университета , тесно связанный с движением библейского минимализма, известным как Копенгагенская школа, которое считает, что «Израиль» является проблематичным понятием, считает, что надпись на стеле Меша не является исторический, но аллегория . В 2000 году он писал: «Надпись Меши принадлежит скорее, чем историческому тексту, к значительной литературной традиции рассказов о царях прошлого... Фраза «Омри, царь Израиля», эпоним горного покровителя Бит-Хумри , принадлежит теологическому миру Нарнии». [66] Эта точка зрения подверглась критике со стороны Джона Эмертона и Андре Лемэра , которые оба подтвердили историческую ценность Стелы Меша. [67] [68]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Роллстон 2010 , с. 53–54.
- ^ Jump up to: а б «Меха Стела» . Музей Лувр . 830 . Проверено 11 сентября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Роллстон 2010 , с. 54.
- ^ Дэвид, Ариэль (13 сентября 2018 г.). «Когда Бог не был таким великим: что первое появление Яхве говорит о раннем иудаизме» . Haaretz.com . Проверено 11 октября 2018 г.
- ^ Мейерс, Эрик М.; Исследования, Американские школы Востока (1997). «Моавитянский камень». Оксфордская энциклопедия археологии Ближнего Востока . Издательство Оксфордского университета. п. 39. ИСБН 978-0-19-511218-4 .
Моавитский камень, а также Камень Меша / Надпись, был первым (1868 г.) из основных эпиграфических документов, обнаруженных в Предиордании или Трансиордании и изложенных на языке, тесно связанном с ивритом.
- ^ Олбрайт 1945 , с. 250: «Моавитский камень остается краеугольным камнем семитской эпиграфики и палестинской истории»
- ^ Кац, Рональд (1986). Структура древних аргументов: риторика и ее ближневосточное происхождение . Нью-Йорк: Шапольский / Штейнмацки. п. 76. ИСБН 9780933503342 .
- ^ Jump up to: а б Ньер, Герберт (1995). «Возвышение ЯХВЕ в иудейской и израильской религии: методологические и религиозно-исторические аспекты» . В Эдельмане, Диана Викандер (ред.). Триумф Элохима: от яхвизма к иудаизму . Левен : Издательство Peeters . п. 57. ИСБН 978-9053565032 . ОСЛК 33819403 .
Надпись Меша (ок. 850 г. до н. э.) ясно утверждает, что ЯХВЕ был верховным богом Израиля и территории Трансиордании, оккупированной Израилем под властью Омридов.
- ^ Jump up to: а б с Лемэр, Андре (май – июнь 1994 г.). « Дом Давида» восстановлен в моавитянской надписи» . Обзор библейской археологии . 20 (3). Вашингтон, округ Колумбия : Общество библейской археологии . ISSN 0098-9444 . Архивировано (PDF) из оригинала 31 марта 2012 года.
- ^ Lemche 1998 , стр. 46, 62: «Ни одна другая надпись из Палестины или Трансиордании в железном веке до сих пор не содержала каких-либо конкретных упоминаний об Израиле ... Имя Израиля было найдено лишь в очень ограниченном количестве надписи, одна из Египта, другая отделена по крайней мере на 250 лет от первой, в Трансиордании. Третье упоминание встречается на стеле из Тель-Дана – вопрос, подлинный ли он, еще не решен. В ассирийских и месопотамских источниках только один раз. упомянул царя Израиля Ахава в ложном переводе имени».
- ^ Маейр, Арен М. (2013). «Израиль и Иуда» . Энциклопедия древней истории . Нью-Йорк: Блэквелл: 3523–3527.
Самое раннее достоверное упоминание этнонима Израиль встречается в победной надписи египетского царя МЕРЕНПТАХа, его знаменитой «Стеле Израиля» (ок. 1210 г. до н.э.); недавно возможная более ранняя ссылка была обнаружена в тексте времен правления Рамсеса II (см. РАМЕСЕС I – XI). После этого никаких упоминаний ни об Иудее, ни об Израиле не появляется до девятого века. Фараон Шешонк I (библейский Шишак; см. ШЕШОНК I–VI) не упоминает ни одного существа по имени в надписи, записывающей его кампанию в южном Леванте в конце десятого века. В девятом веке израильские цари и, возможно, иудейский царь упоминаются в нескольких источниках: арамейской стеле из Тель-Дана, надписях Салманасара III в Ассирии и стеле Меши Моава. С начала восьмого века и далее царства Израиля и Иуды довольно регулярно упоминаются в ассирийских, а затем и вавилонских источниках, и с этого момента наблюдается относительно хорошее согласие между библейскими рассказами, с одной стороны, и археологическими свидетельствами, а также дополнительными данными. библейские тексты с другой.
