Амарна письмо EA 288
Амарна письмо EA 288 Под названием: Доброкачественное пренебрежение | |
---|---|
![]() | |
Материал | Глина |
Размер | Высота: 16,2 см (6,4 дюйма) Ширина: 10,5 см (4,1 дюйма) |
Письмо | клинопись ( аккадский язык ) |
Созданный | ~1360-1335 гг. до н.э. ( период Амарны ) |
Период/культура | Средний вавилонский |
Место | в Ахете |
Текущее местоположение | Фордеразианский музей в Берлине Хорошо. НДС 1643 |
Письмо Амарны EA 288 , озаглавленное «Мягкое пренебрежение» [ 1 ] представляет собой высокую, тонко исписанную букву из глиняной таблички , примерно 7,5 дюймов в высоту и 4,5 в ширину, разбитую на две части, от Абди-Хебы, мэра/правителя Иерусалима середины 14 века до , из букв Амарны н.э. Писец его шести писем в Египет был написан « иерусалимским писцом »; EA 288 — умеренно длинное и сложное письмо.
Письма Амарны , около 300, пронумерованные до EA 382, относятся к середине 14 века до нашей эры, около 1350 года до нашей эры и 20–25 лет спустя, переписка . Первоначальный корпус писем был найден в Ахетатоне городе Эхнатона , в полу Бюро переписки фараона ; позже были найдены другие, пополнившие корпус писем .
Письмо EA 288 (см. также здесь — (Аверс): [1] ), имеет номер НДС 1643, из Vorderasiatisches Museum в Берлине .
Краткое изложение структуры письма: EA 288 начинается с короткого обращения к фараону. Сразу же трех последующих письмо начинается с абзацев, представляющих собой «драматические высказывания» иерусалимского писца (и Абди-Хебы ); следует четвертое последовательное заявление. письма Затем начинается назначение письма, охватывающее вторую половину лицевой и оборотной стороны .
Абзацы I-VIII (IX) завершают лицевую сторону письма (как видно на фото).
Клинопись и аккадский текст, EA 288
[ редактировать ]Аверс (См. здесь: [2] )

- (Строка 1) — [ A ]- и 1.lugal- ri - EN - ia {д} Платить - ia qi2-[ би - ма ] [ 2 ] [ 3 ] –(Царю-Господину-мому Солнцу-богу, моему..говорящему)
- (2)— um - ma 1.ARAD2-Hi-Ba ARAD2 - ka - ma –.–.–.–(сообщение Абди-Хеба Слуга-ваш)
- (3)— a - na 2. giri3- meš Place- EN - ia 7. ta - a - an –.–(на 2.(Обе) фут(ы) Король-Лорд-мой --///-- 7. (раз))
- (4)— ù 7. та - а - ан ам - кут - ми –.–(..и 7. (раз) --///-- кланяюсь ! (?обращаюсь к вам?))
- Параграф II
- (5)— А - мур !.. лугал- ри - ЕН - иа ша - ка - ан –.–( ! Смотри (сюда)! .. Царь-Господин-мой --///-- (Ты) Размещён )
- (6)—szum3- сзу а - на му -с,и {д} Уту XX1–.–.–.–.–( Имя-его в () "Сеттинге" бог Вс XX1 )
- (7)- ù ir - быть {д} Уту XX2 ха - ан - па –.–( и () Восхождение (вход) бог Солнце XX2 --///-- обильно растет! )
- (8)— ša ih - nu - pu a - na mu - hi - ia –.–(.. который «растёт обильно» Для Меня ! (?Me & Us? )
- Параграф III
- (9)— А - стена !.. а - на - ку --///-- ла - а Лу- Ха - зи - а - ню –.–( ! Смотри (тут) ! --//-- {"-Я- --///-- Не"} (а) Мэр (Хаззану) ) !
