Цилиндры Гудеа
Цилиндры Гудеа представляют собой пару терракотовых цилиндров, датируемых ок. 2125 г. до н. э. написан , на котором клинописью миф шумерский под названием « Строительство Нингирсу храма » . [1] Цилиндры были изготовлены Гудеа , правителем Лагаша , и были найдены в 1877 году во время раскопок в Теллохе (древний Гирсу ), Ирак , и сейчас выставлены в Лувре в Париже, Франция. Это самые большие клинописные цилиндры, когда-либо обнаруженные, и они содержат самый длинный из известных текстов, написанных на шумерском языке . [2]
Сборник
[ редактировать ]Открытие
[ редактировать ]Цилиндры были найдены Эрнестом де Сарцеком в храмовым канализации под комплексом Энинну в Телло , древних руинах шумерского священного города Гирсу , во время первого сезона раскопок в 1877 году. Они были найдены рядом со зданием, известным как Агарен . , где был найден кирпичный столб (на фото) с надписью, описывающей его строительство Гудеа в Энинну во время Второй династии Лагаша. Агарен был описан на колонне как место суда или место милосердия, и считается, что цилиндры хранились либо там, либо где-то еще в Энинну. Считается, что несколько поколений спустя они упали в канализацию во время разрушения Гирсу. [3] В 1878 году цилиндры были отправлены в Париж, Франция, где они и сегодня выставлены в Лувре, Департаменте древностей Ближнего Востока, Ришелье, первый этаж, комната 2, инвентарные номера MNB 1511 и MNB 1512. [3]
Описание
[ редактировать ]
Два цилиндра были обозначены А и В: высота А составляла 61 см, диаметр 32 см, а высота В — 56 см, диаметр 33 см. Цилиндры были полыми с перфорацией в центре для крепления. Первоначально они были найдены с глиняными пробками, заполнявшими отверстия, а сами цилиндры были заполнены неизвестным типом гипса . Глиняные оболочки цилиндров имеют толщину примерно 2,5–3 см. Оба цилиндра были треснуты и нуждались в реставрации, а в Лувре до сих пор хранятся 12 фрагментов цилиндров, некоторые из которых можно использовать для восстановления части цилиндра B. [3] Цилиндр А содержит тридцать столбцов, а цилиндр Б — двадцать четыре. Эти столбцы разделены на от шестнадцати до тридцати пяти случаев в каждом столбце, содержащем от одной до шести строк на случай. Клинопись предназначалась для чтения с цилиндрами в горизонтальном положении и представляет собой типичную форму, использовавшуюся между Аккадской империей и династией Ура III , типичную для надписей, относящихся ко 2-й династии Лагаша. Письменные различия в форме некоторых знаков указывают на то, что цилиндры писались разными писцами . [3]
Переводы и комментарии
[ редактировать ]Подробные репродукции цилиндров были сделаны Эрнестом де Сарцеком в его отчетах о раскопках, которые используются до сих пор. Первый перевод и транслитерация были опубликованы Франсуа Трео-Данженом в 1905 году. [4] Другое издание с заметным соответствием было опубликовано Ирой Морис Прайс в 1927 году. [5] Дальнейшие переводы были сделаны М. Ламбертом и Р. Турне в 1948 г. [6] Адам Фалькенштейн в 1953 году. [7] Джорджио Кастеллино в 1977 году. [8] Торкильд Якобсен в 1987 году. [1] и Дитц Отто Эдзард в 1997 году. [9] Последний перевод проекта Электронного текстового корпуса шумерской литературы (ETCSL) был предоставлен Иоахимом Крехером с использованием устаревших материалов Германа Беренса и Брэма Ягерсмы. [10] Сэмюэл Ной Крамер также опубликовал подробный комментарий в 1966 году. [11] и в 1988 году. [12] Герберт Заурен предположил, что текст цилиндров включает в себя ритуальную игру, представление или зрелище , которое разыгрывается во время ежегодных праздников посвящения храма, и что определенные разделы обоих цилиндров повествуют сценарий и описывают ритуальный порядок событий семидневного фестиваля. [13] Это предложение было встречено ограниченным признанием. [14]
Состав
[ редактировать ]
