Грейс (еда)

Благодать или благодарственная фраза , – это короткая молитва произнесенная до или после еды. [1] Этот термин чаще всего относится к христианским традициям. Некоторые традиции утверждают, что благодать и благодарение дают благословение, которое освящает трапезу. На английском языке чтение такой молитвы иногда называют «произнесением благодати». Этот термин происходит от церковной латинской фразы gratiarum actio , «акт благодарности». С богословской точки зрения акт произнесения благодати заимствован из Библии , в которой Иисус и Святой Павел молятся перед едой (ср. Луки 24:30 , Деяния 27:35 ). [2] Эта практика отражает веру в то, что люди должны благодарить Бога, который считается источником всего. [2]
христианство
[ редактировать ]
Папа Франциск предложил «всем верующим… вернуться к красивому и значимому обычаю» останавливаться, чтобы «благодарить Бога до и после еды». [3]
Типичные христианские молитвы о благодати
[ редактировать ]



Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2024 г. ) |
Типичные христианские молитвы благодати во время еды включают:
- Латинско-католический (перед едой) - «Благослови нас, Господи, и эти Твои дары, которые мы собираемся получить от Твоей щедрости. Через Христа, Господа нашего. Аминь». (Предшествует и следует крестное знамение . Также используется некоторыми немецкими лютеранами.)
- Латинско-католический (после еды) – «Благодарим Тебя, Всемогущий Боже, за все блага Твои, Живущий и царствующий во веки веков. Аминь». (Прежде и после него следует крестное знамение.)
- Восточно-католические и восточно-православные (перед едой) - «О Христос Боже, благослови пищу и питие рабов Твоих, ибо свят Ты, всегда, ныне и присно, и во веки веков. Аминь». (Тот, кто произносит молитву, может перекрестить еду правой рукой).
- Восточно-католические и восточно-православные (после еды) - После еды все встают и поют: «Благодарим Тебя, Христе Боже наш, что Ты насытил нас Твоими земными дарами; не лиши нас Царства Твоего Небесного, но как Ты пришёл к ученикам Твоим, Спаситель, и дал им мир, приди к нам и спаси нас». [4] Есть также сезонные гимны, которые поются во время различных Великих праздников . На Пасху принято петь пасхальный тропарь .
- Англиканское «Благослови, O Отец, Твои дары для нашего использования и нас для Твоего служения; ради Христа. Аминь».
- Лютеранское ( Благословение и благодарность Лютера за едой ) (перед едой) «Глаза всех уповают на Тебя, Господи, и Ты даешь им пищу в свое время; Ты открываешь руку Свою и удовлетворяешь желание каждого живого существа. Отец наш. ... Господи Боже, Отец Небесный, благослови нас и эти дары Твои, которые мы получаем от щедрой благости Твоей, через Иисуса Христа, Господа нашего». Или, альтернативно: «Очи всех обращаются к Тебе, Господи, и Ты даешь им пищу во время. Ты открываешь руку Свою и удовлетворяешь желания всего живого. Отец наш... Господь Бог, Отец Небесный». благослови нас и эти Твои/Твои дары, которые мы получаем от Твоей/Твоей щедрой благости Через Иисуса Христа, Господа нашего».
- Лютеранская (чаще общая застольная молитва ) (перед едой) «Приди, Господь Иисус, будь нашим Гостем, и пусть Твои/эти дары нам благословятся. Аминь».
- Лютеранское (Благословение Лютера и благодарность за едой) (после еды) «О, возблагодарите Господа, ибо Он благ; ибо Его милость длится вечно. (обычно заканчивается здесь) Он дает пищу каждому созданию; Он обеспечивает пищу для скота и для молодых воронов, когда они кричат, Его радость не в силе лошади, и не радость в ногах человека. Господь радуется тем, кто боится Его, кто возлагает свою надежду на Его неизменную любовь. Отец...] Благодарим Тебя, Господь Бог Небесный Отец, за все твои блага, через Иисуса Христа, Господа нашего, живущего и царствующего с Тобою и Святым Духом, во веки веков. Аминь».
