Палео-еврейский алфавит
Палео-иврит | |
---|---|
Тип сценария | |
Период времени | ок. 1000 г. до н.э. – 135 г. н.э. |
Направление | Скрипт справа налево |
Язык | Библейский иврит |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | |
Дочерние системы | |
Родственные системы | |
ИСО 15924 | |
ИСО 15924 | Фнкс (115) , финикийский |
Юникод | |
Псевдоним Юникода | финикийский |
U + 10900–U + 1091F | |
Палео -еврейское письмо ( иврит : הכתב העברי הקדום ), также палео-иврит , прото-иврит или древнееврейский , — это система письма, встречающаяся в ханаанских и арамейских надписях , включая добиблейский и библейский иврит , из южного Ханаана , также известная как библейские царства Израиль (Самария) и Иуда . Считается, что это письмо, используемое для записи оригинальных текстов Библии из-за его сходства с самаритянским письмом ; Талмуд утверждает , что самаритяне до сих пор использовали это письмо. [1] Талмуд описал его как «письмо Ливона» ( еврейское вавилонское арамейское письмо : לִיבּוֹנָאָה , латинизированное: Lībōnāʾā ), которое некоторые переводят как « ливанское письмо». [1] Однако было также высказано предположение, что это название является искаженной формой слова «Неаполитанец», то есть Наблуса . [2] Использование термина «палео-еврейский алфавит» связано с предложением 1954 года Соломона Бирнбаума , который утверждал, что «[не] применять термин финикийский [из Северного Ханаана, современного Ливана] к письменности евреев [ из Южного Ханаана] , сегодняшний Израиль-Палестина] вряд ли подходит». [3] Палео-еврейский и финикийский алфавиты представляют собой два небольших региональных варианта одного и того же письма.
Первой надписью на палео-еврейском языке, обнаруженной в наше время, была надпись Королевского управляющего ( KAI 191), найденная в 1870 году и тогда названная «двумя большими древними еврейскими надписями финикийскими буквами». [4] [5] Сегодня известно менее 2000 надписей, подавляющее большинство из которых состоят всего из одной буквы или слова. [6] [7] Самые ранние известные образцы палео-еврейской письменности относятся к 10 веку до нашей эры . [8] [9] [10]
Как и финикийский алфавит , это небольшой региональный вариант и непосредственное продолжение протоханаанского письма , которое использовалось по всему Ханаану в позднем бронзовом веке . [11] До этого времени финикийский , иврит и все родственные им ханаанские языки были практически неотличимыми диалектами. [12] [13] Палео-еврейское письмо представляет собой абджад из 22 согласных букв, как и другие ханаанские письма того периода.
К V веку до нашей эры среди иудеев алфавит был в основном заменен арамейским алфавитом , официально использовавшимся в Империи Ахеменидов . «Квадратный» вариант, ныне известный просто как еврейский алфавит, развился непосредственно из него примерно в III веке до нашей эры, хотя некоторые формы букв не стали стандартными до I века . Напротив, самаритянское письмо является непосредственным продолжением протоеврейского письма без промежуточных неизраильских этапов эволюции. Существует также некоторое продолжающееся использование старого еврейского письма в еврейском религиозном контексте вплоть до I века до нашей эры, особенно в палео-еврейском свитке Левита, найденном в свитках Мертвого моря .
История
[ редактировать ]Происхождение
[ редактировать ]Палеоеврейский и финикийский алфавиты возникли после краха бронзового века на основе своего непосредственного предшественника протоханаанского письма (позднего протосинайского ) в 13-12 веках до нашей эры и более ранних протосинайских сценариев.
Самая ранняя известная надпись палео-еврейским письмом — это Камень Заит , обнаруженный на стене в Тель-Зайите , в долине Бет-Гуврин в низменностях древней Иудеи , в 2005 году, примерно в 50 км (31 миле) к юго-западу от Иерусалима. 22 буквы были вырезаны на одной стороне камня весом 38 фунтов (17 кг), который с другой стороны напоминает чашу. Находка отнесена к середине X века до нашей эры. Так называемая надпись Офела имеет аналогичный возраст, но ее трудно интерпретировать, и ее можно классифицировать либо как протоханаанскую, либо как палеоеврейскую. Календарь Гезера имеет неопределенную дату, но все же может датироваться 10 веком до нашей эры.
