Амарна письмо EA 367
Амарна письмо EA 367 (Название « От фараона к вассалу ») | |
---|---|
Материал | Глина |
Размер | Высота: 4,5 дюйма (11 см) Ширина: 2,75 дюйма (7,0 см) Толщина: 0,75 дюйма (1,9 см) |
Письмо | клинопись ( аккадский язык ) |
Созданный | ~1350-1335 гг. до н.э. ( период Амарны ) |
Период/культура | Средний вавилонский |
Место | Ахетатон |
Текущее местоположение | Лувр ( Восточные древности АО 7095) |
Письмо Амарны EA 367 , озаглавленное «От фараона к вассалу», [1] представляет собой квадратную глиняную табличку среднего и маленького размера, письмо Амарны Эндаруте ( Акшапа из Ахшафа букв), одно из примерно 10 писем корпуса Эль-Амарны, то есть от египетского фараона его корреспонденту. (Два письма фараонов представляют собой списки, а не «письмо» как таковое.)
практически нет пробелов. аккадского языка Отличительной особенностью письма является то, что 1 - между клинописными знаками (строки 3, 4, 5 (конец абзаца I писца - строка) и строками 6, 7 и 8) на письме , и 2 - всего несколько переходных интервалов (разделы без знаков, за исключением конца некоторых текстовых строк – переходных пробелов в середине текста нет, лицевая сторона таблички). Некоторый текст простирается вправо (клинопись начинается с левого поля) в правую сторону подушкообразной толщины глиняной таблички и далее на обратную сторону, которая в тексте на реверсе будет выглядеть перевернутой. (См. фотографию буквы EA 9 Амарны , внизу справа на реверсе (строка 6 с аверса, перевернута).)
EA 367 имеет размеры около 3 дюймов в ширину и 3,5 дюйма в высоту и сделан из темной глины. Одной из особенностей письма является то, что писец использует некоторые знаки, которые имеют несколько алфавитных применений ( um (клинопись) - для уммы («сообщение таким образом»), а также ṭup (= to 'um') от ṭup-pa для «таблички». ), и gáb , для аккадского языка , «габбу», все [2] («все»), и где gáb — это тот же знак, что и káb , в написании некоторых конкретных глаголов.
Письмо EA 367 — одно из писем Амарны , около 300, пронумерованных до EA 382, середина 14 века до н. э., около 1350 г. до н. э. и 25? годы спустя, переписка . Первоначальный корпус писем был найден в городе Эхнатона Ахетатоне, в полу Бюро переписки фараона ; позже были найдены другие, пополнившие корпус писем.
Текст ЭА 367
[ редактировать ]Следующий текст на английском и аккадском языке взят из книги Rainey , 1970, El Amarna Tablets, 359-379 : [3]
Английский:
- (Строка 1) — Интаруте, правителю (человеку) Акшапы.
- (2)-говори! Так (говорит) Царь: (т.е. Фараон)
- (3) -- Теперь эту табличку (то есть табличку с письмом) я послал вам, чтобы вы говорили.
- (4)- тебе; и охранять! — — можешь ли ты быть на страже
- (5) – место (область) царя, которое отведено вам. (!)
- (конец абзаца I, строка переписчика )
- (6)-Теперь король послал к вам
- (7) Хани, сын Майреи,
- (8) — «начальник конюшни» царя Ханаана ;
- (9)-и к тому, что он говорит, ты слушай
- (10) – очень осторожно, чтобы король не нашел в тебе
- (11)-злое дело. Каждое слово
- (12)- что он тебе говорит, слушай очень внимательно,
- (13) — и выполняйте (это) явно.
- (14)-И сторожи! сторожить! Не расслабляйтесь;
- (15)-и будьте уверены, что вы готовитесь заранее
- (16)-из царских лучников много еды,
- Обеспечить регресс
- (17)--(и) много вина (и) всего остального.
- (18)-Сейчас он доберётся до тебя
- (19)- очень, очень быстро;
- (20)-и он отрубит голову
- (21)-из врагов царя.
- (Для II-III писцовой строки)
- (22) - и да будет вам известно, что
- (23)-король хорош (ну) как « солнце »
- (24) — на « небесах »; его пехота (и) его колесница
- (25)-действительно очень, очень хорошо!
