Jump to content

Амарна письмо EA 288


Амарна письмо EA 288
Под названием:
Доброкачественное пренебрежение
Материал Глина
Размер Высота: 16,2 см (6,4 дюйма)
Ширина: 10,5 см (4,1 дюйма)
Письмо клинопись
( аккадский язык )
Созданный ~1360-1335 гг. до н.э. ( период Амарны )
Период/культура Средний вавилонский
Место в Ахете
Текущее местоположение Фордеразианский музей в Берлине
Хорошо. НДС 1643


Письмо Амарны EA 288 , озаглавленное «Мягкое пренебрежение» [ 1 ] представляет собой высокую, тонко исписанную букву из глиняной таблички , примерно 7,5 дюймов в высоту и 4,5 в ширину, разбитую на две части, от Абди-Хебы, мэра/правителя Иерусалима середины 14 века до , из букв Амарны н.э. Писец его шести писем в Египет был написан « иерусалимским писцом »; EA 288 — умеренно длинное и сложное письмо.

Письма Амарны , около 300, пронумерованные до EA 382, ​​относятся к середине 14 века до нашей эры, около 1350 года до нашей эры и 20–25 лет спустя, переписка . Первоначальный корпус писем был найден в Ахетатоне городе Эхнатона , в полу Бюро переписки фараона ; позже были найдены другие, пополнившие корпус писем .

Письмо EA 288 (см. также здесь — (Аверс): [1] ), имеет номер НДС 1643, из Vorderasiatisches Museum в Берлине .

Краткое изложение структуры письма: EA 288 начинается с короткого обращения к фараону. Сразу же трех последующих письмо начинается с абзацев, представляющих собой «драматические высказывания» иерусалимского писца Абди-Хебы ); следует четвертое последовательное заявление. письма Затем начинается назначение письма, охватывающее вторую половину лицевой и оборотной стороны .

Абзацы I-VIII (IX) завершают лицевую сторону письма (как видно на фото).


Клинопись и аккадский текст, EA 288

[ редактировать ]

Аверс (См. здесь: [2] )

(Строка 1) — [ A ]- и 1.lugal- ri - EN - ia {д} Платить - ia qi2-[ би - ма ] [ 2 ] [ 3 ] –(Царю-Господину-мому Солнцу-богу, моему..говорящему)
(2)— um - ma 1.ARAD2-Hi-Ba ARAD2 - ka - ma –.–.–.–(сообщение Абди-Хеба Слуга-ваш)
(3)— a - na 2. giri3- meš Place- EN - ia 7. ta - a - an –.–(на 2.(Обе) фут(ы) Король-Лорд-мой --///-- 7. (раз))
(4)— ù 7. та - а - ан ам - кут - ми –.–(..и 7. (раз) --///-- кланяюсь ! (?обращаюсь к вам?))
Параграф II
(5)— А - мур !.. лугал- ри - ЕН - иа ша - ка - ан –.–( ! Смотри (сюда)! .. Царь-Господин-мой --///-- (Ты) Размещён )
(6)—szum3- сзу а - на му -с,и {д} Уту XX1–.–.–.–.–( Имя-его в () "Сеттинге" бог Вс XX1 )
(7)- ù ir - быть {д} Уту XX2 ха - ан - па –.–( и () Восхождение (вход) бог Солнце XX2 --///-- обильно растет! )
(8)— ša ih - nu - pu a - na mu - hi - ia –.–(.. который «растёт обильно» Для Меня ! (?Me & Us? )
Параграф III
(9)— А - стена !.. а - на - ку --///-- ла - а Лу- Ха - зи - а - ню –.–( ! Смотри (тут) ! --//-- {"-Я- --///-- Не"} (а) Мэр (Хаззану) ) !
(10)—Lú- ú - a - ú --///--- a - na lugal- ri - EN - ia –.–( (a) Солдат --////-- За Короля-Лорда- мой!