Письмо на камне Заит и календаре Гезера представляет собой более раннюю форму, чем классический палеоиврит VIII века и позже; этот ранний сценарий почти идентичен раннему финикийскому письму на надписи на саркофаге Ахирама 9-го века . К 8-му веку ряд региональных особенностей начинает разделять письменность на ряд национальных алфавитов, включая израильский (Израиль и Иуда), моавитянский (Моав и Аммон), Эдомитский, финикийский и древнеарамейский алфавиты.
Лингвистические особенности моавитянского языка (а не родового северо-западно-семитского языка ) видны в надписи на стеле Меша , созданной около 840 г. до н. э. царем Моава Мешей. Точно так же стела Тель-Дан , датированная примерно 810 г. до н.э., написана на древнеарамейском языке и датируется периодом, когда Дан уже попал в орбиту Дамаска.
Самые старые надписи, идентифицируемые как библейский иврит, уже давно относятся к VIII веку до нашей эры. был раскопан глиняный черепок (остракон) с надписью Однако в 2008 году в Хирбет-Кейафе , которая с тех пор интерпретируется как представляющая собой узнаваемую еврейскую надпись, датированную еще 10 веком до нашей эры. Аргумент, идентифицирующий текст как еврейский, основан на использовании словарного запаса. [14]
Начиная с 8-го века, еврейская эпиграфика становится все более распространенной, показывая постепенное распространение грамотности среди людей Израильского царства и Иудейского царства ; самые старые части еврейской Библии , хотя и переданы в редакции периода Второго Храма, также датируются 8 веком до нашей эры.
Использование в израильских царствах
[ редактировать ]Палео-еврейский алфавит широко использовался в царствах Израиля и Иуды на протяжении VIII и VII веков до нашей эры. В VI веке до нашей эры, во времена вавилонского изгнания , палео-ивритский алфавит постепенно был заменен императорским арамейским алфавитом . Буквы императорского арамейского языка снова получили форму, характерную для письма на иврите в период Второго Храма , превратившись в «квадратную форму» еврейского алфавита . [15]
Самаритяне самаритянским , оставшиеся в Земле Израиля, продолжали использовать свой вариант палео-еврейского алфавита, называемый письмом . [16] После падения Персидской империи евреи использовали обе письменности, прежде чем остановились на ассирийской форме.
Палео-еврейское письмо развивалось путем развития многочисленных черт рукописи, причем лапидарные черты финикийского алфавита с течением времени становились все менее выраженными. Неприятие лапидарного письма может указывать на то, что обычай воздвигать царями стел и делать вотивные надписи божеству не был широко распространен в Израиле. Даже в гравированных надписях VIII века присутствуют элементы рукописного стиля, такие как штриховка, которая является естественной особенностью письма пером и тушью. Примеры таких надписей включают надпись Силоам , [17] многочисленные надгробные надписи из Иерусалима , [18] [19] свитки Кетеф -Хиннома , фрагментарная еврейская надпись на слоновой кости, которая была доставлена в качестве военных трофеев (вероятно, из Самарии ) в Нимруд , арадская острака, датируемая VI веком до нашей эры, сотни еврейских печатей VIII-VI веков из разных мест и палео-еврейский свиток Левита, обнаруженный недалеко от Тель-Кумрана . Наиболее развитая рукопись встречается на 18 лахишских остраках , [20] письма, отправленные офицером губернатору Лахиша незадолго до разрушения Первого Храма в 586 году до нашей эры. Чуть более ранний ( около 620 г. до н. э.), но похожий сценарий встречается на остраконе, раскопанном в Месад Ха-Шавьягу , содержащем прошение об удовлетворении жалоб (обращение полевого работника к губернатору крепости по поводу конфискации его плаща, что писатель считает было несправедливо). [21] [22]
Упадок и позднее выживание
[ редактировать ]После вавилонского захвата Иудеи, когда большая часть знати была уведена в изгнание, оставшийся народ продолжал использовать палеоеврейский алфавит. Одним из примеров таких надписей являются ручки кувшинов VI века до нашей эры из Гаваона , на которых написаны имена виноградарей. Начиная с V века до нашей эры, арамейский язык и письменность стали официальным средством общения. Палео-иврит все еще использовался писцами и другими людьми.
