Jump to content

Силоамская надпись

Силоамская надпись
Материал Камень
Письмо Палео-иврит
Созданный в. 700 г. до н.э.
Обнаруженный 1880
Текущее местоположение Стамбульские археологические музеи
Идентификация 2195 Т

Силоамская надпись или надпись Шилоах ( иврит : כתובת השילוח , или надпись Силуан ), известная как КАИ 189, представляет собой надпись на иврите, найденную в Силоамском туннеле , который доставляет воду из источника Гихон в купальню Силоам , расположенную в городе Давида. в Восточного Иерусалима районе Сильван («Силоам» в Библии). датируется 8 веком до нашей эры Надпись фиксирует строительство туннеля, которое на основе стиля письма . [1] Это единственная известная древняя надпись древнего Израиля и Иудеи , посвященная общественным строительным работам, несмотря на то, что такие надписи являются обычным явлением в египетской и месопотамской археологии. [1]

Это одна из старейших сохранившихся записей такого рода, написанная на иврите с использованием палео-еврейского алфавита . [2] [3] [4] региональный вариант финикийского алфавита . Надпись хранится в Стамбульском археологическом музее .

Открытие

[ редактировать ]

Силоамский туннель был открыт в 1838 году Эдвардом Робинсоном . [5] Несмотря на то, что туннель тщательно исследовался в 19 веке Робинсоном, Чарльзом Уилсоном и Чарльзом Уорреном , все они не обнаружили надпись, вероятно, из-за накопленных залежей полезных ископаемых, делающих ее едва заметной.

В 1880 году 16-летний ученик Конрада Шика , главы Лондонского общества содействия христианству среди евреев , института профессионального обучения, нашел надпись при исследовании туннеля. Он был вырезан в скале на восточной стороне, примерно в 19 футах от туннеля от Силоамского пруда. Шик объяснил в своей первой публикации «Финикийская надпись в Силоамском пруду» : [6]

... один из моих учеников, спускаясь по южной стороне [акведука], споткнулся об обломки камня и упал в воду. Поднявшись на поверхность, он обнаружил на стене скалы какие-то знаки, похожие на буквы. Я отправился с необходимыми вещами, чтобы изучить его открытие.

Позже ученик был идентифицирован как Джейкоб Элиаху, позже Спаффорд, после его усыновления Горацио Спаффордом . [7] Семьдесят лет спустя, в 1950 году, приемная сестра Элиаху, Берта Спаффорд Вестер, написала об истории открытия, произошедшей за год до ее прибытия в город: [8]

Интеллект Джейкоба был выше среднего, с восточными способностями к языкам. На пяти он говорил бегло, частично зная несколько других. Он интересовался археологией, и за год до нашего приезда в Иерусалим он обнаружил Силоамскую надпись... Его воображение вспыхнуло, когда он узнал о подземном туннеле в Офаловом холме, который был раскопан царем Езекией, чтобы доставить воду в находившийся под угрозой город. ... Предполагается, что в нем обитает дракон или джинн... Тем не менее, Джейкоб решил исследовать туннель... Джейкоб, нащупывая дорогу, внезапно заметил, что следы долота изменились и теперь шли слева направо. верно. Он понял, что, должно быть, находится именно в том месте, где под городом встретились королевские рабочие. Он внимательно ощупал стены и был уверен, что его пальцы уловили надпись, высеченную на камне.

Удаление

[ редактировать ]
Копия надписи на исходном месте внутри туннеля Езекии, 2010 г.

В июле 1890 года житель Иерусалима приказал снять надпись со стены туннеля. В ходе этой работы надпись раскололась на шесть или семь частей, несколько букв были повреждены в местах излома. [9] [10] [11] [12]

Османское правительство в Иерусалиме, возглавляемое Мутасаррифом Ибрагимом Иерусалима Хакки-пашой , не знало о том, что произошло, до конца года, когда их предупредил директор Турецкого музея в Стамбуле. Согласно законам Османской империи, правительство являлось владельцем всех древних памятников, найденных на территории империи, поэтому они начали поиск надписи. В 1891 году и настоящая, и поддельная копии были переданы Ибрагиму Хакки-паше; Мутасарриф выставил надпись в иерусалимском Серадже, где ее увидели большие толпы людей. Надпись впоследствии была отправлена ​​в Стамбул. [13]