Аккадский (со ссылками на вики)

[ редактировать ]

Аверс (См. здесь: [3] )

EA 288, аверс (спереди)
(Строка 1) — А на Шар- Ри - Белия д Вот все и [ 2 ] [ 3 ]
(2) —ум ма Абди-ХеБа арду - су
(3)— А на 2-й гири3- меш Сарри-Белия 7. (раз)
(4)— u3 7. (та-а-ан)(раз) макату !
Параграф II
(5)—( ! Амару! .. Шар- Ри - Белу -ия --///-- (Ты)шакан..)
(6) – шуму- шу и на му шу {д} Цена XX1
(7)— ù здесь бу {д} Цена XX2 --//-- ха на бу !
(8)— ša ha na bu mu hhu - ia
Параграф III
(9)—( ! Амару ! .. а на ку --///-- л ā --///-- (а)Мэр (Хаззану)
(10)—Лу- у - а - у --////-- а на Шар- Ри - Белия !

Аккадский (от CDLI, Чикагской инициативы по созданию цифровых библиотек)

[ редактировать ]

(Аккадский текст), Аккадский текст

[ редактировать ]

Аверс (спереди):
1. [ан]а м Шарри (МЕСТНЫЙ) ри белые(EN)-ia д ša[mš]i(UTU)[-ia q]í[-би-ма]
2. а-ма м абди(ПОТОК)- ḫi -ba ardu(ПЕЧЕНИЕ)-ка-ма
3. а-на 2 (м) Шепе(ГИРИ пюре ) шарри(ЛУГАЛ) bel(EN)-ia 7 (м) -та-а-ан
с 4 по 7 (м) -та-а-ан в ам-кут
5. а-мур шарри (ЛУГАЛ) ри белые(EN)-ia ša-ka-an
6. шом-шу а-на му-ши д сом (УТУ) этот
7. ù ир-би д сом (УТУ) этот Зять
8. ша иш-ну-пу а-на му-хи-ия
9. а-мур а-на-ку ла-а меньше Ха-зи-а-но
10. меньше у-е-у <а-на-ку> а-на шарри (ЛУГАЛ) ри белые(EN)-ia
11. а-мур а-на-ку меньше Руи Шарри (МЕСТНЫЙ) ри
12. ù ú-би-ил билат(ГУН) шарри(ЛУГАЛ) ри а-на-ку
13. возьми-но-ми меньше ад-да-ани иа-а-но-ми
14. функция ум-ми-ия зу-ру-ух шарри(ЛУГАЛ) ри нажмите (КАЛ.ГА)
15. [ш]а-ак-н[а-ан-ни] и-на бит(Э) меньше ад-да-[а-ни]
16. [...]
17. [к]а-ша-ад а-на му-хи-ия ка-а [...]
18. специальный 1 (в) меньше ардути (АРАД пюре )[ а-на q]а-[т]и-[шу]
19. м шу-у-та меньше рабиш(МАШКИМ) шарри(ЛУГАЛ) ри ка-ш[а-ад]
20. [а]-на му-хи-ия 2 (в) 1 (м) функция Маратхи (ДУМУ. МУНУС пюре )
21. 1 (боже) 2 (в) lu.meš а-ши-ри на-ад-на-ти
22. [а]-на ка-ти м шу-у-та кышат(НИГ.БА) шарри(ЛУГАЛ) бели(EN)-ia
23. ли-им-ли-ик-ми шарри(ЛУГАЛ) ри а-на мати(КУР)-шу
24. Хал-ка-ат мат (КУР) чарри (ЛУГАЛ) ри болтать-они-они
25. са-ба-та-ни ну-кур-ту а-на иа-а-ши
26. а-ди матати (ГДЕ ḫi.a ) еще-е-ри к а-ди алу (ИРИ) гин-ти-ки-ир-ми-ил
27. Шал-му а-на габ-би lu.meš Ха-зи-а-ну-ти
28. ù ну-кур-ту а-на иа-а-ши
29. ип-ша-ти е-ну-ма меньше Ха-пи-ри
30. ù ля-а-мар 2 (м) в(ИГИ пюре ) Шарри (МЕСТНЫЙ)
31. beli(EN)-ia ki-i nu-kúr-tú
 Реверс (обратная сторона):