Палео-еврейское письмо какое-то время сохранялось как архаичный или консервативный способ письма. Он встречается в некоторых текстах Торы среди свитков Мертвого моря , датированных II-I веками до нашей эры: рукописи 4Q12, 6Q1: Бытие. 4К22: Исход. 1Q3, 2Q5, 4Q11, 4Q45, 4Q46, 6Q2 и свиток Левита ( 11QpaleoLev ). [23] В некоторых кумранских документах тетраграмматонное имя израильского божества ЯХВЕ написано на палео-иврите, тогда как остальная часть текста воспроизводится принятым арамейским квадратным письмом, которое стало сегодня нормативным еврейским еврейским письмом. [24] Подавляющее большинство хасмонейских монет , а также монет Первой иудейско-римской войны и восстания Бар-Кохбы несут палео-еврейские легенды. Палео-еврейский алфавит полностью вышел из употребления среди евреев только после 135 г. н.э.
Наследие
[ редактировать ]Самаритянский алфавит
[ редактировать ]Палео-еврейский алфавит продолжал использоваться самаритянами и со временем превратился в самаритянский алфавит . Самаритяне продолжают использовать эту письменность для написания как еврейских, так и арамейских текстов до наших дней. Сравнение самых ранних самаритянских надписей со средневековыми и современными самаритянскими рукописями ясно указывает на то, что самаритянское письмо представляет собой статическое письмо, которое использовалось в основном как книжный почерк .
Талмуд
[ редактировать ]Талмудические мудрецы не разделяли единой позиции по вопросу палео-иврита. Некоторые утверждали, что палео-иврит был исходным письмом, использовавшимся израильтянами во время Исхода. [1] тогда как арамейское квадратное письмо было привезено из Ассирии [25] [26] и введен для написания свитков Торы в период после изгнания, [27] в то время как другие полагали, что палео-иврит просто служил временным решением в то время, когда якобы оригинальное письмо ( ассирийское письмо ) было утеряно. [26] [28] [29] Согласно обоим мнениям, писец Эзра (ок. 500 г. до н.э.) ввел или вновь ввел ассирийское письмо, которое стало использоваться в качестве основного алфавита иврита . [1] Аргументы, приведенные в пользу обоих мнений, основаны на еврейских писаниях и/или традициях.
Третье мнение [25] в Талмуде говорится, что сценарий вообще не менялся. Раввин Элеазар из Модиина, мудрец, выразивший это мнение, основывал свое мнение на библейском стихе: [30] что указывает на форму буквы вав . Далее он утверждает, что, учитывая заповедь копировать один свиток Торы непосредственно из другого, сценарий не мог быть изменен ни на каком этапе. [25] Другая версия дебатов в Иерусалимском Талмуде называет круглые формы букв Айн на палеоиврите и Самех, написанные квадратным шрифтом на каменных скрижалях, чудесами, по мнению соответствующих мудрецов, отстаивающих ту или иную письменность. [26] Это третье мнение было принято некоторыми ранними еврейскими учёными. [31] и отвергнут другими, отчасти потому, что было разрешено писать Тору на греческом языке. [32]
Современное использование
[ редактировать ]Использование протоиврита в современном Израиле незначительно, но иногда оно встречается в ностальгических или псевдоархаичных примерах, например, на монете ₪1 ( 𐤉𐤄𐤃 «Иудея») [33] и на логотипе израильского города Нагария ( Второзаконие 33:24 ). 𐤁𐤓𐤅𐤊 𐤌𐤁𐤍𐤉𐤌 𐤀𐤔𐤓 «Пусть Ашер будет благословлен детьми»).
Археология
[ редактировать ]В 2019 году Управление древностей Израиля (IAA) во время раскопок в Городе Давида обнаружило отпечаток печати возрастом 2600 лет, содержащий палео-ивритское письмо и предположительно принадлежавший некоему «Натану-Мелеху». чиновник при царя Иосии . дворе [34]
Таблица букв
[ редактировать ]Финикийские или палео-еврейские символы никогда не были стандартизированы и встречаются во многих вариантах формы. Общую тенденцию к более скорописному письму можно наблюдать в период ок. 800–600 гг. до н.э. После 500 г. до н.э. варианты письма принято различать по таким именам, как «Самаритянин», «Арамейский» и т. Д.
