Абкирия
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2018 г. ) |
Abckiria (также иногда пишется ABC-kiria и пишется «ABC-kirja» на современном финском языке), на английском языке « ABC book », является первой книгой, опубликованной на финском языке . Она была написана Микаэлем Агриколой , епископом и лютеранским реформатором , и впервые была опубликована в 1543 году. Агрикола написал книгу во время работы над первым финским переводом Нового Завета (который в конечном итоге был закончен в 1548 году под названием Se Wsi Testi ).
Абкирия представляла собой букварь, предназначенный для обучения основам чтения и письма. Он содержит алфавит , некоторые упражнения по правописанию и катехизис . Первое издание имело 16 страниц. Второе издание, написанное в 1551 году, имело 24 страницы. Полных копий ни одной из них не существует, но общее содержание книги можно различить из существующих материалов.
В 1966 году библиотекарь обнаружил еще недостающие части и включил новую (вероятно, третью) дату публикации — 1559 год. [1]
В катехизис входят Десять заповедей , Апостольский Символ веры , Молитва Господня , первая часть Радуйся, Мария , новозаветные цитаты о таинствах крещения , исповеди и Таинства Тела и Крови Христовых . Сюда также входят благодать , утренняя и вечерняя молитвы, основанные на Малом Катехизисе Лютера , и три молитвы во время звона церковного колокола , очевидно, в качестве замены Ангелусу . [2]
В наши дни самой известной частью книги является вступительное стихотворение:
Oppe nyt wanha /ia noori/
с которым Омби Сидхе тоори.
Центры Бога /я разум/
йотка, ты знаешь какой-то язык.
Закон /этот ужас души/
Матт Христос сен тас лодхутта
Лю чиж хюэ Lapsi teste /
Алку учился без препятствий.
Nijte muista Начальная школа /
Нин Иисус, твой кредит Армона.
(«Учитесь теперь, старые и молодые, у которых сердце свежее, заповеди Божии и ум, чтобы знать финский язык. Закон, он пугает душу, но Христос снова ее успокаивает. Так что читайте отсюда, доброе дитя , начало обучения без препятствий. Помните их всю свою жизнь, чтобы Иисус одолжил вам свою милость».)
В современной орфографии : Учитесь теперь старые / и молодые / у которых есть свое сердце Свежие / Заповеди Божьи / и умы / знающие финский язык / Закон страшит душу / но Христос утешает ее / Так прочитай это, доброе дитя / Базовое образование без препятствий / Всегда помни о них в жизни / Иисус, кредит твоей милости
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Пенттиля, представленная Аарни (1998). Визуальное издание фрагментов из разных изданий ABCkiria Микаэля Агриколы (ред. репродукции). [Хельсинки]: Финское литературное общество. стр. 32. ISBN 951-717-303-2 .
- ^ Сакари Харвиайнен, Симо Хейнинен и Аарре Хухтала (1990). Узнайте сейчас старые и молодые – Микаэль Агрикола и современность (на финском языке). Отава . стр. 51. ISBN 951-1-11363-1 .