- (10)—Lú- ú - a - ú --///--- a - na lugal- ri - EN - ia –.–( (a) Солдат --////-- За Короля-Лорда- мой!
Аккадский (со ссылками на вики)
[ редактировать ]Аверс (См. здесь: [3] )

- (Строка 1) — А на Шар- Ри - Белия д Вот все и [ 2 ] [ 3 ]
- (2) —ум ма Абди-ХеБа арду - су
- (3)— А на 2-й гири3- меш Сарри-Белия 7. (раз)
- (4)— u3 7. (та-а-ан)(раз) макату !
- Параграф II
- (5)—( ! Амару! .. Шар- Ри - Белу -ия --///-- (Ты)шакан..)
- (6) – шуму- шу и на му шу {д} Цена XX1
- (7)— ù здесь бу {д} Цена XX2 --//-- ха на бу !
- (8)— ša ha na bu mu hhu - ia
- Параграф III
- (9)—( ! Амару ! .. а на ку --///-- л ā --///-- (а)Мэр (Хаззану)
- (10)—Лу- у - а - у --////-- а на Шар- Ри - Белия !
Аккадский (от CDLI, Чикагской инициативы по созданию цифровых библиотек)
[ редактировать ]![]() | Этот раздел пуст. Вы можете помочь, добавив к нему . ( декабрь 2021 г. ) |
(Аккадский текст), Аккадский текст
[ редактировать ]Аверс (спереди):
1. [ан]а м Шарри (МЕСТНЫЙ) ри белые(EN)-ia д ša[mš]i(UTU)[-ia q]í[-би-ма]
2. а-ма м абди(ПОТОК)- ḫi -ba ardu(ПЕЧЕНИЕ)-ка-ма
3. а-на 2 (м) Шепе(ГИРИ пюре ) шарри(ЛУГАЛ) bel(EN)-ia 7 (м) -та-а-ан
с 4 по 7 (м) -та-а-ан в ам-кут
5. а-мур шарри (ЛУГАЛ) ри белые(EN)-ia ša-ka-an
6. шом-шу а-на му-ши д сом (УТУ) этот
7. ù ир-би д сом (УТУ) этот Зять
8. ша иш-ну-пу а-на му-хи-ия
9. а-мур а-на-ку ла-а меньше Ха-зи-а-но
10. меньше у-е-у <а-на-ку> а-на шарри (ЛУГАЛ) ри белые(EN)-ia
11. а-мур а-на-ку меньше Руи Шарри (МЕСТНЫЙ) ри
12. ù ú-би-ил билат(ГУН) шарри(ЛУГАЛ) ри а-на-ку
13. возьми-но-ми меньше ад-да-ани иа-а-но-ми
14. функция ум-ми-ия зу-ру-ух шарри(ЛУГАЛ) ри нажмите (КАЛ.ГА)
15. [ш]а-ак-н[а-ан-ни] и-на бит(Э) меньше ад-да-[а-ни]
16. [...]
17. [к]а-ша-ад а-на му-хи-ия ка-а [...]
