Формула крещения
Формула e pagëzimit (англ.: крещения формула письменных документов с надписью на албанском языке ) — старейший из найденных . Документ называется «Кодекс Эшбернхэма» от 8 ноября 1462 года и содержит различные заметки об Албании, написанные на латыни архиепископом Палом Энджелли . [ 1 ] [ 2 ]
Предложение на староалбанском языке звучит так:
Я плачу вам во имя Отца и Сына и Святого Духа.
На современном албанском языке это звучит так: Я крещу тебя во имя Отца, Сына и Святого Духа . [ 3 ] По-английски это: «Я крещу тебя во имя Отца и Сына и Святого Духа ». [ 1 ]
Документ хранится в Biblioteca Medicea Laurenziana во Флоренции , Италия , где он был обнаружен в 1915 году румынским ученым Николае Йоргой . [ 4 ]
Албанские письменности были созданы раньше, чем Formula e pagëzimit, мы знаем об их существовании по более ранним источникам, например, французский монах заметил в 1332 году, что «хотя у албанцев есть другой язык, совершенно отличный от латыни, они все еще используют латинские буквы во всех своих книгах». . [ 5 ] [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Джанет Байрон (1976). Отбор альтернативных вариантов в стандартизации языка: случай албанского языка . Мутон. п. 36 . Проверено 17 мая 2012 г.
на албанском языке приведена короткая католическая формула крещения (Formula e pagezimit) 1462 года. Формула написана на языке гег и латинским шрифтом; оно встречается в пастырском письме на латыни архиепископа Дурресского Пала Энджелли.
- ^ Оливер Йенс Шмитт (2021). Привилегированные албанцы в Венеции , koha.net, 30 мая
- ↑ В оригинале звучит так: Крещу тебя во имя Отца, Сына и Святого Духа .
- ^ Социалистическая республиканская академия Румынии, Народная республиканская академия Румынии (1971). «Обзор исследований Юго-Восточной Европы» . Журнал исследований Юго-Восточной Европы . 9 :102 . Проверено 28 мая 2010 г.
- ^ Джеват Ллоши (1999). Handbuch der Südosteuropa-Linguistik . Отто Харрасовиц Верлаг. п. 291. ИСБН 978-3-447-03939-0 . Проверено 17 мая 2012 г.
Первые попытки письменности на албанском языке относятся к XII-XIII векам. Понятно, что первыми документами могли быть торгово-экономические, административные и религиозные сочинения, составленные священнослужителями низшего ранга. Доминиканский монах Гильельм Адае, известный как отец Брокард, отметил в брошюре, которую он опубликовал в 1332 году, что «у албанцев совершенно другой язык, чем латынь, но они используют латинские буквы во всех своих книгах».
- ^ Демирадж, Шабан. "Албанский". В Рамате и Рамате (2006), Индоевропейские языки . Страница 480