Jump to content

Гимн Энлилю

Фигура стоящего поклонника мужчины, 2750-2600 гг. до н. э. (когда Энлиль считался самым могущественным богом) из «квадратного храма» в Эшнунне.
Фигура лучника Ашура в перьях и тюрбанах (более позднее развитие Энлиля), наложенная на солнечный диск.

Гимн Энлилю , Энлилю и Экуру (Энлиль А) , Гимн Экуру , Гимн и заклинания Энлилю , Гимн Энлилю всеблагому или Отрывок из экзорцизма шумерский миф , написанный на глиняных табличках в конце третьего тысячелетия. до нашей эры. [ 1 ]

Фрагменты текста были обнаружены в отдела (CBS) Музея археологии и антропологии Пенсильванского университета каталоге вавилонского в результате раскопок в храмовой библиотеке в Ниппуре . Миф » был впервые опубликован с использованием планшета CBS 8317, переведенного Джорджем Аароном Бартоном в 1918 году как «Шумерские религиозные тексты» в « Разных вавилонских надписях , номер десять, под названием «Отрывок из экзорцизма » . [ 2 ] Размер планшета составляет 3,4 на 2,75 на 1,2 дюйма (8,6 на 7,0 на 3,0 см) в самой толстой точке. Более крупный фрагмент текста был найден на табличке CBS под номером 14152 и впервые опубликован Генри Фредериком Лутцем как «Гимн и заклинание Энлилю» в «Избранных шумерских и вавилонских текстах» под номером 114 в 1919 году. [ 3 ] Табличка Бартона содержала только строки с пятой по двадцать четвертую с обратной стороны таблицы Лутца, которая уже была переведена в 1918 году и использовалась для завершения нескольких из его поврежденных строк. [ 2 ]

Эдвард Кьера опубликовал табличку CBS 7924B из гимна «Шумерские эпопеи и мифы». [ 4 ] Он также работал с Сэмюэлем Ноем Крамером над публикацией трех других табличек CBS 8473, 10226, 13869 в «Шумерских текстах различного содержания» в 1934 году. На этот раз название было «Гимн Экуру » , что предполагает, что таблички были «частями сочинение, восхваляющее экур Энлиля в Ниппуре, однако может быть лишь отрывком из более длинного текста». [ 5 ] Другие таблички оказались частью мифа в коллекции Хильпрехта в Йенском университете , Германия , под номерами 1530, 1531, 1532, 1749b, 2610, 2648a и b, 2665, 2685, 1576 и 1577. [ 6 ] Дальнейшие таблички с текстом были раскопаны в Исине , современный Ишан аль-Бахрият, табличка 923. [ 7 ] Другой был найден среди текстов в Музее Ирака , табличка 44351a. [ 8 ] Другие хранятся в коллекциях аббатства Монтсеррат в Барселоне и Ашмолиана в Оксфорде . [ 7 ] [ 9 ]

Остальные переводы были сделаны с табличек из Ниппурской коллекции Музея Древнего Востока в Стамбуле (Ни). Сэмюэл Ной Крамер среди других работал над переводом нескольких других книг из стамбульской коллекции, включая № 1039, 1180, 4005, 4044, 4150, 4339, 4377, 4584, 9563 и 9698. [ 10 ] [ 11 ] Другие были найдены при Анри де Женуйяка раскопках в Кише (C 53). [ 12 ] Другая табличка с мифом (Si 231) была раскопана в Сиппаре в коллекциях Стамбульского археологического музея. [ 13 ] Сэр Чарльз Леонард Вулли обнаружил в Уре еще несколько табличек , содержащихся в «Текстах раскопок Ура» 1928 года. [ 14 ] Другие таблички и версии были использованы для приведения мифа в его нынешнюю форму с помощью последних переводов, представленных Торкильдом Якобсеном , Мигелем Сивилом и Иоахимом Крехером. [ 7 ] [ 13 ] [ 15 ]

Гимн, отмеченный Крамером одним из самых важных в своем роде, [ 16 ] начинается с восхваления Энлиля на его впечатляющем помосте:

Повеления Энлиля самые возвышенные, его слова святы, его изречения непреложны! Судьба, которую он решает, вечна, его взгляд тревожит горы, его... проникает в глубь гор. Все боги земли склоняются перед отцом Энлилем, который удобно восседает на священном возвышении, высоком энгуре, перед Нунамниром, чье господство и княжество наиболее совершенны. Аннануки . входят раньше него и добросовестно подчиняются его указаниям [ 7 ]

Гимн развивается, рассказывая об основании и создании Энлилем города Ниппур и его организации земли. [ 17 ] В отличие от мифа об Энлиле и Нинлиль , где город существовал до его создания, здесь показано, что Энлиль несет ответственность за его планирование и строительство, предполагая, что он обследовал и нарисовал планы до его создания:

Когда ты наметил на земле святое поселение, Ты сам построил город Ниппур, Энлиль. Киур, твое чистое место. В Дуранках, посреди четырех сторон земли, Ты основал его. Ее почва — жизнь земли ( Шумер ) [ 1 ]

Гимн отходит от физической конструкции города и дает описание и почитание его этики и морального кодекса:

Могущественный господин, чрезвычайно великий на небе и на земле, знающий правосудие, мудрый. Он, обладающий великой мудростью, занимает свое место в Дуранках . Будучи княжеством, он заставляет Киур сиять , великое место. В Ниппуре, «связи» неба и земли, он основывает свое место жительства. Город – его панорама – устрашающее сияние. Тому, кто говорит сильно, это не дарует жизни. Оно не допускает произнесения в суде ни одного враждебного слова, никакой неприличной речи, враждебных слов, неприязни и неприглядности, никакого зла, притеснения, косого взгляда, поступков без оглядки, клеветы, высокомерия, нарушения обещаний. Этих мерзостей город не допускает. Злой и нечестивый человек не избежит его руки. Город, которому дарована стойкость. Ради чего праведность и справедливость стали вечным достоянием. [ 1 ]

Последнее предложение Р.П. Гордон сравнил с описанием Иерусалима в Книге Исаии ( Исайя 1:21 ), «города справедливости, в котором обитала праведность» и в Книге Иеремии ( Иеремия 31:23 ), «О жилище справедливости и гора святости». [ 18 ] Миф продолжается тем, что жители города строят храм, посвященный Энлилю, называемый Экур . Священнические должности и обязанности Экура перечислены вместе с призывом Энлиля благословить город, где он считается источником всякого процветания:

Без Великой Горы Энлиля не было бы построено ни одного города, не было бы основано ни одного поселения; не будет построено ни загона для коров, ни устроено овчарни; ни один король не будет возвышен, ни один лорд не будет рожден; ни один верховный жрец или жрица не стал бы совершать экстисписи ; у солдат не будет генералов или капитанов; никакие воды, наполненные карпами, не могли бы... реки на пике своего развития; карпы не... прямо из моря вылезали, не шныряли. Море не выдало бы всех своих тяжелых сокровищ, ни одна пресноводная рыба не отложила бы икру в тростниковых зарослях, ни одна птица небесная не свила бы гнезд на просторной земле; на небе густые тучи не открывали рта; на полях не заполняли бы пашни пестрые зерна, не росла бы пышно растительность на равнине; в садах раскидистые леса горы не приносили плодов. Без Великой Горы, Энлиля, Нинтуд не стала бы убивать, она не поразила бы насмерть; ни одна корова не бросит теленка в загон, ни одна овца не принесет... ягненка в своем овчарне; живые существа, размножающиеся сами по себе, не хотели лежать в своих...; четвероногие животные не будут размножаться, они не будут спариваться. [ 7 ]

Подобный отрывок к последним строкам выше был отмечен в Библейских Псалмах ( Псалмы 29:9 ): «Голос Господень заставляет ланей телиться, а козлов рождать (слишком) быстро». [ 19 ] Гимн завершается дальнейшим упоминанием Энлиля как земледельца и восхвалением его жены Нинлиль :

Когда оно связано с землей, оно приносит процветание: земля будет производить процветание. Слово твое означает лен, слово твое означает зерно. Твое слово означает раннее наводнение, жизнь земель. Оно создает живность, животных (?), которые совокупляются и радостно дышат в зелени. Ты, Энлиль, добрый пастырь, знаешь их пути... сверкающие звезды. Вы женились на Нинлиль, святой супруге, слова которой искренни, у нее благородное лицо в святом одеянии, у нее красивая форма и телосложение, надежная женщина по вашему выбору. Покрытая очарованием, женщина, которая знает, что подобает Э-куру, чьи слова совета совершенны, чьи слова приносят утешение, как прекрасное масло для сердца, которая разделяет с вами святой трон, чистый трон, она принимает советы и обсуждает с вами дела. Вы вместе решаете судьбы на месте, обращенном к восходу солнца. Нинлиль, госпожа неба и земли, госпожа всех земель, почитается во славу Великой Горы. [ 7 ]

Эндрю Р. Джордж предположил, что гимн Энлилю «может быть включен в более длинные композиции», как в случае с храмовым гимном Кеш и «гимном храмам в Уре, который представляет собой гимн Шульги ». [ 20 ]

Обсуждение

[ редактировать ]

Поэтическая форма и хвалебное содержание гимна показали сходство с Книгой Псалмов в Библии , особенно с Псалмом 23 ( Псалмы 23: 1–2 ). на зеленых пастбищах». [ 21 ] В восемьдесят четвёртой строке упоминается:

Энлиль, если ты благосклонно посмотришь на пастыря, если ты возвысишь истинно призванного в Стране, то чужие страны будут в его руках, чужие страны будут у его ног! Ему подчиняются даже самые дальние зарубежные страны. [ 7 ]

а в девяносто первой строке Энлиль упоминается как пастырь:

Энлиль, верный пастырь множества людей, пастух, вождь всех живых существ. [ 7 ]

Мотив пастыря, возникший в этом мифе, также встречается в описании Иисуса в Книге Иоанна ( Иоанна 10:11–13 ). [ 22 ] Джоан Вестенхольц отметила, что «образ фермера был даже более популярен, чем образ пастуха в самых ранних личных именах, как и следовало ожидать в аграрном обществе». Она отмечает, что и Фалькенштейн, и Торкильд Якобсен считают, что слово «фермер» относится к королю Ниппура; Рейсман предположил, что земледельцем или «энгаром» Экура, скорее всего, был Нинурта . [ 23 ] Этот термин появляется в строке шестьдесят.

Ее великий фермер — добрый пастырь Земли, родившийся энергичным в благоприятный день. Земледелец, приспособленный к работе на широких полях, приносит богатые приношения; он не......в сияющий Е-кур. [ 7 ]

Уэйн Горовиц обсуждает использование слова абзу , которое обычно используется в качестве названия храма абзу, бога, космического места или культового водного бассейна. В гимне Энлилю его внутренняя часть описывается как «далекое море»:

Его (Экура) ме (постановления) – это ме Абзу , которых никто не может понять. Его внутренняя часть — это далекое море, которое «Край Небес» не может постичь. [ 24 ]

Фундамент храма Энлиля сделан из лазурита , который связан с камнем «сохам», используемым в Книге Иезекииля ( Иезекииль 28:13 ), описывающей материалы, использованные при строительстве « Эдема , Сада Божьего », расположенного на земле. на «горе Господней» , Сионе , и в Книге Иова ( Иов 28:6–16 ): «Камни ее суть место сапфиры и золотая пыль» . [ 25 ] Моисей также видел ноги Бога, стоящие на «вымощенной из сапфира камне» ( Исход 24:10 ). Драгоценные камни позже повторяются в аналогичном контексте, описывая украшение стен Нового Иерусалима в Апокалипсисе ( Откровение 21:21 ). [ 26 ]

Ты основал его в Дур-ан-ки , посреди четырех сторон земли. Ее почва — это жизнь Земли и жизнь всех зарубежных стран. Его кирпичная кладка — красное золото, основание — лазурит . Ты заставил его сиять на высоте. [ 25 ]