Интерпретация текста сталкивается с существенными ограничениями для современных ученых, которые не являются предполагаемыми получателями информации и не имеют общих знаний о древнем мире и истории литературы. Ирен Винтер отмечает, что понимание истории требует «предварительных знаний зрителя и правильной идентификации сцены – это процесс «сопоставления», а не «чтения» самих образов как повествования». Герой рассказа — Гудеа на фото) , царь города -государства Лагаш ( статуя в конце третьего тысячелетия до нашей эры. Сохранилось большое количество скульптурных и письменных артефактов, относящихся к его реконструкции и посвящению Энинну , храма Нингурсу, божества-покровителя Лагаша. К ним относятся гвозди в фундамент (на фото) , планы зданий (на фото) и иллюстрированные отчеты, вылепленные на известняковых стелах. Храм Энинну представлял собой внушительный комплекс зданий, вероятно, включавший, Э-па, Касурру и святилище Бау среди прочего, . От построек Гудеа не сохранилось существенных архитектурных остатков, поэтому текст является лучшим свидетельством его достижений. [3]
Цилиндр X
[ редактировать ]Были найдены некоторые фрагменты другой надписи Гудеа, которые не удалось соединить вместе с двумя, хранящимися в Лувре. Это заставило некоторых ученых предположить, что перед найденными текстами был недостающий цилиндр. Утверждалось, что два цилиндра представляют собой сбалансированное и законченное литературное произведение с линией в конце цилиндра А, предложенной Валькенштейном для обозначения середины композиции. Однако было предложено также использовать этот колофон для обозначения самого цилиндра как среднего в группе из трех. Открытие цилиндра А также имеет сходство с открытиями других мифов, в которых определяются судьбы неба и земли. Относительно предполагаемого содержимого первоначального цилиндра высказывались различные предположения. Виктор Гуровиц предположил, что он мог содержать вступительный гимн, восхваляющий Нингирсу и Лагаш. [15] Торкильд Якобсен предположил, что это могло объяснить, почему относительно недавний аналогичный храм, построенный Ур-бабой (или Ур-бау), тестем Гудеа, «был сочтен недостаточным». [1]
Цилиндр А
[ редактировать ]
Цилиндр А открывается в день в далеком прошлом, когда судьбы определялись с Энлилем , высшим богом шумерского пантеона, на заседании Божественного совета и с восхищением взирающим на своего сына Нингирсу (другое имя Нинурты ) и его город Лагаш. . [15]
В день принятия решений по мирским делам Лагаш, занимая высокий пост, поднял голову, и Энлиль искренне посмотрел на господина Нингирсу, тронутый желанием, чтобы в нашем городе появились подходящие вещи. [1]
Нингирсу отвечает, что его губернатор построит храм, посвященный великим свершениям. Затем Гудеа видит сон, в котором гигантский человек с крыльями, короной и двумя львами приказал ему построить храм Э-нинну. Затем появляются две фигуры: женщина, держащая золотое перо , и герой, держащий лазуритовую табличку, на которой он нарисовал план дома. Герой укладывал кирпичи в форму и корзину для переноски перед Гудеа – а осел нетерпеливо жестикулировал копытом. Проснувшись, Гудеа не смог понять сон, поэтому отправился навестить богиню Нансе по каналу для истолкования оракула. Гудеа останавливается у нескольких святынь по пути, чтобы сделать подношения другим божествам. Нансе объясняет, что мужчина-гигант - ее брат Нингирсу, а женщина с золотым стилусом - богиня письма Нисаба , приказав ему выстроить храм в астрономическом соответствии со «святыми звездами». Герой — Ниндуб , бог-архитектор, изучающий план храма. Осел должен был представлять самого Гудеа, стремящегося продолжить строительные работы. [11]
Нансе поручает Гудеа построить Нингирсу - украшенную колесницу с эмблемой, оружием и барабанами, что он делает и берет с собой в храм вместе с «Ушумгалкаламой», своим менестрелем или арфой (на фото звуковая коробка арфы в форме быка) . Он награждается благословением Нингирсу и вторым сном, в котором ему даются более подробные инструкции о конструкции. Затем Гудеа наставляет жителей Лагаша и выносит суждение о городе с помощью «кодекса этики и морали». Гудеа рьяно берется за работу и измеряет строительную площадку, а затем закладывает первый кирпич в рамках праздничного ритуала. Материалы для строительства привозятся со всей обширной территории, включая Сузы , Элам , Маган Мелухха и Ливан . Ливанские кедры , по-видимому, спускаются из Ливана по Евфрату и каналу «Итурунгал» в Гирсу.