18. специальный 1 (в) меньше ардути (АРАД пюре )[ а-на q]а-[т]и-[шу]
19. м шу-у-та меньше рабиш(МАШКИМ) шарри(ЛУГАЛ) ри ка-ш[а-ад]
20. [а]-на му-хи-ия 2 (в) 1 (м) функция Маратхи (ДУМУ. МУНУС пюре )
21. 1 (боже) 2 (в) lu.meš а-ши-ри на-ад-на-ти
22. [а]-на ка-ти м шу-у-та кышат(НИГ.БА) шарри(ЛУГАЛ) бели(EN)-ia
23. ли-им-ли-ик-ми шарри(ЛУГАЛ) ри а-на мати(КУР)-шу
24. Хал-ка-ат мат (КУР) чарри (ЛУГАЛ) ри болтать-они-они
25. са-ба-та-ни ну-кур-ту а-на иа-а-ши
26. а-ди матати (ГДЕ ḫi.a ) еще-е-ри к а-ди алу (ИРИ) гин-ти-ки-ир-ми-ил
27. Шал-му а-на габ-би lu.meš Ха-зи-а-ну-ти
28. ù ну-кур-ту а-на иа-а-ши
29. ип-ша-ти е-ну-ма меньше Ха-пи-ри
30. ù ля-а-мар 2 (м) в(ИГИ пюре ) Шарри (МЕСТНЫЙ)
31. beli(EN)-ia ki-i nu-kúr-tú
Реверс (обратная сторона):

32. а-на мукхи (УГУ) я -ия ша-ак-на-ти
33. е-но-ма черт возьми elippa(MÁ) и-на либ-би тамти(A.AB.BA)
34. qât(ŠU) zu-ru-uḫ шарри(ЛУГАЛ) dannatu(КАЛ.ГА)
35. ти-ли-ик-ци где на-ах-ри-ма к
36 где ка-<па-си> к х ка-а-си к вой и-на-ан-на
37. алани (ир. ДИДЛИ ḫi.a ) Шарри (МЕСТНЫЙ) ри
38. ти-ле-ке-у lu.meš Ха-пи-ру
39. иа-а-ну-ми 1 (м)-ан меньше Ха-зи-а-но
40. а-на шарри (ЛУГАЛ) ри beli(EN)-ia ḫal-qu gab-bu
41. стена м ту-ур-ба-зу газ(ГАЗ) д[е 4 -к]а
42. и-на абул(КА.ГАЛ) алу(ИРИ) си-лу-у к ка-аль шарру (МЕСТО) ру
43. стена м зи-им-ри-да алу(ИРИ) ла-ки-си к
44. ig-gi-ú-šu ardūtu(ПОТОК пюре ) ип-шу а-на lu.meš Ха-пи-ри
45. м иа-ап-ти-их- д добавить(ИШКУР) газ(ГАЗ) к-к[а]
46. [ин]а абул(КА.ГАЛ) алу(ИРИ) зи-лу-у ка-ал
47. [а-ми]-ним [л]аа и-ша-аль-шу[- от шарра(ЛУГАЛ) ру ]
48. [ù li]-ис-кин шарру(ЛУГАЛ) [ru а-на мати(КУР)-шу]
49. [ù л]и-дин шарру(ЛУГАЛ) ру па-ни-шу ù [лу-си-ми]
50. [amêlūtu(LÚ пюре ] sabē (СМЕЕТСЯ пюре ) пи-та-ти а-на мати(КУР)-ш[у]
51. [ù]шум-ма иа-а-ну-ми шабэ(ЭРИН пюре ) пи-та- ту
52. и-на шатти(МУ) ан-ни-ти халь-ка-ат а-ба-да-ат
53. Габ-би матат (КУР ḫi.a ) Шарри (МЕСТНЫЙ) ри белые(EN)-ia
54. ла-а и-ка-би-у а-на па-ни шарри(ЛУГАЛ) бели(EN)-ia
55. э-ну-ма хал-ка-ат мат(КУР) шарри(ЛУГАЛ) бели(EN)-ia
56. ù Таль-ку габ-би lu.meš Ха-зи-а-ну-ти
57. шум-ма иа-а-ну-ми шабе(ЭРИН пюре ) пи-та- ту
58. и-на шатти(МУ) ан-ни-ти лу-ма-ше-ер
59. шарру(МЕСТНЫЙ) ру меньше рабиша (МАШКИМ) ù li-il-qé-a-ni
60. а-на иа-а-ши а-ди ахе(ШЕШ пюре ) ù Ба.Бад(BA.ÚŠ)
61. ни-му-ту 4 ит-ти шарру(МЕСТО) ру beli(EN)-nu
62. [а-на] меньше туп-шар(ДУБ.САР) шарри(ЛУГАЛ) ри белые(EN)-ia
63. [ум-ма] м абди(ПОТОК)-ḫi-ba ardu(ПОТОК)-ма а-на 2 (м) šêp[ē](ГИРИ пюре )
64. [ам-к]ут-ми ше-ри-иб а-ва-та 5 пюре
65. [б]а-на-ти а-на шарри(ЛУГАЛ) р[я]
66. [данниш(МА.ГАЛ) меньше] ardu(FLOW)-[ka ù л]у мару(ДУМУ)-ка а-на-ку
Клинописная партитура, аккадский, английский
[ редактировать ]Оценка клинописи (в соответствии с CDLI, Инициативой Чикагской цифровой библиотеки ), [ 2 ] и аккадский , и английский .