Наряду с Гимном Храма Кеш , Стив Тинни определил Гимн Энлилю как часть стандартной последовательности сценариев обучения писцов , которую он называет Декадой . Он предположил, что «Декада представляет собой обязательную программу литературного обучения, используемую почти без исключения по всей Вавилонии. Таким образом, Декада включала почти все литературные виды, доступные на шумерском языке». [ 27 ] [ 28 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с Мигель Анхель Боррас; Центр современной культуры Барселоны (2000). Джоан Гудрик Вестенхольц, Мифы об основании месопотамских городов: божественные планировщики и строители людей в книге «Основание города: мифы и ритуалы в древнем мире» . Издания UPC. стр. 48–. ISBN  978-84-8301-387-8 . Проверено 3 июня 2011 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б Джордж Аарон Бартон (1918). Разные вавилонские надписи, с. 60 . Издательство Йельского университета . Проверено 23 мая 2011 г.
  3. ^ Генри Фредерик Лутц (1919). Избранные шумерские и вавилонские тексты, стр. 54- . Университетский музей . Проверено 3 июня 2011 г.
  4. ^ Эдвард Кьера (1964). Шумерские эпосы и мифы, 102 г. до н.э. Издательство Чикагского университета . Проверено 28 мая 2011 г.
  5. ^ Эдвард Кьера; Сэмюэл Ной Крамер; Пенсильванский университет. Университетский музей. Вавилонская секция (1934 г.). Шумерские тексты различного содержания, с. 4- . Издательство Чикагского университета . Проверено 3 июня 2011 г.
  6. ^ Сэмюэл Ной Крамер; Инес Бернар (1961). Шумерские литературные тексты из Ниппура, стр. 19-20, 3 15, 3 16, 3 17, 3 18, 3 19 . Издательство Академии . Проверено 3 июня 2011 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я «ETCSL Энлиль и библиография Экура» . Архивировано из оригинала 25 сентября 2006 г. Проверено 3 июня 2011 г.
  8. ^ Клинописные тексты различного содержания. (Тексты в Иракском музее 9, 13). Лейден: Брилл, 1976.
  9. ^ Ашмоловский музей (1923 г.). Оксфордские издания клинописных надписей, Том 11, 31 . Издательство Оксфордского университета, Кларендон.
  10. ^ Сэмюэл Ной Крамер (1944). Шумерские литературные тексты из Ниппура: в Музее Древнего Востока в Стамбуле, 37 и 56 . Американские школы восточных исследований . Проверено 28 мая 2011 г.
  11. ^ Муаззез Сиг; Хатидже Кизилай (1969). Шумерские литературные таблички и фрагменты в археологическом музее Стамбула-I, 68, 1f, 94 и 114 . Тарих Куруму Басимеви . Проверено 28 мая 2011 г.
  12. ^ Анри де Женуйяк (1924). Первые археологические исследования в Кише: Миссия Анри де Женуйяка 1911–1912 гг. Отчет о работе и описи, факсимиле, рисунки, фотографии и планы, C 53 . Эдвард Чемпион . Проверено 2 июня 2011 г.
  13. ^ Перейти обратно: а б Валькенштейн, Адам., Шумерские песни богов (Том 1 из 2): Трактаты Гейдельбергской академии наук - философско-исторический класс, 1959 год, 1, 1, табл. 1f, 2f и 4, статья, издательство Carl Winter University Press, 1959.
  14. ^ Британский музей и Пенсильванский университет. Университетский музей. Совместная экспедиция в Месопотамию; Пенсильванский университет. Университетский музей (1928 г.). Тексты урских раскопок... 6 65, 6 371, 6*14 и 6*63 . Британский музей . Проверено 28 мая 2011 г.
  15. ^ Торкильд Якобсен (23 сентября 1997 г.). Арфы, которые когда-то...: Шумерская поэзия в переводе . Издательство Йельского университета. ISBN  978-0-300-07278-5 . Проверено 4 июня 2011 г.
