Он (мифология)
![]() |
Лилу слово мужского рода , или лилу — аккадское обозначающее дух или демон.
История
[ редактировать ]Джо Энн Скарлок и Бертон Р. Андерсен (2005) видят происхождение лилу в лечении психических заболеваний. [ 1 ]
В шумерской и аккадской литературе
[ редактировать ]В аккадской литературе встречается хлилу. [ 2 ] В шумерской литературе встречается лили. [ 3 ] Датировка конкретных аккадских, шумерских и вавилонских текстов, в которых упоминаются лилу (мужской род), лилиту (женский род) и лили (женский род), является случайной. В более старых исследованиях, таких как Р. Кэмпбелла Томпсона » «Дьяволы и злые духи Вавилонии (1904 г.), конкретные ссылки на тексты даются редко. Исключением является К156, в котором упоминается ардат лили. [ 4 ] Генрих Циммерн (1917) предварительно определил вардата лилиту KAT3, 459 как любовника лилу . [ 5 ] [ 6 ]
Клинописная надпись [ который? ] перечисляет лилу наряду с другими злыми существами из месопотамской мифологии и фольклора:
Злой Утукку , который заживо убивает человека на равнине.
Злой Алу , который покрывает (человека), как одежду.
Злой Эдимму , нечестивый Галлу , связывающий тело.
Ламме ( Ламашту ), Ламмеа ( Лабасу ), вызывающие болезни в организме.
Лилу, которая бродит по равнине.
Они приблизились к страдающему человеку снаружи.
Они вызвали в его теле болезненную болезнь .- Стивен Герберт Лэнгдон 1864 г. [ 7 ]
Список шумерских царей
[ редактировать ]В шумерском «Списке царей» отцом Гильгамеша назван лилу. [ 8 ]
«Дух в дереве» в цикле Гильгамеша
[ редактировать ]Табличка XII , датированная ок. 600 г. до н.э. — более поздний ассирийско- аккадский перевод последней части шумерского эпоса о Гильгамеше . [ 9 ] Он описывает «дух в дереве», называемый ки-сикил-лил-ла-ке . Предлагаемые переводы Таблички XII «дух в дереве» включают ки-сикил как «священное место», лил как «дух» и лил-ла-ке как «дух воды». [ 10 ] но также и просто «сова», учитывая, что лил строит дом в стволе дерева. [ 11 ]
Ки -сикил-лил-ла-ке ассоциируется со змеей и птицей цу . [ а ] В Гильгамеше, Энкиду и Преисподней дерево хулуппу растет в саду Инанны в Уруке , древесину которого она планирует использовать для строительства нового трона. После десяти лет роста она приходит, чтобы собрать его, и находит змею, живущую у его основания, птицу Зу, выращивающую детенышей в ее кроне, и ки-сикил-лил-ла-ке, построившую дом в ее стволе. Говорят, что Гильгамеш убил змею, и тогда птица цу улетела в горы со своими птенцами, а ки-сикил-лил-ла-ке в страхе разрушает свой дом и убегает в лес. [ 12 ] [ 13 ]
Связь с еврейскими Лилит и Лилин
[ редактировать ]Джудит М. Блэр написала диссертацию о связи аккадского слова «лилу» или родственных ему слов с еврейским словом «лилит» в Исаии 34:14, которое считается ночной птицей. [ 14 ] Вавилонская концепция лилу может быть более тесно связана с более поздней талмудической концепцией Лилит (женщины) и лилин (женщины).
Сэмюэл Ной Крамер (1932, опубликовано в 1938 году) [ 15 ] перевел ки-сикил-лил-ла-ке как Лилит в «Скрижали XII» эпоса о Гильгамеше . Идентификация ки-сикил-лил-ла-ке как Лилит указана в «Словаре божеств и демонов в Библии» (1999). [ 16 ] По данным нового источника [ который? ] Из поздней античности Лилит появляется в мандейской магической истории, где считается, что она представляет собой ветви дерева с другими демоническими фигурами, образующими другие части дерева, хотя это может также включать в себя несколько «Лилит». [ 17 ] Связь между Гильгамешем ки-сикил-лил-ла-ке и еврейской Лилит была отвергнута Серджио Рибикини (1978) на текстуальных основаниях. [ 18 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Крамер переводит цу как « сова », но чаще всего его переводят как « орел », « стервятник » или « хищная птица ».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Диагнозы в ассирийской и вавилонской медицине: древние источники, 2005 г. Страница 435 «Причиной приписывания этого расстройства лилу, вероятно, было то, что у большинства пациентов характерные симптомы развивались в подростковом или раннем взрослом возрасте. Такая модель начала характерна для некоторых психических заболеваний. расстройства»
- ^ Избавьте меня от зла: месопотамские заклинания, 2500-1500 гг. до н.э. - стр. 149 Грэм Каннингем - 1997 «Частично или полностью двуязычные заклинания в древневавилонский период (продолжение)
Текст 313: Текст Геллера, 1989 г. Ан, Маллухи, Направлено против колдовства PBS 1/2 122 b Энки, Уту Особенности божественного диалога »(частично двуязычный) - ^ Избавь меня от зла: месопотамские заклинания, 2500-1500 гг. до н.э. - стр. 177 Грэм Каннингем - 1997 «Это особенно актуально в шумерских заклинаниях: только два демона, указанные в шумерских текстах, упоминаются в аккадских заклинаниях, Ламасту и меньшая степень Ардат Лили . В отличие от шумерской атрибуции».
- ^ Томпсон стр.XXVIII.
- ^ Аккадские иностранные слова как свидетельство вавилонского культурного влияния. Лейпциг, 1917 год.
- ^ Арамейские тексты заклинаний из Ниппура - Страница 76 Джеймс Алан Монтгомери - 2011 «Итак, в Талмуде они обитают в балках и расщелинах, выгребных ямах и т. д., 52 так же, как в греческих магических демонах 45 Согласно Циммерну, KAT3, 459 = любовник Лилу. Лучше Томпсон («Дьяволы» и т. д., i, стр. xxxvii, «Семитская магия», 65), который относится к…»
- ^ Генерал-майор сэр Х.К. Роулинсон . Клинописные надписи Западной Азии . Том. 4 (семитский). ред. Теофил Пинчес . Лондон : Британский музей , 1861–1864, 1891.
- ^ Рафаэль Патай, с. 221, Еврейская богиня: третье расширенное издание, ISBN 978-0-8143-2271-0
- ^ Джордж, А. Эпос о Гильгамеше: вавилонская эпическая поэма и другие тексты на аккадском языке, 2003 г., с. 100 Таблетка XII. Приложение Последняя табличка из «Серии о Гильгамеше»
- ^ Роберта Стерман Суббота Священные образы: Танах, Новый Завет и Коран как литература и культура, 2009 г.
- ^ Секс и гендер на древнем Ближнем Востоке: материалы 47-го Rencontre Assyriologique Internationale , Хельсинки, 2–6 июля 2001 г., Часть 2 с. 481
- ^ Чикагский ассирийский словарь . Чикаго: Чикагский университет . 1956.
- ^ Гурвиц (1980) с. 49
- ^ Блэр Дж. М. Де-демон. Изучая Ветхий Завет: Исследование Азазеля
- ^ Крамер, С. Н. Гильгамеш и дерево Хулуппу: реконструированный шумерский текст . Ассирологические исследования 10. Чикаго. 1938 год
- ↑ Статья Манфреда Хаттера в книге Карела ван дер Торна , Боба Бекинга, Питера Виллема ван дер Хорста – 1999, стр. 520–521, в статье цитируется собственная работа Хаттера 1988 года Behexung, Enteinung und Heil Eisenbrauns 1988. стр. 224–228.
- ^ Мюллер-Кесслер, К. (2002) «Очарование против демонов времени», в К. Вунше (ред.), Mining the Archives. Festschrift Кристофера Уокера по случаю его 60-летия (Дрезден), с. 185
- ^ Рибичини, С. Лилит в дереве Хулуппу, стр. 25 в материалах 1-й итальянской конференции по Древнему Ближнему Востоку , Рим, 1976 г.