EA 288, Реверс , ( обратная сторона )


32. а-на мукхи (УГУ) я -ия ша-ак-на-ти
33. е-но-ма черт возьми elippa(MÁ) и-на либ-би тамти(A.AB.BA)
34. qât(ŠU) zu-ru-uḫ шарри(ЛУГАЛ) dannatu(КАЛ.ГА)
35. ти-ли-ик-ци где на-ах-ри-ма к
36 где ка-<па-си> к х ка-а-си к вой и-на-ан-на
37. алани (ир. ДИДЛИ ḫi.a ) Шарри (МЕСТНЫЙ) ри
38. ти-ле-ке-у lu.meš Ха-пи-ру
39. иа-а-ну-ми 1 (м)-ан меньше Ха-зи-а-но
40. а-на шарри (ЛУГАЛ) ри beli(EN)-ia ḫal-qu gab-bu
41. стена м ту-ур-ба-зу газ(ГАЗ) д[е 4 -к]а
42. и-на абул(КА.ГАЛ) алу(ИРИ) си-лу-у к ка-аль шарру (МЕСТО) ру
43. стена м зи-им-ри-да алу(ИРИ) ла-ки-си к
44. ig-gi-ú-šu ardūtu(ПОТОК пюре ) ип-шу а-на lu.meš Ха-пи-ри
45. м иа-ап-ти-их- д добавить(ИШКУР) газ(ГАЗ) к-к[а]
46. ​​[ин]а абул(КА.ГАЛ) алу(ИРИ) зи-лу-у ка-ал
47. [а-ми]-ним [л]аа и-ша-аль-шу[- от шарра(ЛУГАЛ) ру ]
48. [ù li]-ис-кин шарру(ЛУГАЛ) [ru а-на мати(КУР)-шу]
49. [ù л]и-дин шарру(ЛУГАЛ) ру па-ни-шу ù [лу-си-ми]
50. [amêlūtu(LÚ пюре ] sabē (СМЕЕТСЯ пюре ) пи-та-ти а-на мати(КУР)-ш[у]
51. [ù]шум-ма иа-а-ну-ми шабэ(ЭРИН пюре ) пи-та- ту
52. и-на шатти(МУ) ан-ни-ти халь-ка-ат а-ба-да-ат
53. Габ-би матат (КУР ḫi.a ) Шарри (МЕСТНЫЙ) ри белые(EN)-ia
54. ла-а и-ка-би-у а-на па-ни шарри(ЛУГАЛ) бели(EN)-ia
55. э-ну-ма хал-ка-ат мат(КУР) шарри(ЛУГАЛ) бели(EN)-ia
56. ù Таль-ку габ-би lu.meš Ха-зи-а-ну-ти
57. шум-ма иа-а-ну-ми шабе(ЭРИН пюре ) пи-та- ту
58. и-на шатти(МУ) ан-ни-ти лу-ма-ше-ер
59. шарру(МЕСТНЫЙ) ру меньше рабиша (МАШКИМ) ù li-il-qé-a-ni
60. а-на иа-а-ши а-ди ахе(ШЕШ пюре ) ù Ба.Бад(BA.ÚŠ)
61. ни-му-ту 4 ит-ти шарру(МЕСТО) ру beli(EN)-nu
62. [а-на] меньше туп-шар(ДУБ.САР) шарри(ЛУГАЛ) ри белые(EN)-ia
63. [ум-ма] м абди(ПОТОК)-ḫi-ba ardu(ПОТОК)-ма а-на 2 (м) šêp[ē](ГИРИ пюре )
64. [ам-к]ут-ми ше-ри-иб а-ва-та 5 пюре
65. [б]а-на-ти а-на шарри(ЛУГАЛ) р[я]
66. [данниш(МА.ГАЛ) меньше] ardu(FLOW)-[ka ù л]у мару(ДУМУ)-ка а-на-ку

[ 4 ]

Клинописная партитура, аккадский, английский

[ редактировать ]

Оценка клинописи (в соответствии с CDLI, Инициативой Чикагской цифровой библиотеки ), [ 2 ] и аккадский , и английский .