- ^ Флеминг, Дэниел Э. (1 января 1998 г.). «Мари и возможности библейской памяти». Revue d'Assyriologie et d'archéologie orientale . 92 (1): 41–78. JSTOR 23282083 .
Ассирийские царские анналы, наряду с надписями Меша и Дан, показывают процветающее северное государство под названием Израиль в середине IX века, а непрерывность расселения вплоть до раннего железного века предполагает, что установление оседлой идентичности должно быть связано с это население, независимо от его происхождения. В письмах из Амарны середины XIV века не упоминается ни Израиль, ни какое-либо из библейских племен, тогда как на стеле Мернептаха упоминается некто по имени Израиль в горной Палестине в конце позднего бронзового века. Язык и материальная культура зарождающегося Израиля демонстрируют сильную местную преемственность, в отличие от явно иностранного характера ранней филистимской материальной культуры.
- ^ Jump up to: а б Готвальд, Норман Кароль (1 января 2001 г.). Политика Древнего Израиля . Вестминстер Джон Нокс Пресс. п. 194. ИСБН 9780664219772 .
В действительности, проведение военных операций и ритуальное убийство пленных настолько поразительно похоже на стиль и идеологию библейских повествований о «священной войне», что многие толкователи поначалу были склонны считать стелу Меша подделкой, но затем палеографическими основаниями, его подлинность сейчас не подлежит сомнению.
- ^ «Центр планирует протест с требованием вернуть Стелу Меши из Лувра» . Джордан Таймс . 12 апреля 2016 года . Проверено 19 апреля 2023 г.
- ^ Микитюк 2004 , с. 95.
- ^ Уолш, Уильям (1872). Моавитянский камень . ЛОНДОН: ГАМИЛЬТОН И К°; ДЖ. НИСБЕТ И КО.: ПОРТЕУС И ГИББС, ПРИНТЕРЫ УИКЛОУ-СТРИТ, 16. стр. 8, 12.
- ^ Jump up to: а б Гинзберг 1871 , с. 13.
- ^ Журнал Немецкого восточного общества, Том 24 (1870 г.)
- ^ Гинзберг 1871 , с. 13–14.
- ^ Jump up to: а б Кинг 1878 , с. 20.
- ^ «Моавитский камень с иллюстрацией» , Ежеквартальный отчет 2.5 Фонда исследования Палестины (1 января - 31 марта 1870 г.): 169–183.
- ^ Как опубликовано в ежеквартальном отчете Фонда исследования Палестины , № 6, апрель-июнь 1870 г., стр. 42.
- ^ Jump up to: а б Гинзберг 1871 , с. 15.
- ^ Тристрам, Генри Б. (1873). Земля Моава . Лондон: Издательство Кембриджского университета. стр. 134–135.
- ^ Компстон, HFB Надпись на стеле Меши, Макмиллан, 1919 г. https://en.wikisource.org/wiki/The_Inscription_on_the_Stele_of_M%C3%A9%C5%A1a%CA%BF/The_Moabite_Text_in_Ph%C5%93nician_Script
- ^ Гарр, В. Рэндалл (2004). Диалектная география Сирии и Палестины, 1000–586 гг. до н.э. Эйзенбраунс. стр. 37–. ISBN 978-1-57506-091-0 . OCLC 1025228731 .
- ^ Привет, Уильям В.; Младший, К. Лоусон, ред. (2003). Контекст Священного Писания: Канонические сочинения, монументальные надписи и архивные документы библейского мира . Том. II. БРИЛЛ. п. 138, примечание ж . ISBN 1423714490 .
- ^ Альвиеро Никкаччи из его статьи «Стела Меши и Библия: вербальная система и повествование» в Orientalia NOVA SERIES, Vol. 63, № 3 (1994), стр. 226–248 https://www.jstor.org/stable/43076168?read-now=1&refreqid=excelsior%3A54c8fd0364c06eb40a10c02adb319296&seq=2#page_scan_tab_contents
- ^ Паркер 1997 , с. 44.
- ^ Король 1878 , с. 55-58.