Абзац - (строки 23-33)
Примечание: Segue — ( переход ), с аверса,
+ Аверс-низ, на реверс (строки 23-33)

Аверс и низ:
Линии: 1-31 (31,5)
(Подраздел 1 из 4) , (строки 23-26)
23. ли-им-ли-ик- ми место - ри а - на кур - шу
___ малак у ( Шар ру ) Шарру - ри а на мать - шу- !
заботы ___ Король ри за Землю - Его –!
24. хал -ка-ат где лугал - ри габ - ба - ша
___ hal aqu мать Шарру ри , болтать , бу [ 5 ] - что ,
___ Захваченная земля - («регион») Король ри , Все-Его,
24.8.-------- gáb - они - гореть
___------------ болтливая бу - с –
___------------Все-Его –
25. ша - ба - та - ни ну - КУР -ту а - на иа - а - ши
___ са ба ту у ну курту а на иа ши – !
___ «В плену» войны, от Меня–!
26. делать - знать когда - hiпривет тот Она -э - ри к а - ди Джин - ти - Ки - ир - ми - ил
___ ди мать - (мн.) -(волосы) Шерри к , а ди Джин ти - к - ир - м - ил –!
___ также(плюс) приземляется (мн.) Шерри плюс ГинтиКирмил!
(Подраздел 2 из 4) , (строки 27-28)
27. Шал -му а - на габ - би , лю . и т. д. ха - зи - а - но - ти
___ шала му а на габ бу , меньше ( amēlu ) пюре Ха з а нну –!,
___ Мир всем, Мужчины пл. Хазанну [ 6 ] -( Губернаторы )–!,
28. у ну - кур -ту а - на иа - а - ши
___ У нукурту а на и а ши –!
___ Но война для Меня- ( Правитель Иерусалима ) –!
(Подраздел 3 из 4) , (строки 29-31.5)
29. ип - ша - ти е- ну - ма меньше ха - пи ри -
___ Эпе Шу [ 7 ] эн ты ма меньше Ха пи ру –!
___ (Я)-сделан сейчас (как) (("бунтарь"))- МУЖЧИНА Хабиру –!
30. ù ля - а -мар 2 (м) в(ИГИ пюре ) Шарри (МЕСТНЫЙ)
___ у л а ам ару 2 ину пл. Шарру -(Фар.)-
___ и не ((способен)) видеть (2 глаза) пл. ) («Лицо/Лицо») ( короля -
31. beli(EN)- иа , ки-и ну-кур-ту–!
___-колокольчик- это —
___ -Господи- мой —
(Подраздел 4 из 4) , (строки 31.5-33)
--------- не чистить освобождать - резать - 31.5
___----------- где - ты - ! —
___------------ — «Из-за» войны–! —
Реверс (обратная сторона):
(Подраздел 4 из 4) , (строки 31.5-33)
Подпункт — Восклицательный знак — (строки 31.5–33)

(строки 32-65, (+66))
--------- не чистить освобождать - резать - 31.5
___----------- где - ты - ! —
___------------ — «Из-за» войны–! —
- ((Здесь начинается обратная сторона))
32. а - на мукхи(УГУ) я -ia ša - если - на - ти
___ а на муху-( ия ) ша ка ну [ 8 ]
___ для на-Я, установлен,
33. е- ну - ма черт возьми элиппа(МА) и - на либ- би тамти(А.АБ.БА)