Абзац - (строки 23-33)
Примечание: Segue — ( переход ), с аверса,
+ Аверс-низ, на реверс (строки 23-33)

EA 288, аверс (спереди)
Аверс и низ:
Линии: 1-31 (31,5)

(Подраздел 1 из 4) , (строки 23-26)
23. ли-им-ли-ик- ми место - ри а - на кур - шу
___ малак у ( Шар ру ) Шарру - ри а на мать - шу- !
заботы ___ Король ри за Землю - Его –!
24. хал -ка-ат где лугал - ри габ - ба - ша
___ hal aqu мать Шарру ри , болтать , бу [ 5 ] - что ,
___ Захваченная земля - ​​(«регион») Король ри , Все-Его,
24.8.-------- gáb - они - гореть
___------------ болтливая бу - с
___------------Все-Его –
25. ша - ба - та - ни ну - КУР -ту а - на иа - а - ши
___ са ба ту у ну курту а на иа ши !
___ «В плену» войны, от Меня–!
26. делать - знать когда - hiпривет тот Она - ри к а - ди Джин - ти - Ки - ир - ми - ил
___ ди мать - (мн.) -(волосы) Шерри к , а ди Джин ти - к - ир - м - ил –!
___ также(плюс) приземляется (мн.) Шерри плюс ГинтиКирмил!
(Подраздел 2 из 4) , (строки 27-28)
27. Шал -му а - на габ - би , лю . и т. д. ха - зи - а - но - ти
___ шала му а на габ бу , меньше ( amēlu ) пюре Ха з а нну –!,
___ Мир всем, Мужчины пл. Хазанну [ 6 ] -( Губернаторы )–!,
28. у ну - кур -ту а - на иа - а - ши
___ У нукурту а на и а ши –!
___ Но война для Меня- ( Правитель Иерусалима ) –!
(Подраздел 3 из 4) , (строки 29-31.5)
29. ип - ша - ти е- ну - ма меньше ха - пи ри -
___ Эпе Шу [ 7 ] эн ты ма меньше Ха пи ру –!
___ (Я)-сделан сейчас (как) (("бунтарь"))- МУЖЧИНА Хабиру –!
30. ù ля - а -мар 2 (м) в(ИГИ пюре ) Шарри (МЕСТНЫЙ)
___ у л а ам ару 2 ину пл. Шарру -(Фар.)-
___ и не ((способен)) видеть (2 глаза) пл. ) («Лицо/Лицо») ( короля -
31. beli(EN)- иа , ки-и ну-кур-ту–!
___-колокольчик- это
___ -Господи- мой
(Подраздел 4 из 4) , (строки 31.5-33)
--------- не чистить освобождать - резать - 31.5
___----------- где - ты - ! —
___------------ — «Из-за» войны–! —

Реверс (обратная сторона):


(Подраздел 4 из 4) , (строки 31.5-33)
Подпункт — Восклицательный знак — (строки 31.5–33)


EA 288, Реверс , ( обратная сторона )
(строки 32-65, (+66))

--------- не чистить освобождать - резать - 31.5
___----------- где - ты - ! —
___------------ — «Из-за» войны–! —

((Здесь начинается обратная сторона))