Слепки надписи на месте были сделаны Германом Гуте в 1881 году. Один хранился в приюте Шнеллера , второй сломался во время транспортировки в Германию, а третий принадлежал Deutscher Verein zur Erforschung Palästinas (Немецкой ассоциации по исследованию Палестина, ДВЭП). [14]

Дальнейшие претензии

[ редактировать ]

В 2022 году большое внимание средств массовой информации было сосредоточено на заявлении скандального профессора еврейской истории на пенсии Гершона Галила о том, что он и археолог Эли Шукрон исследовали высококачественные фотографии надписи и нашли на ней дополнительные строки текста, а также в туннеле ниже, где надпись была удалена. [15] Это побудило других израильских ученых написать открытое письмо с критикой объявления о находках в средствах массовой информации без надлежащей публикации и экспертной оценки в профессиональном журнале или даже без предоставления фотографий другим исследователям. [16]

Библейские ссылки

[ редактировать ]

Древний город Иерусалим , расположенный на горе, естественно был защищен почти со всех сторон, но его главный источник пресной воды, источник Гихон, находился на склоне скалы с видом на долину Кедрон. В Библии записано, что царь Езекия , опасаясь, что ассирийцы осадят город, заблокировал воду источника за пределами города и отвел ее через канал в Силоамский бассейн.

  • 2 Царств 20, 20: «А остальные события Езекии и все чудеса его, и как он сделал водопровод и купальню, и ввёл воду в город, описаны в книге летописей цари Иуды».
  • 2 Паралипоменон 32, 3–4: «И он посоветовался со своими военачальниками и своими воинами, чтобы заткнуть воды источников, которые были вне города, и они помогли ему. И собралось множество людей, и заткнули все источники. и поток, протекавший посреди земли, говоря: «Зачем приходить царям Ассирийским и находить много воды?»
Копия надписи с переводом на английский язык.

Поскольку надпись поначалу была нечитабельна из-за отложений, профессор Арчибальд Сэйс первым сделал предварительное чтение, а позже текст был очищен раствором кислоты, чтобы сделать чтение более разборчивым. Надпись состоит из 6 строк, из которых первая повреждена. Слова разделяются точками. Только слово зада в третьей строке имеет сомнительный перевод — возможно, трещина или слабая часть.

Отрывок гласит:

...туннель... и это история туннеля, пока...
топоры были друг против друга и при этом оставалось три локтя , чтобы (рубить?)... голос человека...
позвал своего коллегу, (ибо) в скале справа была ЗАДА ... и в день
туннель (завершенный) каменотесы ударили каждого человека в сторону своего противника, топор против топора и потекли
воды от источника до бассейна за 1200 локтей. и (100?)
локти была высота над головой камнетесов...

Таким образом, надпись свидетельствует о строительстве туннеля; по тексту работа началась с обоих концов одновременно и продолжалась до тех пор, пока камнерезы не встретились посередине. Однако этот идеализированный рассказ не совсем отражает реальность туннеля; Там, где встречаются две стороны, происходит резкое соединение под прямым углом, и центры не совпадают. Было высказано предположение, что инженеры Езекии полагались на акустическое зондирование, чтобы направлять проходчиков туннелей, и это подтверждается явным использованием этой техники, как описано в Силоамской надписи. Часто игнорируемое последнее предложение этой надписи дает дополнительное подтверждение: «И высота скалы над головами работников была 100 локтей». Это свидетельствует о том, что инженеры прекрасно знали расстояние до поверхности над тоннелем в различных точках его продвижения. [17]

Хотя традиционно это считается памятной надписью, один археолог предположил, что это может быть надпись вотивного подношения . [18]

Возврат надписи

[ редактировать ]
Надпись и витрина Стамбульского археологического музея , 2014 год.

Надпись выставлена ​​на выставке в Стамбульском археологическом музее , это одна из трех древних надписей из региона, хранящихся в музее (две другие — это календарь Гезера и надпись «Предупреждение о храме» ). [19] Реплика выставлена ​​в Музее Израиля в Иерусалиме. [20]

Турция отклонила просьбу Израиля отправить Силоамскую надпись и другие артефакты, обнаруженные в Османской Палестине, и передать их Турции. [21] Ученые отмечают, что надпись не имеет большого значения для Турции, если вообще имеет какое-либо значение, и в качестве доказательства указывают на тот факт, что она не выставлялась в публичной галерее Стамбульского археологического музея. [22] [21] Гершель Шанкс , основатель Biblical Archeology Review , написал, что Турция должна согласиться на репатриацию Силоамской надписи, учитывая ее собственные усилия по репатриации. [19] [22] и другие ученые задаются вопросом, может ли Турция требовать возврата своих предметов, если ее собственные музеи отказываются возвращать артефакты, взятые из предыдущих колоний. [23]

В сентябре 1998 года Биньямин Нетаньяху попросил тогдашнего премьер-министра Турции Месута Йылмаза вернуть надпись и взамен предложил Турции «пойти в [израильские] музеи и выбрать все находки Османского периода, которые вы хотите». Его предложение было отклонено. [21]

В 2007 году мэр Иерусалима Ури Луполянски встретился с послом Турции в Израиле Намиком Таном и попросил вернуть табличку в Иерусалим в качестве «жеста доброй воли». [24] Турция отклонила запрос, заявив, что Силоамская надпись является собственностью Османской империи и, следовательно, культурной собственностью Турецкой Республики. Президент Абдулла Гюль заявил, что Турция организует показ надписи в Иерусалиме на короткий период, но Турция так и не последовала этому примеру, поскольку напряженность в отношениях между двумя странами обострилась в результате израильской блокады сектора Газа. [21] [25]

В 2017 году министр культуры Израиля Мири Регев сделала еще одно предложение о надписи, возможно, в шутку предположив, что Израиль может предоставить двух слонов для зоопарка Газиантепа в обмен на надпись. [26]