- Методист/Веслиан (Благодать перед едой) «Присутствуй за нашим столом, Господь. Будь почитаем здесь и повсюду. Эти милости благословляют и даруют нам возможность пировать в общении с Тобой. Аминь». [5]
- Методист/Веслиан (Благодать после еды) «Мы благодарим Тебя, Господь, за эту нашу пищу, Но больше из-за крови Иисуса. Да будет дана манна нашим душам, Хлеб жизни, ниспосланный с небес. Аминь». [5]
- Моравский «Присутствуй за нашим столом, Господи. Будь здесь и везде обожаемым. Из Твоей щедрой руки мы можем принять нашу пищу с благодарностью. Аминь» (можно петь на мелодию гимна «Уэрхэм» или «Старая сотая»)
- Моравский «Приди, Господь Иисус, наш Гость, чтобы быть и благословить эти дары, дарованные Тобой. Аминь»
- Шотландцы (« Селкиркская благодать »). «У некоторых есть мясо, но они не могут его есть, А некоторые едят, хотя хотят его; А у нас есть мясо, и мы можем есть, да будет благодарен Господу».
- Англиканская церковь, распространена в британских и австралийских религиозных школах. «За то, что мы собираемся получить, пусть Господь сделает нас по-настоящему благодарными. Аминь».
- Используется в некоторых YMCA летних лагерях : «Отче наш, за этот день, за наших друзей, за эту еду мы благодарим Тебя. Аминь». [6]
- Протестант (англиканец и англиканская церковь) «За то, что мы собираемся получить, пусть Господь сделает нас по-настоящему благодарными / благодарными, аминь».
- Пресвитерианская (Благодать перед едой) «Милостивый Боже, мы согрешили против Тебя и недостойны Твоей милости; прости наши грехи и благослови эти милости для нашего использования, и помоги нам есть и пить во славу Твою, ради Христа. Аминь."
- Пресвитерианская (Благодать после мяса) «Благословенный Бог, в Тебе мы живем, движемся и существуем; сделай нас благодарными за Твои милости; и, пока мы живем Твоим провидением, помоги нам жить во славу Твою, ища и ожидая лучшей жизни». с Тобой наверху, через Иисуса Христа, Господа нашего».
- Латынь : «Во Имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь. Благослови, Господи, нас и сии дары Твои, которые нам предстоит получить от милости Твоей. Через Христа, Господа нашего. Аминь. " [7]
- Латынь (По окончании трапезы) – «Благодарим Тебя, Всемогущий Боже, за все блага Твои. Живешь и царствуешь во веки веков. Аминь».
Сун Грейс
[ редактировать ]
Немецкие молитвы, которые следует петь перед едой, включают «Aller Augen warten auf dich» («Все глаза ждут тебя») Генриха Шютца после Псалма 145 :15 и анонимный тур 20-го века « Segne, Vater, diese Gaben » ( Благослови, Отец, эти дары).
иудаизм
[ редактировать ]Перед едой произносится благословение в зависимости от категории съедаемой пищи. Категории: (i) Хлеб, (ii) фрукты, растущие на дереве, (iii) фрукты/овощи, которые не растут на дереве, (iv) производные пяти зерен (за исключением хлеба, который имеет свои собственные благословение), (v) производные винограда и (vi) все остальное.
Еврейская молитва перед едой после еды, включающей хлеб, известна как Биркат Хамазон. Если в трапезу не входит хлеб, после еды произносится благословение в зависимости от категории съеденной пищи.
С разрушением Храма в Иерусалиме прекратилось принесение предписанных жертв в 70 году нашей эры в иудаизме . После этого раввины предписали замену других ритуальных действий, чтобы заполнить этот пробел в еврейском повиновении Торе . Ритуальное омовение рук и употребление соленого хлеба считается заменой жертвоприношений коэнимов ( еврейских священников). [8]
Хотя существуют отдельные благословения для фруктов, овощей, зерновых продуктов, кроме хлеба, а также мяса, рыбы и молочных продуктов, еда не считается едой в формальном смысле, если не съеден хлеб. Обязанность произнести милость после еды взята из Второзакония 8:10 : «И будешь есть, и насыщаться, и благословлять Господа, Бога твоего, за добрую землю, которую Он дал тебе». В 8-м стихе той же главы говорится: «Земля пшеницы и ячменя, виноградной лозы, смоковницы и граната, земля оливкового масла и [финикового] сиропа». Следовательно, только хлеб из пшеницы (включая полбу) или ячменя (который для этой цели включает рожь и овес) считается достойным благословения, заповеданного в стихе 10. [9]
После еды произносится серия из четырех (первоначально трех) благословений или одно благословение, если хлеб не был съеден.