32. а - на мукхи(УГУ) я -ia ša - если - на - ти
___ а на муху-( ия ) ша ка ну [ 8 ]
___ для на-Я, установлен,
33. е- ну - ма черт возьми элиппа(МА) и - на либ- би тамти(А.АБ.БА)
___ Адрес электронной почты гиш МА (элеппу) и на либ бу тамту(А.АБ.БА)-(море)–!
___ Сейчас (я) ((деревянный)) КОРАБЛЬ в СЕРДЦЕ-(в центре) ШТОРМА-! (середина моря –!)
Конец подразделов

Конец перехода – (переход) к обратному (строки 23–31,5, 31,5–33)

Абзац , (строки 34-40)


34. qât( ŠU ) зу- ру -uḫ шарри( ЛУГАЛ ) dannatu(КАЛ.ГА
___ домов на юге , Шарру Калга
___(the)- Рука сильная, Король -могучий
35. ти-ли-ик-ци где на - ах - ри - ма к
___ ха лаку ГДЕ н ари ма - к –!
___Занял землю ((регион)) Нахрима - (т. е. Арам-Нахараим ) –!
36. 36 где - < па -си> к х - а -си к ù я - на - ан - на
___ у кур ка -((< па ))-си> к х - а -си к , ты е ни н на
___ и землю Но (( х Но )), и сейчас
36.6-------- ù и - на - ан - на
___------------ У е ни н на
___------------ А сейчас
37. алани (ир. ДИДЛИ ḫi.a ) шарри ( МЕСТНЫЙ ) ри
___алани (ИРИ. ДИДЛИ привет . А ) Чарру ри
___Города привет . А (из) короля
38. ти -ле-ке-у лю . и т. д. ха - пи - ру
___ hal āqu less - meš ḫa ru –!
___Захвачен мужчинами пл. Сабир –!
39. возьми - а - нет - ми 1 (м)-ан меньше ха # - день - а - нет
___ возьми - а - нет - меня 1 (м)-RU (бледный), - меньше ( amēlu ) Хазанну
___"НЕТ-НЕ" Один (1) Лорд, — Мужчина Хазанну ( губернатор ),...
40. а на шарри (ЛУГАЛ) ри bêli(EN)- ia , — вещь -qu Cover -bu–!
___ а на Шарру - ри ЭН- ia —,
___для Короля-Господа-моего —,
40.6 ------------- hal-qu gab -bu
40.6 -------------- hal āqu gabbu –!
40.6--------------- (Больше)-Взято все–!

Параграф - (л. 41-47)


41. а стена 1= дыхание ту-ур-ба-зу газ (ГАЗ # ) d[e 4 -k]a-(даку)
___ ам ару–! — 1= дыхание Турбазу газ (ГАЗ # ) d[e 4 -k]a-(даку)
___Смотри (здесь)–! — Турбазу «убил»-!
42. и - на абул(КА.ГАЛ) алу( ИРИ # ) да-тебе к ка-аль шарру (МЕСТО) ру
___ и на абулла алу силу к га-аль шарру (ЛУГАЛ) ру
___in city-gate city Silu к , "трагедия"?, Кинг ру (Фар.)
43. а - стена 1=м(маленький)= дыхание зи им ри от алу( ИРИ ) ла # - к # - да к
___ ам ару–! — 1=м(маленький)= дыхание Зимредда алу( ИРИ ) Лахиш к
___Смотри (здесь)–! — м Зимредда город Лахиш
44. ig - gi - ú - шу ardūtu( ПОТОК пюре ) ип - шу и - на меньше # . пюре Ха # - пи # - Ри #
___ иг - ги - у - ш горит , epēест [ 7 ] а на лу # . сетка - ха пи ру
___ «убитые» слуги-( мн. ), «преданные» мужчинам (amēlu)- мн. -( Хапиру («сделанное мужчинами- Хапиру »)))
45. м иа-ап-ти-их- д добавить(ИШКУР) газ(ГАЗ) к - к[а # ]
___ m=1= блюдо Яптих-Хадда газ(ГАЗ) te - k[a # ]
___ m=1= блюдо Яптих - теперь убит
46. ​​[ и - н]а абул(КА.ГАЛ) алу(ИРИ) зи - лу ка - ал
___ и на абулла алу силу к ка - аль
___in city-gate city Silu к ?убит,
47. [а-ми]-ним [л]аа и-ша-аль-шу[- от шарра(ЛУГАЛ) ру ]