___ Адрес электронной почты гиш МА (элеппу) и на либ бу тамту(А.АБ.БА)-(море)–!
___ Сейчас (я) ((деревянный)) КОРАБЛЬ в СЕРДЦЕ-(в центре) ШТОРМА-! (середина моря –!)
Конец подразделов
Конец перехода – (переход) к обратному (строки 23–31,5, 31,5–33)
Абзац , (строки 34-40)
34. qât( ŠU ) зу- ру -uḫ шарри( ЛУГАЛ ) dannatu(КАЛ.ГА
___ домов на юге , Шарру Калга
___(the)- Рука сильная, Король -могучий
35. ти-ли-ик-ци где на - ах - ри - ма к
___ ха лаку ГДЕ н ари ма - к –!
___Занял землю ((регион)) Нахрима - (т. е. Арам-Нахараим ) –!
36.
36 где - < па -си> к х - а -си к ù я - на - ан - на
___ у кур ка -((< па ))-си> к х - а -си к , ты е ни н на
___ и землю Но (( х Но )), и сейчас
36.6-------- ù и - на - ан - на
___------------ У е ни н на
___------------ А сейчас
37. алани (ир. ДИДЛИ ḫi.a ) шарри ( МЕСТНЫЙ ) ри
___алани (ИРИ. ДИДЛИ привет . А ) Чарру ри
___Города привет . А (из) короля
38. ти -ле-ке-у лю . и т. д. ха - пи - ру
___ hal āqu less - meš ḫa pí ru –!
___Захвачен мужчинами пл. Сабир –!
39. возьми - а - нет - ми 1 (м)-ан меньше ха # - день - а - нет
___ возьми - а - нет - меня 1 (м)-RU (бледный), - меньше ( amēlu ) Хазанну
___"НЕТ-НЕ" Один (1) Лорд, — Мужчина Хазанну ( губернатор ),...
40. а – на шарри (ЛУГАЛ) ри bêli(EN)- ia , — вещь -qu Cover -bu–!
___ а на Шарру - ри ЭН- ia —,
___для Короля-Господа-моего —,
40.6 ------------- hal-qu gab -bu
40.6 -------------- hal āqu gabbu –!
40.6--------------- (Больше)-Взято все–!
Параграф - (л. 41-47)
41. а — стена 1= дыхание ту-ур-ба-зу газ (ГАЗ # ) d[e 4 -k]a-(даку)