аккадский:
- (Строка 1) -- а - на я Ин-Да -Ру -ДА (amēl) LÚ ценить АК- ША - ПА
- (2)-- ци - бил (би)- нет ум - нет ЛУГАЛЬ - НЕТ
- (3)-- а - ню - ма туп - па а - на - а уш- те - би - ла - ку
- (4) а - на ка - а - ша ю уш- шур лу- на - ша - ра - та --
- (5)-- Я - ру ЛУГАЛ ша ит - ти - ка
- (конец абзаца I, строка переписчика )
- -- а - ню - ум - ма ЛУГАЛ ум - те -еш- шера- ку (6 )
- (7)-- я Ха - А - НИ ДУМУ я Ма - я - Ре - ия
- (8)--" меньше (akil tarbaṣi) ПА.ТУР ) на " ша ЛУГАЛ и - ( где Ки - На -аХ-Хи (т.е. Ханаан )
- (9)-- ù ša i - qáb --bá- ku š i - ma - aš - šu
- (10)--дамкиш(SIG 5 от ) дан -ниш ла - а и -каш- ша -дак- ку
- ) ЛУГАЛЬ нет -waничего -- ( 11
- (12)-- ša i - káb --bá- ku ši - ma - aš - šu damqiš(SIG 5 от ) и -ниш
- (13)-- ù e - pu -uš [ дамкиш ](SIG 5 от ) и -ниш
- (14)-- ù уш- шур [уш]- шур ла - а та- ме -ек- ки
- (15)-- у лу- у шу - шу - ра -та а - на па - ни
- (16)--шабе( ЭРИМ . пюре ) пи - ṭа -ти ( " ЛУГАЛ акалу( НИНДА хлеб, каравай")) ма - а - ад
- Обеспечить регресс
- (17)--karānu( ГОСТЬ ) gáb -- bu mi - im - ma
- (18)-- а - ню - ум - ма и -каш- ша -дак- ку
- (19) --ар-привет или-привет
- (20)-- ù i - na -ak -ki -is qaqqad(САГ объявление )
- (21) а - иа -бе- еша МЕСТО --
- (Для II-III писцовой строки)
- (22)-- ù lu- ú ti - i -dì i - nu - ma
- (23)-- ша - лим ЛУГАЛ ки - ма д УТУ - я
- (24) -- к - мимо АН тот же- я- е шабе ( ЭРИМ . пюре )- шу гиш наркабату ( ГИГИР пюре )
- (25)-- ма - а - ду ма - гал ма - гал шул- му
Фотография аверса, EA 367, Древние своими словами.
[ редактировать ]Недавняя книга исторического обзора (Керриган, 2009 г.) «Древние своими словами » [4] представлено 104 стелы, памятники, личные вещи и т. д. (пример: Стела Киламува короля Киламува ). Каждая двухстраничная страница открывается к следующему элементу (208 страниц по 104 элементам). Письма Амарны занимают одну из этих двухстраниц с историческим обсуждением текстового корпуса писем Амарны . Встречается одна фотография, аверс EA 367, на которой виден весь компактный текст; единственное пространство перехода находится в конце абзаца I (строка 5), а переписная линия ниже отделяет абзац I от абзаца II. Фотография находится рядом с текстом письма, «нелинейным переводом в свободной форме» (2009?) письма мэра Гинтикирмиля Таги фараону; это письмо Амарны EA 264 , озаглавленное «Вездесущий король» . [5]
См. также
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Моран, Уильям Л. 1987, 1992. Письма Амарны. EA 367, От фараона к вассалу, с. 365.
- ^ Рейни , 1970. Таблетки Эль-Амарны, 359-379 , Глоссарий: Словарь , габбу , стр. 55-87, с. 63.
- ^ Рейни , 1970, Таблетки Эль-Амарны, 359-379, (AOAT 8, Alter Orient Altes Father 8 ), EA 367, стр. 32-33.
- ^ Керриган, Древние своими словами , (в виде дублетов, 104 статьи), страницы статей, 10-218.
- ^ Моран, Уильям Л. 1987, 1992, Письма Амарны, письмо EA 264, Вездесущий король, стр. 313.
- Керриган, 2009. Древние своими словами, Майкл Керриган, Fall River Press, Amber Books Ltd, около 2009 г. (твердый переплет. ISBN 978-1-4351-0724-3 )
- Моран, Уильям Л. Письма Амарны. Издательство Университета Джонса Хопкинса, 1987, 1992 гг. (мягкая обложка, ISBN 0-8018-6715-0 )
- Парпола, 1971. Стандартный вавилонский эпос о Гильгамеше , Парпола, Симо , Проект неоассирийского текстового корпуса , c 1997, Таблицы I–XII, Указатель имен, список знаков и глоссарий - (стр. 119–145), 165. страницы.
- Рейни , 1970. Таблетки Эль-Амарны, 359-379, Энсон Ф. Рейни , (AOAT 8, Alter Orient Altes Father 8 , Kevelaer and Neukirchen-Vluyen), 1970, 107 страниц.