ERIM (Sumerogram)

Эрим является заглавной буквы-( Majuscule ) Sumerogram для аккадского языка армии армии или «войска». Аккадское языковое слово для армии-это («ṣābu»-Использование S-Dot, Special S); Следовательно, клинописный характер для ERIM также эквивалентен SAB , ZAB и т. Д. (также с использованием S-DOT).
Куниформное соединение для прилагаемого использования «армейского» клинообразного характера-это слово аккадского языка для битвы , или война , аккадский "тахазу"-(также шумерограмма: mè-no. 098, parpola). В письме Яшдата с местным именем для Ханнатона используется определяющее средство в начале слова битвы, затем тахазу пишет та-ха- (Zu).
Эпик Гильгамеша
[ редактировать ]Кюнописный характер для «армии»- SAB используется 19 раз в эпосе таблеток Гильгамеша (главы). Он используется только один раз как Zab ; Также только один раз как Эрим, для «армий» в главе XI, как Эрим-Меш (множественное число), для «людей, войск».
Использование письма Амарна
[ редактировать ]В 1350 г. до н.э. письмах Амарны армейская сумерограмма Эрим используется в формальном введении к фараону Древнего Египта - (в основном Аменхотеп IV - Ахнатен или его отец Аменхотеп III ). Выступление направлено на «хорошее здоровье » -(аккадский язык Шаламу -«чтобы быть в безопасности») из списка обвинений фараона, и ближе к концу списка рассматриваются его «войска», или армии обращаются: как Эрим- сетка; (сетка - это множественное число, как «S», на аккадском языке). Более заметные короли использовали это официальное введение в фараона, например, , « Тушратта Митанни царя Алашии » (теперь известный как остров Кипр ); также король Вавилона , Берна-Бурияш ; Также Кадашман-Энлил I из Вавилона.
Более характерное использование армейского клинописного характера в буквах Амарны находится в сковороде для слов «битва», как определяющий в письме Амарны №. 245 , касающаяся истории о Яшдате, а предметом является мужчина Хабиру , Лабая .
Ссылки
[ редактировать ]- Парпола, Симо , с Микко Лууко и Челле Фабриусом (1997). Стандартный вавилонский, эпос Гильгамеш Проект нео текстового корпуса - ассирийского ISBN 951-45-7760-4 Полем (Том 1) в оригинальной аккадской клинописовой и транслитерации; Комментарий и глоссарий на английском языке.
{{cite book}}
: Cs1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )