Силоамская надпись
Силоамская надпись | |
---|---|
![]() | |
Материал | Камень |
Письмо | Палео-иврит |
Созданный | в. 700 г. до н.э. |
Обнаруженный | 1880 |
Текущее местоположение | Стамбульские археологические музеи |
Идентификация | 2195 Т |
Силоамская надпись или надпись Шилоах ( иврит : כתובת השילוח , или надпись Силуан ), известная как КАИ 189, представляет собой надпись на иврите, найденную в Силоамском туннеле , который доставляет воду из источника Гихон в купальню Силоам , расположенную в городе Давида. в Восточного Иерусалима районе Сильван («Силоам» в Библии). датируется 8 веком до нашей эры Надпись фиксирует строительство туннеля, которое на основе стиля письма . [1] Это единственная известная древняя надпись древнего Израиля и Иудеи , посвященная общественным строительным работам, несмотря на то, что такие надписи являются обычным явлением в египетской и месопотамской археологии. [1]
Это одна из старейших сохранившихся записей такого рода, написанная на иврите с использованием палео-еврейского алфавита . [2] [3] [4] региональный вариант финикийского алфавита . Надпись хранится в Стамбульском археологическом музее .
История
[ редактировать ]Открытие
[ редактировать ]Силоамский туннель был открыт в 1838 году Эдвардом Робинсоном . [5] Несмотря на то, что туннель тщательно исследовался в 19 веке Робинсоном, Чарльзом Уилсоном и Чарльзом Уорреном , все они не обнаружили надпись, вероятно, из-за накопленных залежей полезных ископаемых, делающих ее едва заметной.
В 1880 году 16-летний ученик Конрада Шика , главы Лондонского общества содействия христианству среди евреев , института профессионального обучения, нашел надпись при исследовании туннеля. Он был вырезан в скале на восточной стороне, примерно в 19 футах от туннеля от Силоамского пруда. Шик объяснил в своей первой публикации «Финикийская надпись в Силоамском пруду» : [6]
... один из моих учеников, спускаясь по южной стороне [акведука], споткнулся об обломки камня и упал в воду. Поднявшись на поверхность, он обнаружил на стене скалы какие-то знаки, похожие на буквы. Я отправился с необходимыми вещами, чтобы изучить его открытие.
Позже ученик был идентифицирован как Джейкоб Элиаху, позже Спаффорд, после его усыновления Горацио Спаффордом . [7] Семьдесят лет спустя, в 1950 году, приемная сестра Элиаху, Берта Спаффорд Вестер, написала об истории открытия, произошедшей за год до ее прибытия в город: [8]
Интеллект Джейкоба был выше среднего, с восточными способностями к языкам. На пяти он говорил бегло, частично зная несколько других. Он интересовался археологией, и за год до нашего приезда в Иерусалим он обнаружил Силоамскую надпись... Его воображение вспыхнуло, когда он узнал о подземном туннеле в Офаловом холме, который был раскопан царем Езекией, чтобы доставить воду в находившийся под угрозой город. ... Предполагается, что в нем обитает дракон или джинн... Тем не менее, Джейкоб решил исследовать туннель... Джейкоб, нащупывая дорогу, внезапно заметил, что следы долота изменились и теперь шли слева направо. верно. Он понял, что, должно быть, находится именно в том месте, где под городом встретились королевские рабочие. Он внимательно ощупал стены и был уверен, что его пальцы уловили надпись, высеченную на камне.
Удаление
[ редактировать ]
В июле 1890 года житель Иерусалима приказал снять надпись со стены туннеля. В ходе этой работы надпись раскололась на шесть или семь частей, несколько букв были повреждены в местах излома. [9] [10] [11] [12]
Османское правительство в Иерусалиме, возглавляемое Мутасаррифом Ибрагимом Иерусалима Хакки-пашой , не знало о том, что произошло, до конца года, когда их предупредил директор Турецкого музея в Стамбуле. Согласно законам Османской империи, правительство являлось владельцем всех древних памятников, найденных на территории империи, поэтому они начали поиск надписи. В 1891 году и настоящая, и поддельная копии были переданы Ибрагиму Хакки-паше; Мутасарриф выставил надпись в иерусалимском Серадже, где ее увидели большие толпы людей. Надпись впоследствии была отправлена в Стамбул. [13]
Слепки надписи на месте были сделаны Германом Гуте в 1881 году. Один хранился в приюте Шнеллера , второй сломался во время транспортировки в Германию, а третий принадлежал Deutscher Verein zur Erforschung Palästinas (Немецкой ассоциации по исследованию Палестина, ДВЭП). [14]
Дальнейшие претензии
[ редактировать ]В 2022 году большое внимание средств массовой информации было сосредоточено на заявлении скандального профессора еврейской истории на пенсии Гершона Галила о том, что он и археолог Эли Шукрон исследовали высококачественные фотографии надписи и нашли на ней дополнительные строки текста, а также в туннеле ниже, где надпись была удалена. [15] Это побудило других израильских ученых написать открытое письмо с критикой объявления о находках в средствах массовой информации без надлежащей публикации и экспертной оценки в профессиональном журнале или даже без предоставления фотографий другим исследователям. [16]
Библейские ссылки
[ редактировать ]Древний город Иерусалим , расположенный на горе, естественно был защищен почти со всех сторон, но его главный источник пресной воды, источник Гихон, находился на склоне скалы с видом на долину Кедрон. В Библии записано, что царь Езекия , опасаясь, что ассирийцы осадят город, заблокировал воду источника за пределами города и отвел ее через канал в Силоамский бассейн.