  16. ^ Сэмюэл Ной Крамер (1964). Шумеры: их история, культура и характер . Издательство Чикагского университета. стр. 205–. ISBN  978-0-226-45238-8 . Проверено 3 июня 2011 г.
  17. ^ Сэмюэл Ной Крамер (1972). Шумерская мифология: исследование духовных и литературных достижений третьего тысячелетия до нашей эры . Издательство Пенсильванского университета. стр. 15–. ISBN  978-0-8122-1047-7 . Проверено 4 июня 2011 г.
  18. ^ Р.П. Гордон (1995). «Это место слишком тесно для нас»: израильские пророки в недавних исследованиях . Айзенбрауны. стр. 48–. ISBN  978-1-57506-000-2 . Проверено 3 июня 2011 г.
  19. ^ Мартен Стол; ФАМ Виггерманн (2000). Рождение в Вавилонии и Библия: ее средиземноморская обстановка . БРИЛЛ. стр. 27–. ISBN  978-90-72371-89-8 . Проверено 4 июня 2011 г.
  20. ^ А. Р. Джордж (1992). Вавилонские топографические тексты . Издательство Питерс. стр. 3–. ISBN  978-90-6831-410-6 . Проверено 3 июня 2011 г.
  21. ^ К. Хассел Баллок (1 сентября 2007 г.). Введение в поэтические книги Ветхого Завета . Издательство Муди. стр. 45–. ISBN  978-0-8024-4157-7 . Проверено 3 июня 2011 г.
  22. ^ Йоханнес Бойтлер; Роберт Т. Фортна (15 декабря 2005 г.). Беседа пастырей из Иоанна 10 и ее контекст . Издательство Кембриджского университета. стр. 38–. ISBN  978-0-521-02060-2 . Проверено 4 июня 2011 г.
  23. ^ Антонио Панайно; Андреа Пирас (2004). Школы востоковедения и развитие современной историографии: материалы Четвертого ежегодного симпозиума проекта интеллектуального наследия Ассирии и Вавилона, проходившего в Равенне, Италия, 13-17 октября 2001 г. Издание «Мимезис». стр. 285–. ISBN  978-88-8483-206-1 . Проверено 3 июня 2011 г.
  24. ^ Уэйн Горовиц (1998). Космическая география Месопотамии . Айзенбрауны. стр. 308–. ISBN  978-0-931464-99-7 . Проверено 3 июня 2011 г.
  25. ^ Перейти обратно: а б Ричард С. Хесс (июнь 1999 г.). Сион, город Бога нашего . Вм. Издательство Б. Эрдманс. стр. 100–. ISBN  978-0-8028-4426-2 . Проверено 14 июня 2011 г.
  26. ^ Джейн Гарри; Хасан М. Эль-Шами (2005). Архетипы и мотивы в фольклоре и литературе: справочник . Я Шарп. стр. 198–. ISBN  978-0-7656-1260-1 . Проверено 14 июня 2011 г.
  27. ^ Ник Вельдхейс (2004). Религия, литература и наука: шумерская композиция «Нанше и птицы» с каталогом шумерских названий птиц . БРИЛЛ. стр. 63–. ISBN  978-90-04-13950-3 . Проверено 3 июня 2011 г.
  28. ^ Тинни, Стив., Об учебной программе шумерской литературы, Ирак 61: 159-172. Готовящиеся к выпуску элементарные шумерские литературные тексты. МК.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Валькенштейн, Адам, Шумерские песни богов (трактаты Гейдельбергской академии наук, Phil.-Hist. Kl., 1959 год, 1-е издание). Издательство Университета Карла Винтера: Гейдельберг, 5–79, 1959.
  • Якобсен, Торкильд, «Арфы, которые когда-то… Шумерская поэзия в переводе». Издательство Йельского университета: Нью-Хейвен/Лондон, 151–166: перевод, стр. 101–111, 1987.
  • Райсман, Дэниел Дэвид, Два неошумерских королевских гимна (докторская диссертация). Пенсильванский университет: Филадельфия, 41–102, 1970.
  • Рёмер, доктор медицинских наук, «Обзор Якобсена, 1987», Bibliotheca Orientalis 47, 382–390, 1990.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 23f919552ef19d061a10e1a34bd3d7ef__1718391660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/23/ef/23f919552ef19d061a10e1a34bd3d7ef.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hymn to Enlil - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)