ислам
[ редактировать ]- Перед едой: [10]
- Когда еда готова: «Аллахумма барик лана фима разактана вакина атабан-нар». (Перевод: О Боже! Благослови пищу, которую Ты нам предоставил, и спаси нас от наказания адского огня. )
- Приступая к еде: бисмиллах («Во имя Бога»)
- Забыв сказать благодать:
Поскольку каждый человек произносит свою милость индивидуально, если кто-то забывает произнести милость в начале, произносится такая мольба: «Бисмиллахи фи авалихи ва ахирихи». (Во имя Бога, в начале и в конце.) - После еды: [10] «Альхамдулиллах ил-лати ат'амана васакана ваджаалана Муслимин. (Хвала Богу, который накормил нас, напоил и сделал нас мусульманами.) или просто «Альхамдулиллах». (Хвала Богу).
Вера Бахаи
[ редактировать ]есть В Вере Бахаи две молитвы, предназначенные для тех, кто желает поблагодарить Бога перед едой:
«Он — Бог! Ты видишь нас, о мой Боже, собравшихся вокруг этого стола, восхваляющих Твою щедрость, с нашими взорами, устремленными на Твое Царство. О Господь! Ниспошли на нас Твою небесную пищу и даруй нам Твоё благословение. Ты воистину есть Дарующий, Милосердный, Сострадательный».
«Он — Бог! Как мы можем воздать Тебе благодарность, о Господь? Твои щедроты бесконечны, и наша благодарность не может сравниться с ними. Как может ограниченное высшая хвала Бесконечному? мы полностью обращаемся к Твоему Царству, прося об увеличении Твоих даров и щедрот. Ты — Дающий, Даритель, Всемогущий». [11]
индуизм
[ редактировать ]Индусы используют 24-й стих 4-й главы Бхагавад-гиты как традиционную молитву или благословение перед едой. Как только еда благословляется, она становится прасадом , или освящена как святая. [12]
Брахмаарпанам Брахма Хавир
Брахмаагнау Брахманаа Хутам
Брахмаива Тена Гантавьям
Брахма Карма Самадхина
Что переводится как «Акт подношения — это Бог (Брахма), подношение — это Бог. Богом оно приносится в огонь Божий, Бог — это то, чего должен достичь тот, кто видит Бога во всем».
Иногда используется 14-й стих 15-й главы Бхагавад-гиты:
Ахам Вайшваанаро Бхутва
Праанинаам Дехамашритха
Праанапаана Самаа Юктаха
Пачаамьяннам Чатур Видам
Это переводится как «Становясь жизненным огнем в телах живых существ, смешиваясь с восходящим и нисходящим дыханием, я перевариваю четыре вида пищи». [13]
Традиционная милость Махараштры призывает Господа через шлоку Сант Рамдас, а именно:
вадани кавал гета наам гья шри-хариче л
Сахадж Хаван Хотэ Наам Гета Пхукаче л
Дживан Кари Дживитва Анна Хе Пурн-Брахма л
удар-бхаран нохе джанидже йадня-карма ll 1 ll
Джани Бходжани Наам Ваче Вадаве л
ати аадаре гадья-гоше манаве л
харичинтане анна севит хааве л
Тари Шрихари Павидьето тампон ll 2 ll
Это переводится как: Бери имя Господа, когда кладешь кусок в рот.
буддизм
[ редактировать ]В буддизме в разных традициях есть молитвы, которые произносятся или поются перед едой.
В японском дзен молитва «Пять размышлений», Гокан-но-гэ , совершается до и после еды. Сюда входит сложить руки и произнести « Итадакимасу » ( Итадакимасу, Итадакимасу ) («Я смиренно принимаю») перед едой. По окончании еды звучит вежливая фраза гочисосама-дешита ( Gochisōsama deshita, gochisousama deshita , букв. «это было (условием) (почетного) застолья») . В ответ приготовитель часто говорит осомацусама-дешита. ( Осомацусама-дешита, букв. «Я думаю, что трапеза не была пиршеством») .
Монахи Тхеравады повторяют напоминание о том, что нельзя жаждать еды.