Абзац - (л.?47-53)


47. [а-ми]-ним [л]аа и-ша-аль-шу[- от шарру(ЛУГАЛ) ру ]
48. [ù li]-ис-кин шарру(ЛУГАЛ) [ru а-на мати(КУР)-шу]
49. [ù л]и-дин шарру(ЛУГАЛ) ру па-ни-шу ù [лу-си-ми]
50. [amêlūtu(LÚ пюре ] sabē (СМЕЕТСЯ пюре ) пи - та - ти а - на мати( КУР )- ш[у
___ _ МЕНЬШЕ пюре -(омела) пл. пи та ти , — а на мать ( ГДЕ )
___men-( мн. ) армия-( мн. ) pítati , — для земли-его
51. [ù] шум # - ma ia - a - nu - mi sâbē (СМЕХ пюре ) пи - та -ту
___ у шум ма иа - а - ню - ми шабу- меш пи - та -ту
___ а если "нет" армии-( мн.ч. )- питати -- ( строки 57 и 51 идентичны )
52. и - на шатти(МУ) ан - ни - ти хал - ка - ат а - ба - да - ат
___ i na šattu (MU) an n û , — ḫalā q u a - ba - da - at (abātu-"уничтоженный"?)
___в этом году, — Захвачен, (уничтожён?)
53. : (– гл ) gab-bi _matat(КУР ПРИВЕТ . ТО )_ _шарри( ОТЛИЧНО - ри _ _бели( RU )_- это
___ : (– гл ) пропавшие женщины ПРИВЕТ . ТО , – SÀR-ru , bēlu - ia , —!
___все земли п л. , — Король , Господи мой , —!

Параграф - (л. 54-61)


54. the - хлеб ( qa-bi _МЕСТО_ ) ​bêli - _В_ - ) LUGALia (
___ , q a b û nu Король Белу мой
___(( ( Это-есть )-"Раньше не говорилось", — Король Лорд мой ))
55. е- ну - ма хал - ка - ат мат( _ГДЕ_ ) _шарри( ШАРру_ ) бели(_ЕН _ )- ia
___е от моей мамы ГДЕ ia ( ) , – Шарри ( ЛУГАЛ ) белая ( EN )- ! —
___Теперь Захваченная земля («регион»), – Король-Лорд- мой –! —
56. ù hal - qu gáb - би лю . и т. д. ха - зи - а - но - ти
___ u ḫalā qu gab bu , – ( amēlu )- meš - Ха з а нну –!,
___ и всех обогнал, – мужчины -( мн. )- Хазанну –!
57. шум - ма иа - а - ну - ми сабе (СМЕХ пюре ) пи - та -ту
___ шум ма иа - а - ну - ми шабу- меш пи - та -ту 4 ,
___Если «нет» армии-( мн.ч. )- питати , -- ( строки 57 и 51 идентичны )
58. и - на шатти(МУ) ан - ни - ти лу - ма - ше - эр
___ и на шатту (МУ) ан ю , лу - ма - ше - эр
___в году этом, — лу - ма - ше - эр (?луман)-"Теперь, увы!"?)
59. шарру(МЕСТНЫЙ) ру меньше рабиша (МАШКИМ) ù li-il-qé-a-ni
60. а-на иа-а-ши а-ди ахе(ШЕШ пюре ) ù Ба.Бад(BA.ÚŠ)
61. ни-му-ту 4 ит-ти шарру(МЕСТО) ру beli(EN)-nu

Абзац , строки 62-66
Примечание: Заключительное обращение к «Царю-Господу-руднику» ( фараону фараона и писцу )