- ↑ Такое прочтение имени отца Меши, цитируемое здесь по соображениям авторского права, больше не принимается. В свете надписи Эль-Керак теперь принято читать «кмш[ыт]», то есть «Чемош-ыт». По мнению Х. Л. Гинзберга , второй элемент мог бы произноситься как yatti , сокращение от yattin , спряжения северо-западно-семитского ytn , от протосемитского wtn «давать»; хорошо известная производная — ntn . См. Уильям Л. Рид и Фред В. Виннетт, «Фрагмент ранней моавитянской надписи из Керака», Бюллетень американских школ восточных исследований 172 (1963), с. 8 н. 20а; и Ромен Гарнье и Гийом Жак. Забытый фонетический закон: ассимиляция претонического йода следующему корональному звуку в северо-западном семитском языке . Бюллетень Школы восточных и африканских исследований, издательство Кембриджского университета (CUP), 2012, 75 (1), стр. 135–145.
- ^ Приткард, Дж. Б. Древние ближневосточные тексты, 3-е изд. 1969, стр. 320–321.
- ^ Стела Меши на vici.org, созданная Йоной Лендеринг, создана в 2006 г., последнее изменение - 12 октября 2021 г. https://www.livius.org/sources/content/anet/320-the-stela-of-mesha/
- ^ Паркер 1997 , стр. 44–58.
- ^ Лемэр 2007 , с. 137.
- ^ Пиоске, Дэниел (2015). Иерусалим Давида: между памятью и историей . Исследования Рутледжа в области религии. Том. 45. Рутледж. п. 210, сн. 18. ISBN 978-1317548911 . Архивировано из оригинала 18 июня 2020 года . Проверено 16 сентября 2020 г.
- ^ Грин 2010 , с. 118 фн.84.
- ^ Рейни 2001 , с. 300–306.
- ^ Липинский 2006 , стр. 339–340.
- ^ Шмидт 2006 , с. 315.
- ^ Jump up to: а б Исраэль Финкельштейн, Надав Нааман и Томас Рёмер (2019). «Восстановление 31-й линии на стеле Меша: «Дом Давида» или библейский Валак?» (PDF) . Тель-Авив . 46 (1): 3–11. дои : 10.1080/03344355.2019.1586378 . S2CID 194331133 .
- ^ Jump up to: а б Ариэль Давид, «Библейский царь начинается с буквы Б: загадка возрастом 3000 лет, возможно, уже решена» , «Гаарец» , 2 мая 2019 г.
- ^ «Новое прочтение Стелы Меши может иметь далеко идущие последствия для библейской истории», Phys.org, 2 мая 2019 г.
- ↑ Аманда Боршель-Дан (3 мая 2019 г.); « Высокотехнологичные исследования древнего камня предлагают новые доказательства существования династии царя Давида », The Times of Israel; Иерусалим. По состоянию на 22 октября 2020 г.
- ^ Ланглуа, Майкл (2019). «Цари, город и дом Давида на стеле Меша в свете новых методов визуализации» (PDF) . Семитика . 61 . Париж, Франция: Петерс: 23–47. дои : 10.2143/SE.61.0.3286681 . ISSN 2466-6815 .
- ^ Геггель, Лаура (2 мая 2019 г.). «Разбитая древняя табличка предполагает, что библейский царь был реальным. Но не все с этим согласны» . www.livscience.com . Проверено 12 августа 2021 г.
- ^ Американские друзья Тель-Авивского университета (пресс-релиз) (2 мая 2019 г.). «Новое прочтение надписи на стеле Меша имеет серьезные последствия для библейской истории» . Американская ассоциация содействия развитию науки (AAAS) . Проверено 22 октября 2020 г.
- ^ Ришель 2021 , с. 154*.
- ^ Лемэр, Андре (2022). «Стела Меша: новый текст и перевод». В Любецком, Меир; Любецкий, Эдит (ред.). Эпиграфика, иконография и Библия . Шеффилд Феникс Пресс. ISBN 978-1-914490-02-6 .
- ^ Лемэр, Андре; Делорм, Жан-Филипп (зима 2022 г.). «Стела Меши и дом Давида» . Обзор библейской археологии . 48 (4).
- ^ Лемэр, Андре; Делорм, Жан-Филипп (май 2023 г.). «На защите «Дома Давида» » . Библейская история ежедневно . Общество библейской археологии.
- ^ Ришель, Матье; Берлингейм, Эндрю (весна 2023 г.). «Высеченный в камне? Еще один взгляд на стелу Меша» . Обзор библейской археологии . 49 (1): 54–57.
