Мероитский язык
меройский | |
---|---|
Кушитский | |
Родной для | Королевство Куш |
Область | Южная часть Верхнего Египта от Асуана ( Нижняя Нубия ) до района Хартума в Судане (Верхняя Нубия) |
Эра | Возможно, засвидетельствовано еще в Египте 12-й династии (около 2000–1800 гг. До н.э.) и полностью вымерло не позднее 4 века нашей эры. [1] |
Мероитский алфавит | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | xmr |
xmr | |
глоттолог | mero1237 |
На меройском языке ( / m ɛr oʊ ˈ ɪ t ɪ k / ) говорили в Мероэ (на территории современного Судана ) в меройский период (засвидетельствовано с 300 г. до н.э.) и вымер около 400 г. н.э. Он был написан двумя формами меройского алфавита : меройским курсивом, который писался стилусом и использовался для общего ведения записей; и меройский иероглиф, который был вырезан на камне или использовался для королевских или религиозных документов. Он плохо изучен из-за нехватки двуязычных текстов.
Имя
[ редактировать ]Меройский язык - вымерший язык, также называемый в некоторых публикациях кушитским по названию очевидного подтвержденного эндоэтнонима. [2] [3] Мероитский qes , qos (транскрибируется по- египетски как kꜣš ). [4] Название Meroitic на английском языке датируется 1852 годом, где оно происходит как перевод немецкого Meroitisch . Термин происходит от латинского Meroē , соответствующего греческому Μερόη . Эти последние имена представляют собой название королевского города Мероэ Королевства Куш . [5] На меройском языке этот город называется бедеве (или иногда бедеви ), что в древнеегипетских текстах представлено как bꜣ-rꜣ-wꜣ или подобные варианты. [6] [7]
Место и срок аттестации
[ редактировать ]Меройский период начался ок. 300 г. до н.э. и закончился ок. 350 год нашей эры. Большинство свидетельств использования меройского языка в местных надписях относятся к этому периоду, хотя некоторые свидетельства датируются до и после этого периода. Кушитская территория простиралась от района Первого порога Нила до района Хартума в Судане. [8] Можно предположить, что носители меройского языка охватывали большую часть этой территории, основываясь на языковых контактах, зафиксированных в египетских текстах. Свидетельства меройского языка в египетских текстах охватывают Среднее египетское царство , Новое царство , а также конец третьего промежуточного , позднего , птолемеевского и римского периодов, что соответствует соответственно кушитскому Керману (ок. 2600–ок. 1500 до н. э.). [9] Напатан (ок. 900/750–ок. 300 до н. э.) и меройский периоды. [10] Мероитский топоним ⟨qes⟩ , ⟨qos⟩ , а также мероитские антропонимы засвидетельствованы еще во времена 12-й династии Среднего царства Египта (около 2000 г. до н. э.) в египетских текстах проклятий, касающихся Кермы . [11] [12] [13] [14] Мероитские имена и фразы появляются в Книге мертвых Нового Царства (Книге выхода днем) в «нубийских» главах или заклинаниях (162–165). [15] [16] [17] [18] Мероитские имена и лексические элементы в египетских текстах чаще всего засвидетельствованы во время напатанского кушитского контроля над некоторыми или всеми частями Египта. [19] в конце третьего промежуточного и позднего периодов (ок. 750–656 до н.э.). [20] [21] И меройский период, и само Королевство Куш закончились падением Мероэ (около 350 г. н. э.), но использование меройского языка продолжалось некоторое время после этого события. [22] есть заметные меройские лексемы и морфологические особенности поскольку в древненубийском языке . Два примера: Меройский: ⟨m(a)s(a)-l(a)⟩ [23] «солнце» → древненубийский: mašal «солнце» [22] [24] и древненубийский: -lo (фокусная частица) ← Мероитский: - ⟨lo⟩ , состоящий из двух морфем, - ⟨l(a)⟩ (определитель) + ⟨o⟩ (связка). [25] Язык, вероятно, полностью вымер к VI веку, когда его вытеснили византийский греческий , коптский , [26] и старнубийский . [27]
Орфография
[ редактировать ]В меройский период меройский язык был написан двумя формами меройского алфавитного письма : меройским курсивом, который писался стилусом и использовался для общего ведения записей; и меройский иероглиф, который был вырезан на камне или использовался для королевских или религиозных документов. Последняя известная меройская надпись написана меройским курсивом и датируется V веком. [28]