Нет никакой разницы в форме букв «палео-иврит» и «финикийский». Названия применяются в зависимости от языка надписи или, если это невозможно определить, прибрежной (финикийской) или горной (ивритской) ассоциации (ср. справочник Заитского камня ).
Письмо | Имя [35] | Значение | Фонема | Источник | Соответствующее письмо в | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Изображение | Текст | Самаритянин | Квадрат | |||||||||||
𐤀 | Халеп | голова крупного рогатого скота ( אלף ) | ʾ [ ʔ ] | 𓃾 | ࠀ | А | ||||||||
𐤁 | бить | house (дом ) | б [ б ] | 𓉐 | ࠁ | б | ||||||||
𐤂 | гимель | camel (верблюд ) | г [ ɡ ] | 𓌙 | ࠂ | с | ||||||||
𐤃 | делиться | door (дверь ) | д [ д ] | 𓇯 | ࠃ | д | ||||||||
𐤄 | неправильный | ликование/окно [36] | час [ час ] | 𓀠? | ࠄ | тот | ||||||||
𐤅 | ух ты | крючок ( в ) | ш [ ш ] | 𓏲 | ࠅ | и | ||||||||
𐤆 | дизайн | оружие ( сыновья ) | г [ з ] | 𓏭 | ࠆ | Г | ||||||||
𐤇 | Хет (?) | двор/нитка [36] | х [ ħ ] | 𓉗/𓈈? | ࠇ | ЧАС | ||||||||
𐤈 | ттттт | колесо (?) [37] | ṭ [ тˤ ] | ? | ࠈ | Т | ||||||||
𐤉 | да | рука, рука ( יד ) | й [ ] | 𓂝 | ࠉ | Дж | ||||||||
𐤊 | как | ладонь ( כף ) | к [ к ] | 𓂧 | ࠊ | כ, ך2, 2 | ||||||||
𐤋 | видимо | стимул ( учиться ) [38] | л [ л ] | 𓌅 | ࠋ | к | ||||||||
𐤌 | тупой | water (вода ) | м [ м ] | 𓈖 | ࠌ | מ, םм, м | ||||||||
𐤍 | сейчас | рыба ( монахиня ) [39] | п [ н ] | 𓆓 | ࠍ | נ, ןН, Н | ||||||||
𐤎 | начинать | , опора столб [40] | SS ] | 𓊽 | ࠎ | С | ||||||||
𐤏 | айин | eye (глаз ) | ʿ [ ʕ ] | 𓁹 | ࠏ | п | ||||||||
𐤐 | всегда | mouth (рот ) | п [ п ] | 𓂋 | ࠐ | פ, ףФ, Ф | ||||||||
𐤑 | саде | ? [41] | ] SS | ? | ࠑ | צ, ץЦ, Ц | ||||||||
𐤒 | коп | ? [42] | д [ д ] | ? | ࠒ | К | ||||||||
𐤓 | рев | head (голова ) | р [ р ] | 𓁶 | ࠓ | Р | ||||||||
𐤔 | здесь | tooth (зуб ) | š [ ʃ ] | 𓌓 | ࠔ | вопрос | ||||||||
𐤕 | Мистер | отметка знак , | т [ т ] | 𓏴 | ࠕ | А |
Юникод
[ редактировать ]Блок Юникода «Финикийский» (U+10900–U+1091F) предназначен для представления, помимо финикийского алфавита , текста на палеоиврите, архаическом финикийском, раннеарамейском, позднефиникийском скорописи, финикийских папирусах, силоамском иврите, еврейских печатях. , аммонитяне , моавитяне и пуники .