- 2 Царств 20, 20: «А остальные события Езекии и все чудеса его, и как он сделал водопровод и купальню, и ввёл воду в город, описаны в книге летописей цари Иуды».
- 2 Паралипоменон 32, 3–4: «И он посоветовался со своими военачальниками и своими воинами, чтобы заткнуть воды источников, которые были вне города, и они помогли ему. И собралось множество людей, и заткнули все источники. и поток, протекавший посреди земли, говоря: «Зачем приходить царям Ассирийским и находить много воды?»
Перевод
[ редактировать ]
Поскольку надпись поначалу была нечитабельна из-за отложений, профессор Арчибальд Сэйс первым сделал предварительное чтение, а позже текст был очищен раствором кислоты, чтобы сделать чтение более разборчивым. Надпись состоит из 6 строк, из которых первая повреждена. Слова разделяются точками. Только слово зада в третьей строке имеет сомнительный перевод — возможно, трещина или слабая часть.
Отрывок гласит:
- ...туннель... и это история туннеля, пока...
- топоры были друг против друга и при этом оставалось три локтя , чтобы (рубить?)... голос человека...
- позвал своего коллегу, (ибо) в скале справа была ЗАДА ... и в день
- туннель (завершенный) каменотесы ударили каждого человека в сторону своего противника, топор против топора и потекли
- воды от источника до бассейна за 1200 локтей. и (100?)
- локти была высота над головой камнетесов...
Таким образом, надпись свидетельствует о строительстве туннеля; по тексту работа началась с обоих концов одновременно и продолжалась до тех пор, пока камнерезы не встретились посередине. Однако этот идеализированный рассказ не совсем отражает реальность туннеля; Там, где встречаются две стороны, происходит резкое соединение под прямым углом, и центры не совпадают. Было высказано предположение, что инженеры Езекии полагались на акустическое зондирование, чтобы направлять проходчиков туннелей, и это подтверждается явным использованием этой техники, как описано в Силоамской надписи. Часто игнорируемое последнее предложение этой надписи дает дополнительное подтверждение: «И высота скалы над головами работников была 100 локтей». Это свидетельствует о том, что инженеры прекрасно знали расстояние до поверхности над тоннелем в различных точках его продвижения. [17]
Хотя традиционно это считается памятной надписью, один археолог предположил, что это может быть надпись вотивного подношения . [18]
Возврат надписи
[ редактировать ]
Надпись выставлена на выставке в Стамбульском археологическом музее , это одна из трех древних надписей из региона, хранящихся в музее (две другие — это календарь Гезера и надпись «Предупреждение о храме» ). [19] Реплика выставлена в Музее Израиля в Иерусалиме. [20]
Турция отклонила просьбу Израиля отправить Силоамскую надпись и другие артефакты, обнаруженные в Османской Палестине, и передать их Турции. [21] Ученые отмечают, что надпись не имеет большого значения для Турции, если вообще имеет какое-либо значение, и в качестве доказательства указывают на тот факт, что она не выставлялась в публичной галерее Стамбульского археологического музея. [22] [21] Гершель Шанкс , основатель Biblical Archeology Review , написал, что Турция должна согласиться на репатриацию Силоамской надписи, учитывая ее собственные усилия по репатриации. [19] [22] и другие ученые задаются вопросом, может ли Турция требовать возврата своих предметов, если ее собственные музеи отказываются возвращать артефакты, взятые из предыдущих колоний. [23]
В сентябре 1998 года Биньямин Нетаньяху попросил тогдашнего премьер-министра Турции Месута Йылмаза вернуть надпись и взамен предложил Турции «пойти в [израильские] музеи и выбрать все находки Османского периода, которые вы хотите». Его предложение было отклонено. [21]
