ИМЕЕТ

Клинописный знак МА . обозначает корабль или лодку Оно используется в шумерском языке и как шумерограмма аккадского . слова элеппу (также «корабль»/«лодка») [ 1 ] : именно Для изделий из дерева обычно предшествует МА, а ГИШ : ГИШ.МА, или ГИШ .ИМЕЕТ,
.
Примеры
[ редактировать ]В «Эпосе о Гильгамеше» перечислены шестнадцать слов, связанных с деревом, написанных с определителем GIŠ , среди них GIŠ.MÁ/ eleppu . [ 2 ] В эпосе также используется шумерограмма «корабль»/«лодка» в Таблице XI ( миф о потопе Гильгамеша ) и в других местах, когда Гильгамеша везут на лодке.
Некоторые из букв Амарны , использующие шумерограмму: EA 86 , EA 153 , [ 3 ] ЭА 149 , ЭА 245 , [ 4 ] и ЕА 364 . [ 5 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Парпола, 1971. Стандартный вавилонский эпос о Гильгамеше , Глоссарий, стр. 119-145, Элеппу , стр. 124.
- ^ Парпола, 1971. Стандартный вавилонский эпос о Гильгамеше , глоссарий и указатели, логограммы и их прочтение, стр. 117-18, стр. 117.
- ^ Изображение . ГИШ.МА, находится в строке 10.
- ^ Изображение . ГИШ.МА находится в строке 4 на реверсе.
- ^ Изображение . От Айяба это одна из самых коротких букв Амарны .
Библиография
[ редактировать ]- Симо Парпола ; Калле Фабрициус (1997). Симо Парпола ; Микко Луукко; Калле Фабрициус (ред.). Стандартный вавилонский эпос о Гильгамеше: клинописный текст, транслитерация, глоссарий, индексы и список знаков . Перевод Симо Парполы . Проект неоассирийского текстового корпуса (участник). Хельсинки: Проект неоассирийского текстового корпуса . ISBN 951-45-7760-4 . ОСЛК 38502035 . (Том 1) оригинальной аккадской клинописью и транслитерацией; комментарии и глоссарий на английском языке
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Буква Амарны EA 153 - (Аверс), строка 10 (7-я строка снизу) [1]
- Буква Амарны EA 245 - (Реверс), строка 4 (= строка 28) (4-я строка от начала реверса) [2]