Jump to content

Стамбул 2461

Стамбул #2461
«Самая старая любовная поэма» (L.2461) на выставке в Стамбульском музее Древнего Востока.
Материал терракота
Размер 10,7 х 6 х 3,1 см [1]
Письмо Шумерский клинописью язык [1]
Созданный 2037–2029 гг. до н.э. ( длинная хронология )
1972–1964 гг. до н.э. (краткая хронология)
Обнаруженный конец 1880-х годов
Ниппур
Текущее местоположение Стамбульский музей Древнего Востока

Стамбул № 2461 (также Ni 2461 , [1] Л.2461 ) — древняя шумерская клинописная табличка . Некоторые назвали это старейшим любовным стихотворением в мире. [2] [3] Он выставлен в Стамбульском музее Древнего Востока (Зал Месопотамии). [3]

Это эротическое стихотворение, адресованное королю Шу-Сину (году правления в 20 или 21 веке до нашей эры) неназванной ораторкой. Считается, что стихотворение может быть связано со «священным браком» между королем и жрицей Инанны .

Открытие

[ редактировать ]

Табличка была обнаружена в Ниппуре , в Нижней Месопотамии (современный Ирак ). Это была одна из нескольких тысяч шумерских табличек, найденных археологами во время раскопок между 1889 и 1900 годами. [1]

Табличка была идентифицирована среди 74 000 других и переведена Сэмюэлем Ноем Крамером в 1951 году, во время его учебы в Стамбульском музее. [3] Крамер решал, какие произведения перевести дальше, когда нашел табличку в ящике музея. Он описывает этот момент в своей книге «История начинается в Шумере» : [4]

Маленькая табличка под номером 2461 лежала в одном из ящиков, окруженная множеством других предметов. Когда я впервые увидел его, самой привлекательной его особенностью была степень сохранности. Вскоре я понял, что читаю стихотворение, разделенное на несколько строф, воспевающих красоту и любовь, радостную невесту и короля по имени Шу-Син … Когда я читал его снова и снова, я не мог ошибиться в его содержании. В руке я держал одну из древнейших песен о любви, написанную рукой человека.

Содержание

[ редактировать ]

На табличке содержится балбале (разновидность шумерской поэмы), известная под названиями «Жених, проведи ночь в нашем доме до рассвета» или «Любовная песня Шу-Суэн (Шу-Суэн Б)» . Состоит из 29 строк, [5] это стихотворение представляет собой монолог, адресованный царю Шу-Сину (правил в 1972–1964 гг. до н.э., краткая хронология , или 2037–2029 гг. до н.э., полная хронология). [4] ). На эротическом языке женщина-спикер в стихотворении выражает свои пылкие желания и тоску по Шу-Сину, в значительной степени опираясь на образы, связанные с медом и сладостью . [1] [6]

Ниже приводится начало стихотворения (в переводе Крамера): [4]

Жених, дорогой моему сердцу,
Хороша твоя красота, милая,
Лев, дорогой моему сердцу,
Как хороша твоя красота, милая.

Последние три строки стихотворения словно содержат приглашение к сексуальному контакту, но написаны недостаточно понятным для нас языком. [1] [7]

Текст представляет собой одно из старейших известных лирических стихотворений . [8]

Интерпретации

[ редактировать ]

Считается, что стихотворение представляет собой сценарий ежегодного «священного брака» , обряда, в ходе которого король символически женился на богине Инанне , спаривался с ней и обеспечивал плодородие и процветание в наступающем году. Жрица, вероятно, представляла бы Инанну, шумерскую богиню плодородия, а царь Шу-Син представлял бы Думузи , бога пастухов, накануне их союза. [4] [3]

Варианты стихотворения, возможно, исполнялись во время ритуальных церемоний, посвященных божественному браку между двумя богами по всему древнему Ближнему Востоку , особенно в Египте . [9] [4] Перевод этой таблички пролил свет на « Песнь Песней Соломона» в Ветхом Завете , ведь некоторые фразы схожи со стихами, исполняемыми во время подобных праздников плодородия, а также шумерских свадеб. [3]

Литература

[ редактировать ]
  • Сефати, Ицхак. «Шумерские канонические сочинения. А. Божественный фокус. 6. Стихи о любви: песни Думузи-Инанны (1.169)». В контексте Священного Писания, I: Канонические сочинения из библейского мира. Привет, Уильям В. (ред.). Лейден/Нью-Йорк/Кельн: Брилл, 1997. 541–542. (название: Жених, ночуй в нашем доме до рассвета)
  • Сефати, Ицхак. Песни о любви в шумерской литературе: критическое издание песен Думузи-Инанны. Бар-Иланские исследования ближневосточных языков и культуры. Публикации Института ассириологии Сэмюэля Н. Крамера. Рамат-Ган: Издательство Университета Бар-Илан, 1998. 353–359.
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Фант, Клайд Э.; Реддиш, Митчелл Г. (15 октября 2008 г.). Утерянные сокровища Библии: понимание Библии через археологические артефакты в музеях мира . Вм. Издательство Б. Эрдманс. ISBN  9780802828811 .
  2. ^ Самое старое любовное стихотворение - Книга рекордов Гиннеса.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и Себнем Арсу. Самая старая линия в мире // The New York Times, 14 февраля 2006 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и Джошуа Дж. Марк. Самое старое в мире любовное стихотворение (статья) - Энциклопедия древней истории. 13 августа 2014 г.
  5. ^ 30-я строка на табличке содержит индекс: «Это балбала Инаны».
  6. ^ Лонгман, Тремпер III ; Эннс, Питер (6 июня 2008 г.). Словарь Ветхого Завета: мудрость, поэзия и сочинения: сборник современных библейских исследований . Межвузовская пресса. ISBN  9780830817832 .
  7. ^ Привет, Уильям В .; Младший, К. Лоусон (2003). Контекст Священного Писания: Канонические сочинения из библейского мира . Том. 1. Брилл.
  8. ^ Хеффельфингер, Кэти М. (2009). Аннотация: «Я большой, я вмещаю множество»: Второе лирическое исследование сложности божественных отношений и эмоций Исайи (PDF) . [ постоянная мертвая ссылка ]
  9. ^ Прайс, Дж. Рэндалл ; Хаус, Х. Уэйн (28 ноября 2017 г.). Справочник Зондервана по библейской археологии: книжный путеводитель по археологическим открытиям, связанным с Библией . Зондерван. ISBN  9780310527640 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c45b513b63a4a69f21e50f368564aa3c__1694911380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c4/3c/c45b513b63a4a69f21e50f368564aa3c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Istanbul 2461 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)