- ^ Ришель, Матье; Берлингейм, Эндрю (август 2023 г.). «Почему «Дом Давида» Меши остается гипотетическим» . Библейская история ежедневно . Общество библейской археологии.
- ^ Альберт Лёви , Критический анализ так называемой моавитянской надписи в Лувре , 1903, 3-й выпуск, ред. с поправками, стр. 31: «В области семитологии выдающиеся критики, профессор Штайншнейдер и покойный доктор Цунц, были почти единственными учеными, которые, когда их спрашивали об их мнении, выражали серьезные сомнения в подлинности Моавитской надписи». .
- ^ Исследования и тексты по фольклору, магии, средневековой романтике, еврейским апокрифам и самаритянской археологии, Том 1, Моисей Гастер, издательство KTAV Publishing House, Inc., 1971 «... Моавитский камень, если последний подлинный...»
- ^ Фридрих Вильгельм Шульц, профессор теологии в Университете Бреслау, писал в 1877 году в Realencyklopädie für протестантской теологии и церкви [1] (перевод с немецкого А. Лоуи): «Хотя подлинность признается всеми, кто высказывался по поводу Тема, есть несколько моментов, которые вызывают серьезные сомнения». Шульц описывает совпадения: (а) единственный моавитянский царь, упомянутый по имени в Библии, оставил единственную обнаруженную моавитянскую стелу, и (б) почти все имена в библейском «пророчестве против Моава» (главы 15–16 Книги Исайя ) упоминаются на стеле.
- ^ Книга Даниила, созданная согласно Септуагинте , Лейпциг: Эдуард Пфайффер, 1904, «Возвращение к надписи Меши»
- ^ Неподлинность надписи Мезена, Руперт Сторр, Лаупп, 1918 г.
- ^ Альберт Лёви , Критическое исследование так называемой моавитянской надписи в Лувре, 1903 г., 3-й выпуск, ред. и исправлены. Аргументы Лоуи против подлинности стелы были связаны с (а) очевидными ошибками в языке, композиции и палеографии текста, (б) признаками плагиата из Библии и (в) риторическим вопросом «Может ли быть абсолютный уникум, который литературное произведение, якобы созданное древней, ныне несуществующей нацией, служит приемлемым доказательством его собственной подлинности, если такие доказательства будут оспорены?»
- ^ «История подделки и надписи Меша» , А.С. Яхуда, Новая серия The Jewish Quarterly Review , Vol. 35, № 2 (октябрь 1944 г.), стр. 139–164.
- ^ Олбрайт 1945 , стр. 248–249: «Во-первых, тогда не было известно ни одной надписи сопоставимого возраста, и, соответственно, для величайшего ученого того времени было бы невозможно угадать истинные формы символов в использование в третьей четверти девятого века до н. э. Очень легко определить точное состояние знаний в то время, изучив « справочник Шрёдера Die phonizische Sprache » и монографию Леви «Siegel und Gemmen» , обе из которых появились в 1869 г. Тогда не было известно никаких лапидарных еврейских или ханаанских надписей, относящихся к шестому веку (правление Псамметиха II ), за исключением все еще непонятных надписей Норы и Босса и нескольких древнееврейских печатей, которые тогда вообще нельзя было датировать. количество символов быстро менялось между 900 и 590 годами до нашей эры, поэтому не существовало возможности узнать, каким мог быть алфавит времен Меши. Теперь у нас есть много надписей, датируемых примерно 850 и 750 годами до нашей эры, некоторые из которых, как и самые современные. стела Киламува из Шамаля , надпись Азаэля из Арслана Таша и стела Бен-Хадада очень похожи по написанию на Камень Меша. Некоторые формы символов тогда не были обнаружены ни в каких документах. Таким образом, выковать Камень Меша было по-человечески невозможно.
- ^ Генри Роулинсон (1865), Двуязычные чтения: клинопись и финикийский. Заметки о некоторых табличках Британского музея, содержащих двуязычные легенды (ассирийские и финикийские) : «Прежде чем завершить свои заметки об этих табличках и легендах о печатях, я хотел бы отметить, что они являются одними из самых древних образцов финикийского письма, которыми мы располагаем. Я должен В качестве самых ранних образцов выберите легенды о больших львиных гирях из Британского музея, одна из которых явно датируется периодом правления Тиглатпаласара II (744–726 гг. до н. э.). Остальные гири носят царское имя Салманасара. , Саргон и Сеннахирим».