К горе кедров , не для входа человека, сделал для господина Нингирсу, Гудеа направил свои стопы: кедры ее огромными топорами срубил он, и в Шарур... Как гигантские змеи, плывущие по воде, кедровые плоты от кедра предгорья. [1]
Затем ему ниспосылается третий сон, раскрывающий другую форму и характер храмов. Затем подробно описывается строительство сооружения с закладкой фундамента с участием аннунаков , включая Энки , Нансе и Бау. Описаны различные части храма и его убранство, а цилиндр завершается хвалебным гимном в его адрес. [11]
Строки с 738 по 758 описывают дом, отделанный « кольем » и разновидностью штукатурки из канала « эдин »:
Грозность Э-нинну покрывает все земли, как одежда! Дом! Он основан Аном на рафинированном серебре! Он расписан краской и светится, как лунный свет, райским великолепием! Дом! Его фасад представляет собой огромную гору, прочно стоящую на земле! Внутри его созвучны заклинаниями и гармоничными гимнами! Его внешность — небо, огромный дом, возвышающийся в изобилии! Его внешний зал собраний является местом вынесения приговоров богами -аннунаками – из него можно услышать ...... слова молитвы! Его запасы пищи — изобилие богов! Ее штандарты, возведенные вокруг дома, — это птица Анзу (на фото), расправившая крылья над яркой горой! Э-нинну Глиняная штукатурка , гармонично смешанная глина, взятая из канала Эдин , была выбрана господином Нин-джирсу с его святым сердцем и была нарисована Гудеа с великолепием небес, как если бы вся она была вылита краской. [18]
Торкильд Якобсен считал, что этот канал «Идедин» относится к неопознанному «каналу пустыни», который, по его мнению, «вероятно относится к заброшенному руслу канала, заполненному характерным пурпурным песком дюн, который все еще можно увидеть на юге Ирака ». [1]
Цилиндр Б
[ редактировать ]
Второй цилиндр начинается повествовательным гимном, начинающимся с молитвы аннунакам. Затем Гудеа объявляет, что дом готов для проживания Нингирсу и его жены Бау. Готовятся еда и напитки, зажигаются благовония и организуется церемония приветствия богов в их доме. Затем город снова оценивается, и Энки назначает ряд божеств на различные должности в структуре. К ним относятся привратник , судебный пристав , дворецкий , камергер , кучер , пастух , егерь , инспекторы по зерну и рыболовству , музыканты, оружейники и посыльный . После сцены священного брака между Нингирсу и Бау Гудеа устраивает семидневное празднование в честь Нингирсу с банкетом, посвященным Ану , Энлилю и Нинмах ( Нинхурсаг ), главным богам Шумера, которые все присутствуют. Текст завершается строками восхваления Нингирсу и храма Энинну. [11]
Здание храма Нингирсу
[ редактировать ]Современное название мифа, содержащегося на обоих цилиндрах, — «Строительство храма Нингирсу». Нингирсу ассоциировался с ежегодными весенними дождями, силой, необходимой для раннего ирригационного земледелия. Торкильд Якобсен описывает храм как чрезвычайно священное место и визуальное подтверждение присутствия бога в сообществе, предполагая, что сооружение было «в мистическом смысле единым с ним». Элемент «Нинну» в названии храма «Э-Нинну» — это имя Нингирсу с полной формой его имени «Э-Нинну-Имдугуд-баббара», что означает «дом Нинну, сверкающая громовая птица». Во втором сне Гудеа и в его благословении он напрямую упоминается как громовая птица. [1]