финикийский [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U + 1090x | 𐤀 | 𐤁 | 𐤂 | 𐤃 | 𐤄 | 𐤅 | 𐤆 | 𐤇 | 𐤈 | 𐤉 | 𐤊 | 𐤋 | 𐤌 | 𐤍 | 𐤎 | 𐤏 |
U + 1091x | 𐤐 | 𐤑 | 𐤒 | 𐤓 | 𐤔 | 𐤕 | 𐤖 | 𐤗 | 𐤘 | 𐤙 | 𐤚 | 𐤛 | 𐤟 | |||
Примечания |
См. также
[ редактировать ]- Древние еврейские письмена
- Древний Северный Аравийский
- Библейская орфография иврита
- История еврейского алфавита
- Протоханаанский алфавит
- Протосинайское письмо
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Синедрион 21б:22: « Г-н Зотра и Итима сказали, г-н Укба, вначале Тора была дана Израилю на еврейском письме и на святом языке, и она была дана им во дни Ездры на ассирийском письме и на арамейском языке Они спрашивали об Израиле на ассирийском письме и святом языке, а мирянам оставили еврейскую письменность и арамейский язык. О мирянах сказал раввин Хасда Котай Май. Еврейский писатель сказал, что раввин Хесда написал Ливона Мар Зутра , и некоторые говорят, что это Мар Уква говорит: Первоначально Тора была дана еврейскому народу письмом иврит, а священный язык иврит был дан им снова во времена Ездры письмом и ашурит арамейским языком . Еврейский народ выбрал письмо Ашурит язык для свитка Торы и священный эти простолюдины . Кто Что ? такое письмо Иврит ? Говорит Рав Чисда: Ливанское письмо.
- ^ Джеймс А. Монтгомери, Самаритяне, самая ранняя еврейская секта (1907), с. 283 .
- ^ Еврейские письменности, Том 2, Саломо А. Бирнбаум, Палеография, 1954 , «Применять термин финикийский к еврейскому алфавиту вряд ли подходит. Поэтому я придумал термин палео-еврейский».
- ^ Авигад, Н. (1953). Эпитафия королевскому управляющему из деревни Силоам . Israel Exploration Journal, 3(3), 137–152: «Обсуждаемая здесь надпись является, по словам ее первооткрывателя, первым «подлинным образцом еврейской монументальной эпиграфики периода царей Иудеи», поскольку она была обнаружена за десять лет до надписи на Силоамском туннеле. Теперь, после ее расшифровки, мы можем добавить, что это (после Моавитского камня и надписи на Силоамском туннеле) третья по длине монументальная надпись на иврите и первый известный текст еврейской могильной надписи из Силоамского туннеля. период до изгнания».
- ^ Клермон-Ганно, 1899, Археологические исследования в Палестине 1873–1874 , Том 1, с. 305: «Наиболее важным из этих открытий, безусловно, является то, что мне посчастливилось сделать из двух больших древних еврейских надписей финикийскими буквами... Я могу, кстати, заметить, что открытие этих двух текстов было сделано давно. до надписи в туннеле, и поэтому, хотя люди в целом, кажется, не признают этот факт, это было первое, что позволило нам увидеть подлинный образец еврейской монументальной эпиграфики периода царей Иудеи».
- ^ Миллард, А. (1993), Обзорная работа: Древние еврейские надписи. Корпус и согласование Г.И. Дэвиса, М.Н.А. Бокмюля, Д.Р. де Лейси, А.Дж. Поултера , Журнал богословских исследований, 44 (1), новая серия, 216–219: «...каждая опознаваемая надпись на иврите, датированная до 200 г. до н.э.... Первые остраки, граффити и знаки сгруппированы по происхождению. В этом разделе содержится более пятисот предметов, более половины из которых — написанные чернилами остраки, отдельные письма, квитанции, меморандумы и письменные упражнения. Остальные надписи представляют собой имена, нацарапанные на горшках. каракули различного рода, в том числе куплеты на стенах гробниц возле Хеврона и буквы, служащие отметками слесарей на слоновой кости из Самарии... Печати и отпечатки печатей установлены в числовой последовательности Дирингера и Ваттиони (100.001–100.438). Скорость открытия с тех пор, как Ф. Ваттиони опубликовал свой последний ценный список (Ί sigilli ebraici III', AnnaliAnnali dell'Istituto Universitario Orientate di Napoli 38 (1978), 227–54), означает, что последняя печать, введенная Дэвисом, составляет 100 900. фактическое количество еврейских печатей и оттисков составляет менее 900 из-за отсутствия тех, которые были идентифицированы как нееврейские, которые учитывались в предыдущих списках. Дальнейшее сокращение происходит, когда объединяются дубликаты оттисков печатей с разных мест, о чем свидетельствуют перекрестные ссылки в записях... Корпус заканчивается «Королевскими марками» (105.001-025, марки Imlk), «Иудой» и «Иерусалимом». «Марки и монеты» (106.001-052), «Другие официальные марки» (107.001), «Вписанные веса» (108.001-056) и «Вписанные меры» (109.001,002).... происхождение большинства печатей неизвестно (они вероятно, происходят из погребений)... Даже если количество 900 печатей сократится на целую треть, 600 печатей по-прежнему являются очень высокой суммой для небольших государств Израиля и Иуды, и большинство из них происходит из Иуды. Это примерно в два раза больше известных печатей, написанных на арамейском языке, языке, на котором писали на гораздо более обширной территории чиновники великих империй, а также частные лица.