___ ам ару–! — 1= дыхание Турбазу газ (ГАЗ # ) d[e 4 -k]a-(даку)
___Смотри (здесь)–! — Турбазу «убил»-!
42. и - на абул(КА.ГАЛ) алу( ИРИ # ) да-тебе к ка-аль шарру (МЕСТО) ру
___ и на абулла алу силу к га-аль шарру (ЛУГАЛ) ру
___in city-gate city Silu к , "трагедия"?, Кинг ру (Фар.)
43. а - стена 1=м(маленький)= дыхание зи — им — ри — от алу( ИРИ ) ла # - к # - да к
___ ам ару–! — 1=м(маленький)= дыхание Зимредда алу( ИРИ ) Лахиш к
___Смотри (здесь)–! — м Зимредда город Лахиш
44. ig - gi - ú - шу ardūtu( ПОТОК пюре ) ип - шу и - на меньше # . пюре Ха # - пи # - Ри #
___ иг - ги - у - ш горит , epēест [ 7 ] а на лу # . сетка - ха пи ру
___ «убитые» слуги-( мн. ), «преданные» мужчинам (amēlu)- мн. -( Хапиру («сделанное мужчинами- Хапиру »)))
45. м иа-ап-ти-их- д добавить(ИШКУР) газ(ГАЗ) к - к[а # ]
___ m=1= блюдо Яптих-Хадда газ(ГАЗ) te - k[a # ]
___ m=1= блюдо Яптих - теперь убит
46. [ и - н]а абул(КА.ГАЛ) алу(ИРИ) зи - лу -у ка - ал
___ и на абулла алу силу к ка - аль
___in city-gate city Silu к ?убит,
47. [а-ми]-ним [л]аа и-ша-аль-шу[- от шарра(ЛУГАЛ) ру ]
Абзац - (л.?47-53)
47. [а-ми]-ним [л]аа и-ша-аль-шу[- от шарру(ЛУГАЛ) ру ]
48. [ù li]-ис-кин шарру(ЛУГАЛ) [ru а-на мати(КУР)-шу]
49. [ù л]и-дин шарру(ЛУГАЛ) ру па-ни-шу ù [лу-си-ми]
50. [amêlūtu(LÚ пюре ] sabē (СМЕЕТСЯ пюре ) пи - та - ти а - на мати( КУР )- ш[у
___ _ МЕНЬШЕ пюре -(омела) пл. пи та ти , — а на мать ( ГДЕ )
___men-( мн. ) армия-( мн. ) pítati , — для земли-его
51. [ù] шум # - ma ia - a - nu - mi sâbē (СМЕХ пюре ) пи - та -ту
___ у шум ма иа - а - ню - ми шабу- меш пи - та -ту
___ а если "нет" армии-( мн.ч. )- питати -- ( строки 57 и 51 идентичны )
52. и - на шатти(МУ) ан - ни - ти хал - ка - ат а - ба - да - ат
___ i na šattu (MU) an n û , — ḫalā q u a - ba - da - at (abātu-"уничтоженный"?)
___в этом году, — Захвачен, (уничтожён?)
53. : (– гл – ) gab-bi _matat(КУР ПРИВЕТ . ТО )_ _шарри( ОТЛИЧНО - ри _ _бели( RU )_- это
___ : (– гл – ) пропавшие женщины ПРИВЕТ . ТО , – SÀR-ru , bēlu - ia , —!
___все земли п л. , — Король , Господи — мой , —!
Параграф - (л. 54-61)