62. [ а - на ]_ меньше # dup-sar(DUB.SAR)_ _ lugal - в _ _ EN _- это
___ И сейчас меньше # Белый т.е. «Писец » , ((u ) Скрижаль-Царь , ia ) )
___Человеку-"писец-(Царь)", ((и)) " Царь -Господь-мой"
63. [ а - ма ] м абди(ÁRAD)-ḫi-ba ardu(ÁRAD)-ма а - на 2 (м) šêp[ē](ГИРИ пюре # )
___ эм ма 1 (= дыхание ) - АРАД - привет - ба , арду и на 2 _шепу пл. _ #
___[ сообщение(=Отчет?)] 1- Абди-Хеба , слуга на высоте 2 фута пл.
64. [ am - q]как # -ми, ше-ри-иб, а -ва-та 5 пюре #
___ ma qātu , şēru, ((мой))-"Рассказ", (слово (мн.) (= волосы ) пл. )# )
___Кланяюсь, (на спине) (="беззащитно"), ((мой))-история (слова пл. ) )
65. [ б]а #- на - ти а - на шарри_( ЛУГАЛ ) р[я] _
___ [б]а А , & баню Ба на ( Шар ру ) Шар ру -[ ри ню
___((произведено))-"создан и "быть хорошим"", для короля-[ри]

Линия 66, слева
66. своя ниша ( МА.ГАЛ [ ) _ меньше] ardu( FLOW )_-[ ka ù ] _ меньше мару( ДУМУ )_- ка а - на - ку
___[ магал (=данниш), (анаку)- меньше ] арду-[ ка –!, у] (также)- меньше ] курить что я пришел ((глагол «я»))–!
___Пылко (сильно), (Я) слуга-твой–!, и (Я) сын -(="Соотечественник")-твой ( I(=anāku) = "Я", (как глагол))–!

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Моран, Уильям Л. 1987, 1992. Письма Амарны. EA 289, «Мягкое пренебрежение» , стр. 330–332.
  2. ^ Jump up to: а б с Страница CDLI для EA 288
  3. ^ Jump up to: а б Линейный стиль Рейни, 1970 год.
  4. ^ Фотография, транскрипция и рисунок EA 288 в рамках инициативы Cuneiform Digital Library Initiative (на английском языке).
  5. ^ Рейни , 1970. Таблетки Эль-Амарны, 359-379 , Глоссарий: Словарь , габбу , стр. 55-87, стр. 63; Английский: «все».
  6. ^ Рейни , 1970. Таблетки Эль-Амарны, 359-379 , Глоссарий: Словарь , hazannu , стр. 55-87, стр. 64.
  7. ^ Jump up to: а б Парпола, 1971. Стандартный вавилонский эпос о Гильгамеше , Глоссарий, стр. 119–145, epēsu , стр. 124; Английский « делать, размещать, лечить».
  8. ^ Парпола, 1971. Стандартный вавилонский эпос о Гильгамеше , Глоссарий, стр. 119-145, šakānu , стр. 140; Английский « поместить, установить».
  • Моран, Уильям Л. Письма Амарны. Издательство Университета Джонса Хопкинса, 1987, 1992. (мягкая обложка, ISBN   0-8018-6715-0 )
  • Парпола, 1971. Стандартный вавилонский эпос о Гильгамеше , Парпола, Симо , Проект неоассирийского текстового корпуса , c 1997, Таблицы с I по Таблицы XII, Указатель имен, список знаков и глоссарий - (стр. 119–145), 165 страницы.
  • Рейни , 1970. Таблетки Эль-Амарны, 359-379, Энсон Ф. Рейни , (AOAT 8, Alter Orient Altes Father 8 )
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b00c81211ec8613f283ab2dc11d15160__1657621380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b0/60/b00c81211ec8613f283ab2dc11d15160.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Amarna letter EA 288 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)