Спор между птицей и рыбой
Часть серии о |
Древний Месопотамская религия |
---|
![]() |
« Спор птицы и рыбы » — сочинение , написанное на шумерском языке на глиняных табличках , датируемое серединой-концом III тысячелетия до нашей эры. Оно принадлежит к жанру шумерских диспутов .
Жанр
[ редактировать ]шесть шумерских диспутов известны Из шумерской литературы , относящихся к литературному жанру диспутов . Помимо Bird and Fish , есть и другие примеры: [1]
- Спор между зимой и летом
- Спор между овцами и зерном
- Спор между деревом и тростником
- Спор между серебром и медью
Они появились через несколько столетий после того, как письменность была установлена в шумерской Месопотамии . Дебаты носят философский характер и касаются места человечества в мире. [2]
Описание
[ редактировать ]Дебаты о птицах и рыбах представляют собой 190-строчный клинописный текст . Он начинается с обсуждения богов, даровавших Месопотамию и жилища людям; ибо вода для полей, реки Тигр и Евфрат , и болота, болота, пастбища людям, и болотным птицам, и рыбам — все дано. Затем дебаты начинаются с обращения Фиша к Берду. [3]
Краткое содержание
[ редактировать ]Рыба говорит первой
[ редактировать ]Начальная речь Фиша: [4]
- ...Птица...нет никакого оскорбления,..! Карканье... шум в болотах... визг! Вечно жадно пожираешь, а сердце твое злом капает! Стоя на равнине, вы можете продолжать клевать, пока вас не прогонят! Сыновья земледельца раскладывают для тебя верёвки и сети..(и продолжает)..Овощным участкам наносит ущерб..(далее)..Птица, ты бесстыдна: ты заполняешь двор своим пометом. Дворник, который убирает дом, гонится за вами... (и т. д.)
Во 2-м и 3-м абзацах продолжается:
- Вас приведут в откормочный цех. Они позволяют мычать, как скот, и блеять, как овцы. Вам наливают прохладную воду в кувшинах. Они утаскивают вас для ежедневной жертвы. (2-й, 3-й абзацы продолжаются на несколько строк)
Первоначальный ответ Берда
[ редактировать ]
Птица отвечает:
- Как твое сердце стало таким высокомерным, а ты сам так смирен? Рот у тебя дряблый(?), но хотя рот и округляется до конца, ты не видишь позади себя. У вас нет бедер, а также рук, кистей и ног – попробуйте согнуть шею к ногам! Твой запах ужасен; вы вызываете у людей рвоту; они над тобой насмехаются!..
Птица продолжает:
- Но я красивая и умная Птица! Мое украшение вошло в тонкое мастерство. Но на ваше святое формирование не было затрачено никаких навыков! Расхаживать по королевскому дворцу — моя слава; мое трение считается украшением двора. Звук, который я издаю, во всей своей сладости, доставляет наслаждение личности Шульги , сына Энлиля ...
Шульги выносит решение в пользу Берда
[ редактировать ]После первоначальной речи и реплики Фиш нападает на Птичье гнездо. Другими словами, между ними двумя происходит битва. Ближе к концу Бёрд просит Шульги принять решение в пользу Бёрда:
Шульги заявляет:
- Расхаживать по Е - куру – для Птицы слава, ибо ее пение сладко . На святом столе Энлиля Птица...превосходит тебя...!
- ( лакуна )...Птица...Поскольку Птица одержала победу над Рыбой в споре между Рыбой и Птицей, Отцу Энки хвала !-( конец строки 190, последняя строка ) [5]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Крамер, Шумеры: их история, культура и характер, с. 218.
- ^ «Шумерская литература: Энмеркар и владыка Аратты, шумерский миф о сотворении мира, спор между птицей и рыбой, оплакивание Ура, Набниту, Лу-Ди ИРА» – через www.alibris.com.
- ^ Дополнительная ссылка ETCSL, строки 1-18- (3 небольших абзаца на английском языке)
- ^ ETCSL, части строк 19–190.
- ^ Дополнительная ссылка ETCSL, строки 178-190.
- Крамер, Сэмюэл Ной . Шумеры: их история, культура и характер , Чикаго, 1963, 217–222.
- Ванстифут, Герман Л.Дж. и Альстер, Бендт. Птица и Рыба. Шумерские дебаты и басни, или: Как важно быть приятным . Гронинген/Филадельфия/Копенгаген, 1988-96 гг..
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Дебаты между птицами и рыбами на ETSCL – (перевод)
- транслитерация текста – 190 строк, ETCSL
- Текстовый перевод на 190 строк . Включает один расширенный абзац краткого изложения дебатов.