В 2007 году мэр Иерусалима Ури Луполянски встретился с послом Турции в Израиле Намиком Таном и попросил вернуть табличку в Иерусалим в качестве «жеста доброй воли». [24] Турция отклонила запрос, заявив, что Силоамская надпись является собственностью Османской империи и, следовательно, культурной собственностью Турецкой Республики. Президент Абдулла Гюль заявил, что Турция организует показ надписи в Иерусалиме на короткий период, но Турция так и не последовала этому примеру, поскольку напряженность в отношениях между двумя странами обострилась в результате израильской блокады сектора Газа. [21] [25]
В 2017 году министр культуры Израиля Мири Регев сделала еще одно предложение о надписи, возможно, в шутку предположив, что Израиль может предоставить двух слонов для зоопарка Газиантепа в обмен на надпись. [26]
В марте 2022 года, после визита президента Израиля Исаака Герцога в Анкару , израильские СМИ сообщили, что Турция согласилась вернуть Силоамскую надпись в Иерусалим. [27] Однако турецкие СМИ заявили, что турецкое правительство это отрицает на том основании, что надпись была найдена в Восточном Иерусалиме , части палестинских территорий , «таким образом, не могло быть и речи о том, чтобы вернуть ее Израилю, третьей стране на территории Турции». вид". [28]
См. также
[ редактировать ]- Список артефактов, имеющих значение для Библии
- Археология Израиля
- Библейская археология
- Надпись Королевского стюарда
- Офель пифос
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Лемче 1998 , с. 47; цитата: "На основе палеографии можно с хорошим основанием датировать надпись железным веком. Сама надпись, с другой стороны, не говорит нам об этом. Это лишь вторичный источник, который в данном случае может быть, это и правильно, но что может быть и неправильно, потому что на основании этой анонимной надписи никто не может точно сказать, был ли туннель построен Езекией или каким-то другим иудейским царем восьмого или седьмого века. В его нынешнем виде это единственный туннель. яркий пример надписи из Израиля или Иуды, посвященной общественным строительным работам. Как таковая, она является плохим дополнением к аналогичным надписям, не в последнюю очередь из Египта и Месопотамии».
- ^ «Силоамская надпись» . Еврейская энциклопедия . 1906.
- ^ «ДРЕВНЕЕВРЕЙСКАЯ НАДПИСЬ СИЛОАМ» . 1888.
- ^ Рендсбург, Гэри; Шнидевинд, Уильям (2010). «Надпись Силоамского туннеля: исторические и лингвистические перспективы» . Израильский журнал исследований . Проверено 2 мая 2015 г.
- ^ Амихай Мазар, Археология страны Библии [1990] 484
- ^ «Ежеквартальный отчет - Фонд исследования Палестины» . 1869.
- ^ Иерусалим. Биография , Саймон Себаг Монтефиоре , стр. 42, Weidenfeld & Nicolson , 2011, ISBN 9780297852650 .
- ^ Вестер, Берта Спаффорд (1950). Наш Иерусалим: американская семья в Священном городе, 1881-1949 гг . Даблдэй. стр. 90–91. ISBN 0-405-10296-8 .
- ^ Гуте (1890). Цитата: «В июле 1890 года уважаемый житель Иерусалима снял силоамскую надпись со стены каменного туннеля с помощью какого-то феллаха из Сильвана... Во время этой работы камень, к сожалению, раскололся на шесть-семь частей, одна из которых была большие, пять-шесть меньше по размеру. Вероятно, вся описанная область высечена, включая часть слева перед большой колонкой, показанной на иллюстрациях, однако несколько букв в местах разрыва повреждены; не существенно, как видно напишите мне».
извлечь из стены вырубленного в скале туннеля Силоамскую надпись ["В июле 1890 года один выдающийся житель Иерусалима приказал некоторым феллахам из Сильвана ... К сожалению, во время этой процедуры камень раскололся на шесть или семь частей, одну из них большого размера, однако пять или шесть довольно маленьких. Вся область с надписью, по-видимому, высечена, включая часть слева от большой расщелины в скале, видимой на иллюстрациях, однако несколько букв повреждены; трещины, хотя и незначительные, как мне сказали».] - ^ «Вопросы и комментарии: Кто вырезал Силоамскую надпись? Обзор библейской археологии (10:5), сентябрь/октябрь 1984 г.» . 23 июня 2008 г.