- ^ Грэм И. Дэвис; Дж. К. Эйткен (2004). Древние еврейские надписи: корпус и согласование . Издательство Кембриджского университета. п. xi. ISBN 978-0-521-82999-1 .
Это продолжение моей книги «Древние еврейские надписи» включает в себя в основном надписи (их около 750), которые были опубликованы за последние десять лет. Цель заключалась в том, чтобы охватить все публикации до конца 2000 г. Относительно небольшое количество включенных сюда текстов было опубликовано ранее, но не было учтено при подготовке AHI. Большое количество новых текстов связано в основном не со свежими находками (или, к сожалению, с публикацией ряда надписей, найденных при раскопках до 1990 г.), а с публикацией предметов, хранящихся в частных коллекциях. и музеи.
- ^ Фельдман (2010)
- ^ Шанкс (2010)
- ^ Хоффман, Джоэл М. (2004). Вначале: краткая история иврита . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк [ua]: New York Univ. Нажимать. п. 23. ISBN 978-0-8147-3654-8 . Проверено 23 мая 2017 г.
Однако к 1000 г. до н. э. мы видим финикийские письмена [...]
- ^ Израиль Финкельштейн и Бенджамин Сасс, Западно-семитские алфавитные надписи, от поздней бронзы от II до железа IIA: археологический контекст, распространение и хронология, HeBAI 2 (2013), стр. 149–220, см. стр. 189: «Судя по имеющимся данным, иврит является первым региональным вариантом, возникшим в западно-семитском алфавите – в позднем железном IIA1; письменность соседних народов остается недифференцированной. Это произошло лишь столетие спустя, в раннем железном IIB. , что развиваются различные характеристики в алфавитах Филистии, Финикии, Арама, Аммона и Моава».
- ^ Наве, Джозеф (1987), «Протоханаанский, архаический греческий язык и сценарий арамейского текста на статуе Телля Фахарии», в Миллере; и др. (ред.), Древняя израильская религия .
- ^ Рейнхард Г. Крац (2015). Исторический и библейский Израиль: история, традиции и архивы Израиля и Иуды . ОУП Оксфорд. п. 64. ИСБН 978-0-19-104448-9 .
[...] писцы писали на палео-иврите, местном варианте финикийского алфавитного письма, [...]
- ^ 10 января 2010 года Хайфский университет выпустил пресс-релиз, в котором говорилось, что в тексте «используются глаголы, характерные для иврита, такие как 'śh (עשה) («сделал») и 'bd (עבד) («работал»). ), которые редко использовались в других региональных языках. Отдельные слова, встречающиеся в тексте, такие как альмана («вдова»), характерны для иврита и пишутся по-другому в других ханаанских языках. «Расшифрована самая древняя еврейская библейская надпись» . Университет Хайфы. 10 января 2010. Архивировано из оригинала 5 октября 2011 года . Проверено 5 ноября 2011 г. См. также: «Хроника Кейафа Остракон» . Археологический проект Хирбет-Кейафа. Архивировано из оригинала 2 октября 2011 года . Проверено 5 ноября 2011 г. , «Ключи от королевства» . Haaretz.com . 6 мая 2011 года . Проверено 20 декабря 2014 г.
- ^ Мишна , изд. Герберт Дэнби , Издательство Оксфордского университета : Оксфорд, 1933, св. Мегилла 1:8, с. 202 ( примечание 20 ); Ядаим 4:5–6, с. 784 ( примечание 6 ) ( ISBN 0-19-815402-X )
- ^ Анхель Саенс-Бадильос (1993). История языка иврит . Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-55634-1 .
- ^ Иллюстрация сценария Силоам доступна по этой ссылке .
- ^ Иллюстрация надгробной надписи, которая, как говорят, была нацарапана на костнице для идентификации умершего, доступна здесь . Статью с описанием оссуариев Цви Гринхут, раскопанных в погребальной пещере на юге Иерусалима, можно найти в «Перспективе Иерусалима» (1 июля 1991 г.) со ссылками на другие статьи.