В марте 2022 года, после визита президента Израиля Исаака Герцога в Анкару , израильские СМИ сообщили, что Турция согласилась вернуть Силоамскую надпись в Иерусалим. [27] Однако турецкие СМИ заявили, что турецкое правительство это отрицает на том основании, что надпись была найдена в Восточном Иерусалиме , части палестинских территорий , «таким образом, не могло быть и речи о том, чтобы вернуть ее Израилю, третьей стране на территории Турции». вид". [28]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Лемче 1998 , с. 47; цитата: "На основе палеографии можно с хорошим основанием датировать надпись железным веком. Сама надпись, с другой стороны, не говорит нам об этом. Это лишь вторичный источник, который в данном случае может быть, это и правильно, но что может быть и неправильно, потому что на основании этой анонимной надписи никто не может точно сказать, был ли туннель построен Езекией или каким-то другим иудейским царем восьмого или седьмого века. В его нынешнем виде это единственный туннель. яркий пример надписи из Израиля или Иуды, посвященной общественным строительным работам. Как таковая, она является плохим дополнением к аналогичным надписям, не в последнюю очередь из Египта и Месопотамии».
  2. ^ «Силоамская надпись» . Еврейская энциклопедия . 1906.
  3. ^ «ДРЕВНЕЕВРЕЙСКАЯ НАДПИСЬ СИЛОАМ» . 1888.
  4. ^ Рендсбург, Гэри; Шнидевинд, Уильям (2010). «Надпись Силоамского туннеля: исторические и лингвистические перспективы» . Израильский журнал исследований . Проверено 2 мая 2015 г.
  5. ^ Амихай Мазар, Археология страны Библии [1990] 484
  6. ^ «Ежеквартальный отчет - Фонд исследования Палестины» . 1869.
  7. ^ Иерусалим. Биография , Саймон Себаг Монтефиоре , стр. 42, Weidenfeld & Nicolson , 2011, ISBN   9780297852650 .
  8. ^ Вестер, Берта Спаффорд (1950). Наш Иерусалим: американская семья в Священном городе, 1881-1949 гг . Даблдэй. стр. 90–91. ISBN  0-405-10296-8 .
  9. ^ Гуте (1890). Цитата: «В июле 1890 года уважаемый житель Иерусалима снял силоамскую надпись со стены каменного туннеля с помощью какого-то феллаха из Сильвана... Во время этой работы камень, к сожалению, раскололся на шесть-семь частей, одна из которых была большие, пять-шесть меньше по размеру. Вероятно, вся описанная область высечена, включая часть слева перед большой колонкой, показанной на иллюстрациях, однако несколько букв в местах разрыва повреждены; не существенно, как видно напишите мне».
    извлечь из стены вырубленного в скале туннеля Силоамскую надпись ["В июле 1890 года один выдающийся житель Иерусалима приказал некоторым феллахам из Сильвана ... К сожалению, во время этой процедуры камень раскололся на шесть или семь частей, одну из них большого размера, однако пять или шесть довольно маленьких. Вся область с надписью, по-видимому, высечена, включая часть слева от большой расщелины в скале, видимой на иллюстрациях, однако несколько букв повреждены; трещины, хотя и незначительные, как мне сказали».]
  10. ^ «Вопросы и комментарии: Кто вырезал Силоамскую надпись? Обзор библейской археологии (10:5), сентябрь/октябрь 1984 г.» . 23 июня 2008 г.
  11. В Еврейской энциклопедии (1906 г.) говорится: «Надпись была сломана при попытке украсть ее; но фрагменты сейчас находятся в музее в Константинополе; а также со снятых слепков, копии которых находятся в Париже, Лондоне, и Берлине удалось получить точное представление о его устройстве и почти полностью его расшифровать».
  12. Лоусон Стоун, Что происходит вокруг: Надпись Силоамского туннеля , 20 августа 2014 г., по состоянию на 6 апреля 2018 г.
  13. ^ Гуте (1890). Цитата: «Турецкое правительство в Иерусалиме ничего не заметило из того, что произошло. В начале октября об этом деле там, похоже, было мало что известно. Однако ближе к концу года местное правительство было предупреждено об исчезновении директором. Турецкого музея в Константинополе камня с надписью из канала. Согласно турецкому законодательству, правительство является владельцем всех древних памятников, найденных на территории империи. Таким образом, Силоамская надпись, обнаруженная в 1880 году, по закону являлась собственностью правительства. был в своих полных правах, когда дело дошло до тех, кто его украл. Надпись была обыскана... Однако недавно расследование турецкого правительства привело к тому, что как настоящий, так и поддельный камень были переданы Мутесаррифу Иерусалима Ибрагиму Хаджи-паше. Многие путешественники осмотрели оба камня в Серадже. Из-за чрезмерного наплыва в разрешении было отказано. По последним данным, камни уже были упакованы в ящик для отправки в Константинополь. Вину возлагают на феллаха из Сильвана; Он должен быть наказан полугодом тюремного заключения».