В буддийской школе Ничирен совершается молитва, чтобы «отплатить за Четыре милости», долги, которые мы должны родителям, живым существам, лидерам и Будде, Дхарме и Санге. [14]
Другие традиции перед едой
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( Май 2013 г. ) |

В Корее принято говорить «Jal meokgesseumnida» («Я буду хорошо есть»). Это высказывание не носит религиозного характера и обычно возникает только во время еды с кем-то еще. Перед едой благодать по-корейски звучит так: «Господи, благослови». эту пищу Ты милостиво дал нам и нам. «Господи, благослови эту пищу, которую Ты милостиво дал нам и нам. Молимся через Господа нашего Иисуса Христа, аминь»).
В определенных кругах бойскаутов, особенно в Миссури , часто говорят о благодати «SF» (названной в честь ранчо скаутов SF в Ноб-Лике, штат Миссури), особенно когда люди за столом принадлежат к смешанным религиям. Благодать научной фантастики благодарит «великого Духа», [15] но не принадлежит ни к одной религии.
Еще одна распространенная милость бойскаутов - это «Филмонтская благодать» (названная в честь скаутского ранчо Филмонт в Нью-Мексико) или « Дикая благодать ». Его можно найти везде, где отряд отправился в Филмонт, но наиболее распространен в западной половине Соединенных Штатов. Там говорится: «За еду, за одежду, / За жизнь, за возможности, / За дружбу и общение, / Мы благодарим Тебя, Господи».
См. также
[ редактировать ]- Общая застольная молитва
- Направление молитвы
- Фиксированное время молитв
- Дикая благодать
- Христианская детская молитва § Благодарение
Ссылки
[ редактировать ]- ^ "благодать, н." Оксфордский словарь английского языка . 2013. Архивировано из оригинала 8 октября 2021 года . Проверено 29 сентября 2014 г.
11. [....] Короткая молитва или благословение, возносимое в знак благодарности до или после еды.
- ^ Jump up to: а б Благородный, Кэти (2016). «Быть объединенным методистом: почему мы называем это «благодатью»? " . Журнал переводчик. Архивировано из оригинала 30 сентября 2018 года . Проверено 30 сентября 2018 г.
- ↑ Папа Франциск, Laudato si' , параграф 227, опубликовано 24 мая 2015 г., по состоянию на 20 мая 2024 г.
- ^ Брат Лоуренс, изд. (1996), Молитвенник (четвертое издание – исправленное) , Джорданвилл, Нью-Йорк: Типография св. Иова Почаевского, Свято-Троицкий монастырь, с. 38
- ^ Jump up to: а б Книга богослужения для церкви и дома: с порядками богослужения, службами совершения таинств и другими вспомогательными средствами для богослужения в соответствии с обычаями методистской церкви . Методистское издательство. 1964. с. 229. Архивировано из оригинала 12 июня 2019 года . Проверено 25 марта 2017 г.
- ^ [1] [ мертвая ссылка ]
- ^ «Бенедиктио Менсае» . www.preces-latinae.org . Архивировано из оригинала 22 октября 2019 г. Проверено 15 октября 2019 г.
- ^ Еврейский обеденный этикет , О блюдах, заархивировано из оригинала 12 августа 2007 г. , получено 1 сентября 2007 г.
- ^ Шехтер, Соломон; Дембиц, Льюис Н. (1901), «Благодать во время еды» , Еврейская энциклопедия , Фанк и Вагналлс, стр. 61, заархивировано из оригинала 29 сентября 2007 г. , получено 1 сентября 2007 г.
- ^ Jump up to: а б Программа Вакф-э-Нау (PDF) . Ассоциация Ахмадийских Мусульман, Великобритания. Архивировано (PDF) из оригинала 6 октября 2014 г. Проверено 6 июня 2014 г.
- ^ «Дневник Махмуда» . bahai-library.com . Проверено 15 ноября 2023 г.
- ^ Буташ, Адриан (1993) Благослови эту еду: древние и современные благодати со всего мира, стр.14, Delacorte Press
- ↑ Молитва перед едой. Международная Саи Организация. Архивировано 21 февраля 2009 г. в Wayback Machine.
- ^ «Буддийские стихи, которые следует повторять перед едой» . Изучайте религии . Архивировано из оригинала 26 февраля 2020 г. Проверено 26 февраля 2020 г.
- ^ «Ранчо скаутов Сан-Франциско Грейс» . Boyscouttrail.com. Архивировано из оригинала 14 октября 2012 г. Проверено 3 ноября 2012 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Молитвы во время еды из Молитвенного руководства.
- Статья «Благодать во время еды» из Католической энциклопедии .
- Статья на День Благодарения до и после еды из Католической энциклопедии .