54. the - хлеб ( qa-bi _МЕСТО_ ) bêli - _В_ - ) LUGAL ia (
___ lā , q a b û pā nu — Король Белу — мой
___(( ( Это-есть )-"Раньше не говорилось", — Король Лорд — мой ))
55. е- ну - ма хал - ка - ат мат( _ГДЕ_ ) _шарри( ШАРру_ ) бели(_ЕН _ )- ia
___е от моей мамы ГДЕ ia ( ) , – Шарри ( ЛУГАЛ ) белая ( EN )- – ! —
___Теперь Захваченная земля («регион»), – Король-Лорд- мой –! —
56. ù hal - qu gáb - би лю . и т. д. ха - зи - а - но - ти
___ u ḫalā qu gab bu , – lú ( amēlu )- meš - Ха з а нну –!,
___ и всех обогнал, – мужчины -( мн. )- Хазанну –!
57. шум - ма иа - а - ну - ми сабе (СМЕХ пюре ) пи - та -ту
___ шум ма иа - а - ну - ми шабу- меш пи - та -ту 4 ,
___Если «нет» армии-( мн.ч. )- питати , -- ( строки 57 и 51 идентичны )
58. и - на шатти(МУ) ан - ни - ти лу - ма - ше - эр
___ и на шатту (МУ) ан ю , — лу - ма - ше - эр
___в году этом, — лу - ма - ше - эр (?луман)-"Теперь, увы!"?)
59. шарру(МЕСТНЫЙ) ру меньше рабиша (МАШКИМ) ù li-il-qé-a-ni
60. а-на иа-а-ши а-ди ахе(ШЕШ пюре ) ù Ба.Бад(BA.ÚŠ)
61. ни-му-ту 4 ит-ти шарру(МЕСТО) ру beli(EN)-nu
Абзац , строки 62-66
Примечание: Заключительное обращение к «Царю-Господу-руднику» ( фараону фараона и писцу )
62. [ а - на ]_ меньше # dup-sar(DUB.SAR)_ _ lugal - в _ _ EN _- это
___ И сейчас меньше # Белый т.е. «Писец » , ((u ) — Скрижаль-Царь , ia ) )
___Человеку-"писец-(Царь)", ((и)) " Царь -Господь-мой"
63. [ а - ма ] м абди(ÁRAD)-ḫi-ba ardu(ÁRAD)-ма а - на 2 (м) šêp[ē](ГИРИ пюре # )
___ эм ма 1 (= дыхание ) - АРАД - привет - ба , арду и на 2 _шепу пл. _ #
___[ сообщение(=Отчет?)] 1- Абди-Хеба , слуга на высоте 2 фута пл.
64. [ am - q]как # -ми, ше-ри-иб, а -ва-та 5 пюре #
___ ma qātu , şēru, ((мой))-"Рассказ", (слово (мн.) (= волосы ) пл. )# )
___Кланяюсь, (на спине) (="беззащитно"), ((мой))-история (слова пл. ) )
65. [ б]а #- на - ти а - на шарри_( ЛУГАЛ ) р[я] _
___ [б]а А , & баню Ба на ( Шар ру ) Шар ру -[ ри ню
___((произведено))-"создан и "быть хорошим"", для короля-[ри]
Линия 66, слева
66. своя ниша ( МА.ГАЛ [ ) _ меньше] ardu( FLOW )_-[ ka ù ] _ меньше мару( ДУМУ )_- ка а - на - ку
___[ магал (=данниш), (анаку)- меньше ] арду-[ ка –!, у] (также)- меньше ] курить – что я пришел ((глагол «я»))–!
___Пылко (сильно), (Я) слуга-твой–!, и (Я) сын -(="Соотечественник")-твой ( I(=anāku) = "Я", (как глагол))–!
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Моран, Уильям Л. 1987, 1992. Письма Амарны. EA 289, «Мягкое пренебрежение» , стр. 330–332.
- ^ Jump up to: а б с Страница CDLI для EA 288
- ^ Jump up to: а б Линейный стиль Рейни, 1970 год.
- ^ Фотография, транскрипция и рисунок EA 288 в рамках инициативы Cuneiform Digital Library Initiative (на английском языке).
- ^ Рейни , 1970. Таблетки Эль-Амарны, 359-379 , Глоссарий: Словарь , габбу , стр. 55-87, стр. 63; Английский: «все».
- ^ Рейни , 1970. Таблетки Эль-Амарны, 359-379 , Глоссарий: Словарь , hazannu , стр. 55-87, стр. 64.
- ^ Jump up to: а б Парпола, 1971. Стандартный вавилонский эпос о Гильгамеше , Глоссарий, стр. 119–145, epēsu , стр. 124; Английский « делать, размещать, лечить».
- ^ Парпола, 1971. Стандартный вавилонский эпос о Гильгамеше , Глоссарий, стр. 119-145, šakānu , стр. 140; Английский « поместить, установить».
- Моран, Уильям Л. Письма Амарны. Издательство Университета Джонса Хопкинса, 1987, 1992. (мягкая обложка, ISBN 0-8018-6715-0 )
- Парпола, 1971. Стандартный вавилонский эпос о Гильгамеше , Парпола, Симо , Проект неоассирийского текстового корпуса , c 1997, Таблицы с I по Таблицы XII, Указатель имен, список знаков и глоссарий - (стр. 119–145), 165 страницы.
- Рейни , 1970. Таблетки Эль-Амарны, 359-379, Энсон Ф. Рейни , (AOAT 8, Alter Orient Altes Father 8 )