Позднее использование
[ редактировать ]предшествовавшие храмовому гимну Кеш Цилиндры Гудеа, , являются одной из первых когда-либо записанных историй о ритуальном строительстве храмов. Стиль, традиции и формат повествования заметно схожи с библейскими, такими как строительство скинии Моисея в и Исходе 25 Числах 7 . [19] Виктор Гуровиц также отметил сходство с более поздним описанием строительства храма Соломона в 3 Царств 6:1–38 , 3 Царств, глава 7 и глава 8 , а также в Книге Паралипоменон . [15]
См. также
[ редактировать ]- Атра-Хасис
- Вавилонская литература
- Цилиндр Бартона
- Потоп (мифология)
- Спор между овцами и зерном
- Спор между птицей и рыбой
- Спор между зимой и летом
- Энлиль и Нинлиль
- Специальный Генезис
- Миф о потопе Гильгамеша
- Гимн Энлилю
- Гимн храма Кеш
- Плач по Уру
- Старый вавилонский оракул
- Самовосхваление Шульги (Шульги Д)
- шумерская литература
- шумерская религия
- Эдемский сад
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г Торкильд Якобсен (1997). Арфы, которые когда-то...: Шумерская поэзия в переводе, стр. 386- . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-07278-5 .
- ^ Джереми А. Блэк; Джереми Блэк; Грэм Каннингем; Элеонора Робсон (2006). Литература Древнего Шумера . Издательство Оксфордского университета. п. 44. ИСБН 978-0-19-929633-0 .
- ^ Jump up to: а б с д и Клаудия Э. Сутер (2000). Здание храма Гудеа: изображение раннего месопотамского правителя в тексте и изображении . БРИЛЛ. п. 1. ISBN 978-90-5693-035-6 .
- ^ Франсуа Тюро-Данжен (1905). Надписи Шумера и Аккада . Эрнест Леру.
- ^ Ира М. Прайс, «Большие цилиндрические надписи A и B Гудеа: скопированы с оригинальных глиняных цилиндров из коллекции Телло, хранящихся в Лувре. Транслитерация, перевод, примечания, полный словарный запас и знаки-лифты», Том 1, Том 2 , Хинрикс, 1899 г.
- ^ М. Ламберт и Р. Турне, «Le Cylindre A de Gudea», 403–437; «Цилиндра Б де Гудеа», 520–543. Библейское обозрение, LV, стр. 403–447 и стр. 520–543, 1948.
- ^ Адам Фалькенштейн (1953). Шумерские и аккадские гимны и молитвы . Издательство Артемида.
- ^ Джордж. Р. Кастеллино (1977). Шумерские и аккадские тексты . Туринский типографско-издательский союз, Турин. ISBN 978-88-02-02440-0 .
- ^ Дитц Отто Эдзард (1997). Гудеа и его династия . Университет Торонто Пресс. п. 68. ИСБН 978-0-8020-4187-6 .
- ^ Здание храма Нингирсу., Биография, Блэк, Дж. А., Каннингем, Г., Робсон, Э., и Золиоми, Г., Электронный текстовый корпус шумерской литературы, Оксфорд, 1998–.
- ^ Jump up to: а б с д Сэмюэл Ной Крамер (1964). Шумеры: их история, культура и характер . Издательство Чикагского университета. п. 138. ИСБН 978-0-226-45238-8 .
- ^ Майкл В. Фокс (1988). Храм в обществе . Айзенбрауны. п. 1. ISBN 978-0-931464-38-6 .
- ^ Герберт Саурен (1975). «Die Einweihung des Eninnu», стр. 95–103, в «Храм и культ: отчет двадцатой международной ассириологической встречи, организованной в Лейдене с 3 по 7 июля 1972 года под эгидой Нидерландского института voor het nabije oosten» . Нидерландский историко-археологический институт в Стамбуле.