- ^ Адам Л. Бин; Кристофер А. Роллстон; П. Кайл Маккартер; Стефан Дж. Виммер (2018). «Написанный жертвенник из моавитянского святилища Хирбат Атаруз»; Левант ; том 50, № 2, стр. 211-236; Рутледж; Великобритания
- ^ Микитюк 2004 , с. 99.
- ^ Меир Любецкий; Шломо Мосаев (2007). Новые печати и надписи, еврейские, идумейские, клинопись; п. XV, Шеффилд Феникс Пресс, Великобритания
- ^ Томас Л. Томпсон (2000). «Проблемы жанра и историчности в описаниях Палестины» . , Андре Лемэр Магне Саебо (ред.). Дополнения к Vetus Testumum, Том 80 . Брилл. стр. 323–326. ISBN 978-9004115989 .
- ^ Эмертон, Дж. А. (2002). «Ценность Моавитского камня как исторического источника» . Ветус Заветум . 52 (4): 483–492. дои : 10.1163/156853302320764807 . ISSN 0042-4935 . JSTOR 1585139 .
- ^ Лемэр 2007 , с. 136.
Библиография и дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Олбрайт, Уильям Ф. (1945). «Является ли надпись Меша подделкой?». Еврейский ежеквартальный обзор . 35 (3). Издательство Пенсильванского университета: 247–250. дои : 10.2307/1452186 . JSTOR 1452186 .
- Дирман, Дж. Эндрю (1989). Исследования надписи Меша и Моава . Ученые Пресс. ISBN 1555403565 . ОКЛК 20090681 .
- Грин, Дуглас Дж. (2010). «Я предпринял великие дела»: идеология отечественных достижений в западносемитских царских надписях . Мор Зибек. ISBN 9783161501685 .
- Гинзберг, Кристиан (1871). Моавитский камень: факсимиле оригинальной надписи (PDF) . Ривз и Тернер. Архивировано из оригинала (PDF) 31 марта 2012 года.
- Кинг, Джеймс (1878). Патриархальный камень Моава: рассказ о моавитянском камне, его истории и учении . Бикерс и сын.
- Лемэр, Андре (2007). «Стела Меша и династия Омри» . В Граббе, Лестер Л. (ред.). Ахав Агонист: Взлет и падение династии Омри . Издательство Блумсбери США. ISBN 978-0-567-25171-8 .
- Лемче, Нильс Петер (1998). Израильтяне в истории и традициях . Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 9780664227272 .
- Липинский, Эдвард (2006). На подступах Ханаана в железном веке: историко-топографические исследования . Издательство Питерс. ISBN 9789042917989 .
- Микитюк, Лоуренс Дж. (2004). Идентификация библейских персонажей в семитских надписях северо-запада 1200–539 гг. до н.э. Общество библейской литературы. ISBN 9781589830622 .
- Паркер, Саймон Б. (1997). Истории в Священных Писаниях и надписях: сравнительные исследования повествований в семитских надписях северо-запада и еврейской Библии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195353822 .
- Рейни, Энсон Ф. (2001). «Меша и синтаксис» . В Дирмане, Дж. Эндрю; Грэм, М. Патрик (ред.). Земля, которую я тебе покажу . Серия приложений Sheffield Academic Press, вып. 343. ИСБН 9781841272573 .
- Ришель, Матье (2021). «Повторное исследование Чтения BT DWD («Дом Давида») на стеле Меша» . Эрец-Исраэль: археологические, исторические и географические исследования . 34 : 152*–159*. ISSN 0071-108X . JSTOR 27165968 .
- Роллстон, Крис А. (2010). Письменность и грамотность в мире древнего Израиля: эпиграфические свидетельства железного века . Общество библейской литературы. ISBN 9781589831070 .
- Шмидт, Брайан Б. (2006). «Неоассирийские и сиро-палестинские тексты I: Моавитский камень» . В Чаваласе, Марк Уильям (ред.). Древний Ближний Восток: исторические источники в переводе . Джон Уайли и сыновья. ISBN 9780631235804 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Работы, связанные с Надписью на стеле Меши в Wikisource
- Коллекция Лувра - включает большое современное фото стелы.
- Перевод из северо-западных семитских надписей
- Базальт моавитянского камня. Архивировано 13 августа 2012 года в Wayback Machine . Минералогический анализ моавитянского камня, выполненный Т.Г. Бонни (1902 г.).
- Комментарий и недавний перевод (последнее изменение: 2020 г.)