    [«Турецкое правительство в Иерусалиме не заметило ничего из того, что произошло. В целом, в начале октября об этом, похоже, мало что было известно. К концу года местные правительственные чиновники были проинформированы о случившемся. исчезновение камня с надписью директором турецкого музея в Константинополе. Согласно турецкому законодательству, правительство является владельцем всех древних памятников [древностей], обнаруженных на территории Империи. Следовательно, надпись Силоах, обнаруженная в 1880 году, была правительством. собственности, что давало ей полное право искать человека, уничтожившего надпись... Однако официальное расследование турецкого правительства недавно привело их к цели. Подлинный камень, как и поддельный, был передан. в Мутесаррифе Иерусалима , Ибрагим Хаджи-паша. Многие путешественники осматривали оба камня в Серале , пока допуск не был отменен из-за слишком большого волнения. Согласно последним новостям, оба камня уже были упакованы в футляр. приказал отправить в Константинополь. А Феллах из Сильвана был привлечен к ответственности [стал козлом отпущения]; в качестве наказания ему якобы предстоит отбыть полгода тюремного заключения».]
  14. ^ Гуте (1890). Цитата: «Очень прискорбно, что старый памятник был разрушен таким грубым, неуклюжим процессом. Тщательные гипсовые слепки, которые я сделал в 1881 году, приобрели более высокую ценность, потому что они теперь являются единственными верными и полными. Изображение надписи до его уничтожения один из первых двух, который я сделал до очистки надписи, находится во владении г-на Шнеллера (сирийский приют) в Иерусалиме, второй был сломан при транспортировке в Германию, что и представляет собой; вся сглаженная поверхность каменной стены, а также та ее часть, которая не имеет письменности и сделана после очистки надписи, является собственностью Немецкого общества изучения Палестины и в настоящее время хранится в местной университетской библиотеке».
    [«Очень прискорбно, что древность была уничтожена столь грубой и неуклюжей процедурой. Тщательно изготовленные гипсовые слепки , которые я заказал в 1881 году, теперь приобрели более высокую ценность, так как они теперь являются единственными верными и полными воспроизведение надписи в том виде, в каком она была до ее уничтожения. Из первых двух, которые я заказал до того, как надпись была очищена, одна сейчас является собственностью г-на Шнеллера [ де ] ( Сирийского приюта ) в Иерусалиме, второй развалился во время своего существования; перевезена в Германию. Третья, представляющая, как и другие, всю сглаженную поверхность каменной стены, включая незаписанные участки, снятую после очистки надписи, является собственностью Немецкого общества защиты. «Исследование Палестины» и в настоящее время хранится здесь, в университетской библиотеке».]
  15. ^ Джуди Сигел-Ицкович (16 декабря 2022 г.). «Было ли доказательство существования библейских царей Израиля и Иуды расшифровано на иерусалимских наскальных надписях?» . Иерусалим Пост .
  16. ^ Аманда Боршель-Дан (26 декабря 2022 г.). «Сенсационная надпись Езекии, сделанная исследователем Библии, вызвала протест исследователей» . Таймс Израиля .
  17. ^ Шанкс, Гершель (2008). «Звукодоказательство» . Общество библейской археологии . Архивировано из оригинала 5 июня 2011 г. Проверено 5 сентября 2008 г.
  18. ^ Р. И. Альтман, «Некоторые заметки о письменных жанрах и надписи Силоамского туннеля», Antiguo Oriente 5, 2007, стр. 35–88.
  19. ^ Jump up to: а б Шанкс, Гершель (24 августа 2015 г.). «Пожалуйста, верните Силоамскую надпись в Иерусалим» . Библиотека БАС.
  20. ^ «Силоамская надпись (копия)» . Музей Израиля, Иерусалим .
  21. ^ Jump up to: а б с д Сион, Илан Бен (19 января 2017 г.). «Несмотря на разрядку, древний еврейский текст, «доказывающий» связи евреев с Иерусалимом, останется в Стамбуле» . Времена Израиля .
  22. ^ Jump up to: а б Шанкс, Гершель (21 сентября 2012 г.). «Первое лицо: должен ли Израиль вернуть скрижали закона Египту?» . Общество библейской археологии.
  23. ^ Мария Инес Тейшейра. «Возвращение прошлого: политика репатриации археологического наследия в Турции и планы на будущее нации» (PDF) . Репозиторий Iscte – Университетский институт Лиссабона .
  24. ^ «Мэр Жлема включает Турцию на планшете» . «Джерузалем Пост» . 13 июля 2007 года . Проверено 21 апреля 2020 г.
  25. Перес попросил у Гюля табличку.
  26. ^ Сион, Илан Бен; сотрудники, TOI «Министр предлагает турецкому мэру слонов для надписи на древнем иврите» . Времена Израиля .
  27. ^ Йерушалми, Шалом; штаб, TOI «Израильский чиновник: Турция согласна вернуть Иерусалиму древнюю еврейскую надпись» . Времена Израиля . Проверено 11 марта 2022 г.
  28. ^ «Турция отрицает возвращение надписи Израилю после визита Герцога» . Ежедневный Сабах . 13 марта 2022 г. Проверено 13 марта 2022 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2ab3f2233c410be6ba4ee1b453af81fa__1715059740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2a/fa/2ab3f2233c410be6ba4ee1b453af81fa.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Siloam inscription - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)