- ^ Майкл К. Астур; Гордон Дуглас Янг; Марк Уильям Чавалас; Ричард Э. Авербек, Кевин Л. Данти (1997). Пересекая границы и соединяя горизонты: исследования в честь Майкла Астура к его 80-летию . CDL Пресс. ISBN 978-1-883053-32-1 .
- ^ Jump up to: а б с Виктор Гуровиц (1992). Я построил вам возвышенный дом: храмовое здание в Библии в свете месопотамских и северо-западных семитских писаний . Международная издательская группа «Континуум». стр. 1–57. ISBN 978-1-85075-282-0 .
- ^ "Я распространю в мире уважение к моему Храму, под моим именем соберется в нем вся вселенная, и Маган и Мелухха сойдут со своих гор, чтобы присутствовать" под моим именем соберется там вселенная с горизонта, и [даже страны дальние] Маган и Мелухха, выйдя из своих гор, сойдут туда» (цилиндр А, IX:19)» в «Музей Лувр» .
- ^ «Электронный текстовый корпус шумерской литературы» . etcsl.orinst.ox.ac.uk .
- ^ Здание храма Нингирсу., Цилиндр A, Блэк, Дж. А., Каннингем, Г., Робсон, Э., и Золёми, Г., Электронный текстовый корпус шумерской литературы, Оксфорд, 1998–. Архивировано 16 июля 2011 года в Wayback Machine.
- ^ Марк В. Чавалас (2003). Месопотамия и Библия . Международная издательская группа «Континуум». п. 95. ИСБН 978-0-567-08231-2 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Эдзард, Д.О., Гудеа и его династия (Царские надписи Месопотамии. Ранние периоды, 3, I). Торонто/Буффало/Лондон: University of Toronto Press, 68–101, 1997.
- Фалькенштейн, Адам, Grammatik der Sprache Gudeas von Lagas, I-II (Analecta Orientalia, 29–30). Рим: Папский библейский институт, 1949–1950.
- Фалькенштейн, Адам - фон Соден, Вольфрам, шумерские и аккадские гимны и молитвы. Цюрих/Штутгарт: Артемида, 192–213, 1953.
- Якобсен, Т., Арфы, которые когда-то ... Шумерская поэзия в переводе. Нью-Хейвен/Лондон: Издательство Йельского университета, 386–444: 1987.
- Сутер, CE, «Предполагаемые благословения Энинну Гудеа», Journal of Assyriology 87, 1–10: частичная транслитерация источника, частичный перевод, комментарии, 1997.
- Витцель, М., Гудеа. Надписи: Статуи АЛ. Цилиндры A и B. Рим: Pontificio Isituto Biblico, fol. 8–14,1, 1932.
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с цилиндрами Гудеа, на Викискладе?
- Лувр – Цилиндры Гудеа
- Цилиндр A – Здание храма Нингирсу., Блэк Дж. А., Каннингем Г., Робсон Э. и Золёми Г., Электронный текстовый корпус шумерской литературы, Оксфорд, 1998–.
- Цилиндр B – Здание храма Нингирсу., Блэк Дж. А., Каннингем Г., Робсон Э. и Золёми Г., Электронный текстовый корпус шумерской литературы, Оксфорд, 1998–.
- Составной текст цилиндра А: «Здание храма Нингирсу», Электронный текстовый корпус шумерской литературы, Оксфорд, 1998–.
- CDLI Полная транскрипция цилиндра А
- CDLI Полная транскрипция цилиндра B
- Составной текст цилиндра B: «Здание храма Нингирсу», Электронный текстовый корпус шумерской литературы, Оксфорд, 1998–.
- Библиография – Электронный текстовый корпус шумерской литературы, Оксфорд, 1998–.
- Литература XXII века до нашей эры
- Археологические открытия 1877 г.
- Древние глиняные предметы Ближнего и Среднего Востока
- шумерская литература
- Глиняные таблички
- Месопотамская мифология
- Мифы о сотворении мира
- Религиозные космологии
- Ближневосточные и ближневосточные древности в Лувре
- Археологические открытия в Ираке
- Лагаш
- Терракота