- ^ Другая надпись на могиле, как полагают, взята из гробницы Севны , чиновника царя Езекии. Можно просмотреть иллюстрацию . надписи, но она слишком велика для размещения внутри страницы
- ^ Иллюстрация лахишского сценария доступна по этой ссылке .
- ^ См . обращение рабочих к губернатору .
- ↑ Обжалуемое поведение противоречит 22 главе Исхода, которая гласит: «Если ты возьмешь в залог одежду ближнего твоего, ты должен вернуть ее ему до захода солнца; это его единственная одежда, единственное покрытие для его кожи. иначе ему спать?»
- ^ Цифровая библиотека свитков Мертвого моря .
- ^ например, Файл: Psalms Scroll.jpg
- ^ Перейти обратно: а б с Синедрион 22а
- ^ Перейти обратно: а б с Иерусалимский Талмуд , Мегила 1:8.
- ^ Зевахим 62а
- ^ Мегилла 3а
- ^ Шаббат 104а
- ^ Исход 27, 10.
- ↑ Рабейну Хананель в Синедрионе 22а.
- ^ Маймонид. «Мишне Тора Хилхос Стам 1:19» .
- ^ Это имитация « чеканки Йехуда », отчеканенной в персидский период.Игаль Ронен, «Весовые стандарты иудейских монет в позднеперсидский и ранний период Птолемеев», Near Eastern Archeology 61, № 2 (июнь 1998 г.), 122–126.
- ↑ Что в имени... - Управление древностей Израиля (1 апреля 2019 г.)
- ^ после Фишер, Стивен Р. (2001). История письма . Лондон: Книги реакции. п. 126.
- ^ Перейти обратно: а б Буквы он и Хет продолжают три протосинайские буквы: хасир «двор», хиллул «ликование» и хайт «нить».Форма Хет продолжает Хасир «двор», но имя продолжает Хайт «нить».По форме он продолжает холм «ликование», но имя означает «окно». [ нужна ссылка ] см.: Он (письмо)#Происхождение .
- ^ Этот символ был использован для обозначения колеса, но, возможно, он произошел от иероглифа нефер иероглиф 𓄤 и первоначально назывался tab טוב «хорошо».
- ^ Корень lmd в основном означает «учить», от первоначального значения «подстрекать». H3925 в «Исчерпывающем соответствии Библии Стронга» , 1979.
- ^ буквенное название nūn означает «рыба», но этот глиф, предположительно, происходит от изображения змеи, что указывает на оригинальное имя נחש «змея».
- ^ H5564 в «Исчерпывающем соответствии Библии Стронга» , 1979.
- ^ название буквы может происходить от צד «охотиться».
- ^ «Старое объяснение, которое снова было возрождено Галеви, состоит в том, что оно обозначает «обезьяну», причем символ Q используется для обозначения обезьяны со свисающим хвостом. Его также можно отнести к талмудическому корню, который означает своего рода «отверстие», как «игольное ушко», [...] Ленорман принимает более обычное объяснение, что это слово означает «узел». Исаак Тейлор, История алфавита: семитские алфавиты, Часть 1, 2003.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- «Алфавит, иврит». Энциклопедия иудаики (издание на компакт-диске, версия 1.0). Эд. Сесил Рот . Издательство Кетер. ISBN 965-07-0665-8
- Фельдман, Рэйчел (2010). «Расшифрована самая древняя еврейская библейская надпись» . Архивировано из оригинала 7 июня 2011 года . Проверено 15 июня 2011 г.
- Шанкс, Гершель (2010). «Старейшая еврейская надпись, обнаруженная в израильском форте на границе с филистимлянами» . Обзор библейской археологии . 36 (2): 51–56. Архивировано из оригинала 29 февраля 2012 г. Проверено 20 июня 2020 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Еврейский алфавит в Еврейской энциклопедии
- История Алеф-Бет в Еврейской виртуальной библиотеке
- Арамейский/палео-еврейский алфавит в Omniglot
- Инструмент преобразования Unicode Modern/палео-иврит
- Палео-ивритский шрифт Abjad (текущая версия шрифта — 1.1.0)
- Еврейские шрифты Unicode с открытым исходным кодом