- ↑ В Еврейской энциклопедии (1906 г.) говорится: «Надпись была сломана при попытке украсть ее; но фрагменты сейчас находятся в музее в Константинополе; а также со снятых слепков, копии которых находятся в Париже, Лондоне, и Берлине удалось получить точное представление о его устройстве и почти полностью его расшифровать».
- ↑ Лоусон Стоун, Что происходит вокруг: Надпись Силоамского туннеля , 20 августа 2014 г., по состоянию на 6 апреля 2018 г.
- ^ Гуте (1890). Цитата: «Турецкое правительство в Иерусалиме ничего не заметило из того, что произошло. В начале октября об этом деле там, похоже, было мало что известно. Однако ближе к концу года местное правительство было предупреждено об исчезновении директором. Турецкого музея в Константинополе камня с надписью из канала. Согласно турецкому законодательству, правительство является владельцем всех древних памятников, найденных на территории империи. Таким образом, Силоамская надпись, обнаруженная в 1880 году, по закону являлась собственностью правительства. был в своих полных правах, когда дело дошло до тех, кто его украл. Надпись была обыскана... Однако недавно расследование турецкого правительства привело к тому, что как настоящий, так и поддельный камень были переданы Мутесаррифу Иерусалима Ибрагиму Хаджи-паше. Многие путешественники осмотрели оба камня в Серадже. Из-за чрезмерного наплыва в разрешении было отказано. По последним данным, камни уже были упакованы в ящик для отправки в Константинополь. Вину возлагают на феллаха из Сильвана; Он должен быть наказан полугодом тюремного заключения».
[«Турецкое правительство в Иерусалиме не заметило ничего из того, что произошло. В целом, в начале октября об этом, похоже, мало что было известно. К концу года местные правительственные чиновники были проинформированы о случившемся. исчезновение камня с надписью директором турецкого музея в Константинополе. Согласно турецкому законодательству, правительство является владельцем всех древних памятников [древностей], обнаруженных на территории Империи. Следовательно, надпись Силоах, обнаруженная в 1880 году, была правительством. собственности, что давало ей полное право искать человека, уничтожившего надпись... Однако официальное расследование турецкого правительства недавно привело их к цели. Подлинный камень, как и поддельный, был передан. в Мутесаррифе Иерусалима , Ибрагим Хаджи-паша. Многие путешественники осматривали оба камня в Серале , пока допуск не был отменен из-за слишком большого волнения. Согласно последним новостям, оба камня уже были упакованы в футляр. приказал отправить в Константинополь. А Феллах из Сильвана был привлечен к ответственности [стал козлом отпущения]; в качестве наказания ему якобы предстоит отбыть полгода тюремного заключения».] - ^ Гуте (1890). Цитата: «Очень прискорбно, что старый памятник был разрушен таким грубым, неуклюжим процессом. Тщательные гипсовые слепки, которые я сделал в 1881 году, приобрели более высокую ценность, потому что они теперь являются единственными верными и полными. Изображение надписи до его уничтожения один из первых двух, который я сделал до очистки надписи, находится во владении г-на Шнеллера (сирийский приют) в Иерусалиме, второй был сломан при транспортировке в Германию, что и представляет собой; вся сглаженная поверхность каменной стены, а также та ее часть, которая не имеет письменности и сделана после очистки надписи, является собственностью Немецкого общества изучения Палестины и в настоящее время хранится в местной университетской библиотеке».
[«Очень прискорбно, что древность была уничтожена столь грубой и неуклюжей процедурой. Тщательно изготовленные гипсовые слепки , которые я заказал в 1881 году, теперь приобрели более высокую ценность, так как они теперь являются единственными верными и полными воспроизведение надписи в том виде, в каком она была до ее уничтожения. Из первых двух, которые я заказал до того, как надпись была очищена, одна сейчас является собственностью г-на Шнеллера ( Сирийского приюта ) в Иерусалиме, второй развалился во время своего существования; перевезена в Германию. Третья, представляющая, как и другие, всю сглаженную поверхность каменной стены, включая незаписанные участки, снятую после очистки надписи, является собственностью Немецкого общества защиты. «Исследование Палестины» и в настоящее время хранится здесь, в университетской библиотеке».] - ^ Джуди Сигел-Ицкович (16 декабря 2022 г.). «Было ли доказательство существования библейских царей Израиля и Иуды расшифровано на иерусалимских наскальных надписях?» . Иерусалим Пост .
- ^ Аманда Боршель-Дан (26 декабря 2022 г.). «Сенсационная надпись Езекии, сделанная исследователем Библии, вызвала протест исследователей» . Таймс Израиля .
- ^ Шанкс, Гершель (2008). «Звукодоказательство» . Общество библейской археологии . Архивировано из оригинала 5 июня 2011 г. Проверено 5 сентября 2008 г.
- ^ Р. И. Альтман, «Некоторые заметки о письменных жанрах и надписи Силоамского туннеля», Antiguo Oriente 5, 2007, стр. 35–88.
- ^ Jump up to: а б Шанкс, Гершель (24 августа 2015 г.). «Пожалуйста, верните Силоамскую надпись в Иерусалим» . Библиотека БАС.
- ^ «Силоамская надпись (копия)» . Музей Израиля, Иерусалим .
- ^ Jump up to: а б с д Сион, Илан Бен (19 января 2017 г.). «Несмотря на разрядку, древний еврейский текст, «доказывающий» связи евреев с Иерусалимом, останется в Стамбуле» . Времена Израиля .
- ^ Jump up to: а б Шанкс, Гершель (21 сентября 2012 г.). «Первое лицо: должен ли Израиль вернуть скрижали закона Египту?» . Общество библейской археологии.
- ^ Мария Инес Тейшейра. «Возвращение прошлого: политика репатриации археологического наследия в Турции и планы на будущее нации» (PDF) . Репозиторий Iscte – Университетский институт Лиссабона .
- ^ «Мэр Жлема включает Турцию на планшете» . «Джерузалем Пост» . 13 июля 2007 года . Проверено 21 апреля 2020 г.
- ↑ Перес попросил у Гюля табличку.
- ^ Сион, Илан Бен; сотрудники, TOI «Министр предлагает турецкому мэру слонов для надписи на древнем иврите» . Времена Израиля .
- ^ Йерушалми, Шалом; штаб, TOI «Израильский чиновник: Турция согласна вернуть Иерусалиму древнюю еврейскую надпись» . Времена Израиля . Проверено 11 марта 2022 г.
- ^ «Турция отрицает возвращение надписи Израилю после визита Герцога» . Ежедневный Сабах . 13 марта 2022 г. Проверено 13 марта 2022 г.
Библиография
[ редактировать ]- Кондер, ЧР (1882 г.), «Силоамский туннель», Ежеквартальный отчет Фонда исследования Палестины , стр. 122–31.
- Гуте, Х. (1890). «Судьба Силоамской надписи» . Журнал Немецкой палестинской ассоциации . 1878-1945. 13 (13). Немецко-Палестинская ассоциация: 286–288. JSTOR 27928587 . Проверено 23 февраля 2021 г.
- Лемче, Нильс Петер (1998). Израильтяне в истории и традициях . Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 9780664227272 .
- Пуэх, Э. (1974), «Надпись туннеля Силойе», RB 81, стр. 196–214
- Сэйс, А. (1881 г.), « Надпись на Силоамском пруду », Ежеквартальный отчет 13.2 Фонда исследования Палестины (апрель 1881 г.): 69–73 ( издание Princeps )
- Сэйс, А. (1881 г.), «Древняя еврейская надпись, обнаруженная в Силоамском пруду в Иерусалиме», Ежеквартальный отчет Фонда исследования Палестины 13.3 (июль 1881 г.): 141–154.
- Сэйс, А .; Кондер, Чехия ; Тейлор, Исаак; Бесвик, Сэмюэл и Салли, Х. (1881 г.), « Древняя еврейская надпись, обнаруженная в Силоамском пруду », Ежеквартальный отчет 13.4 Фонда исследования Палестины (октябрь 1881 г.): 282–297.
- Сэйс, AH (1888). Записи прошлого (Новая серия) . Том. 1. Лондон: С. Багстер и сыновья. стр. 168–175. OCLC 490361528 .
- Шик, К. , « Финикийская надпись в Силоамском пруду », Ежеквартальный отчет Фонда исследования Палестины , 1880 г., стр. 238–39.
- Уотерман, Х.Б. (1882), Силоамская надпись , Еврейский студент , Том. 1, № 3 (июнь 1882 г.), стр. 52–53, опубликовано: The University of Chicago Press.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Надписи VIII века до н.э.
- 1880 археологические открытия
- Надписи на иврите
- КАИ надписи
- 8 век до н.э. в Иудейском царстве.
- Сильван
- Древние места Иерусалима
- Вотивное подношение
- Коллекция Стамбульских археологических музеев
- Искусство и культурная репатриация
- Езекия
- Археологические открытия на Западном Берегу