Классификация
[ редактировать ]Классификация меройского языка неопределенна из-за нехватки данных и сложности их интерпретации. Поскольку алфавит был расшифрован в 1909 году, было высказано предположение, что меройский язык связан с нубийскими языками и подобными языками нило-сахарского типа . Конкурирующее утверждение состоит в том, что меройский язык является членом афроазиатского типа . [29]
Роуэн (2006, 2011) предполагает, что набор звуков и фонотактика меройского языка (единственные безопасные аспекты языка) аналогичны таковым в афроазиатских языках и отличаются от нило-сахарских языков. Например, она отмечает, что очень редко можно встретить последовательность CVC , где согласные (C) являются либо губными, либо обеими велярными, отмечая , что это похоже на ограничения на согласные, обнаруженные во всей афроазиатской языковой семье, предполагая, что меройский язык мог быть афроазиатский язык, подобный египетскому. [30] [31] Семитист Эдвард Липински (2011) также выступает за афроазиатское происхождение меройского языка, основываясь прежде всего на словарном запасе. [32]
Клод Рилли (2004, 2007, 2012, 2016) является последним сторонником нило-сахарской идеи: он предполагает, основываясь на ее синтаксисе, морфологии и известном словаре, что меройский язык - это восточносуданский язык , нило-сахарская семья, включающая нубийские языки. Он обнаруживает, например, что порядок слов в меройском языке «идеально соответствует другим восточносуданским языкам, в которых предложения демонстрируют порядок глаголов в конце (SOV: субъект-объект-глагол); есть послелоги и нет предлогов; родительный падеж ставится перед главное существительное следует за существительным». [33] [34]
Словарный запас
[ редактировать ]Ниже приводится краткий список кушитских слов и частей речи, значения которых точно известны и не заимствованы из египетского языка. Угловые скобки ( ⟨...⟩ ) обозначают графемы или орфографические буквы, используемые для написания слова, в отличие от фонематического представления слова. Все неслоговые, негласные знаки пишутся с присущим им ⟨a⟩ в скобках. Все знаки ⟨e⟩ записываются в круглых скобках (или квадратных скобках, если слово в круглых скобках) из-за того, что неизвестно, является ли ⟨e⟩ нефонематическим заполнителем для сохранения слоговой структуры письма или на самом деле является вокальным. Известно, что конечная буква ⟨e⟩ в Кандаке/Кентаке (женщина-правительница) является гласной, а начальная гласная в ⟨yetmde⟩ , ⟨edxe⟩ и ⟨erike⟩ — гласной. Поскольку известно, что они являются вокальными, они не заключены в круглые скобки. Любые известные ⟨n(a)⟩ знаки изменены по слогу. [35] в кодовую позицию.
- ⟨(a)b(a)r(a)⟩ "мужчина" [36]
- ⟨at(a)⟩ "хлеб"
- ⟨ato⟩ ( ← *as[V]tu) [37] "вода"
- - ⟨б(а)⟩ - (множественное число)
- ⟨(e/t[e]-)d(a)x(e)⟩ "родиться, родиться, дитя"
- ⟨(t/y-)erik(e)⟩ "родить, породить"
- ⟨к(а)(п)ди⟩ [38] «женщина, леди, женщина».
- - ⟨k(e)⟩ (аблатив)
- - ⟨l(a)⟩ - (определитель)
- ⟨l(a)ẖ(a)⟩ "большой, большой"
- ⟨m(a)k(a)⟩ "бог, божество"
- ⟨m(a)t(e)⟩ , (позже) ⟨m(a)s(e)⟩ "ребёнок, сын"
- ⟨m(a)s(a)⟩ "солнце, бог солнца"
- ⟨qor(e)⟩ "король, правитель"
- ⟨s(a)t(a)⟩ "ступни, ступни, пара ног"
- - ⟨s(e)⟩ - (родительный падеж)
- ⟨t(a)k(e)⟩ «любить, любимый, уважать, почитать, желать»
- - ⟨t(e)⟩ (местный падеж)/ - ⟨y(a)t(e)⟩ (тип местного падежа) [39]
- - ⟨x(a)⟩ -, (позже) - ⟨x(e)⟩ - (глагольный местоименный суффикс)
- ⟨все же(a)m(a)d(e)⟩ "несыновние, не(великие)родители, неродственные-материнские семейные отношения"
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Мероитский» . Архивировано из оригинала 18 апреля 2015 года . Проверено 1 мая 2024 г.
200 г. до н.э. – 4 век н.э.
- ^ «Около 2000 г. до н.э. возникновение царства Керма, первого исторически известного государства черной Африки, основанного к югу от 3-го порога пятью веками ранее, остановило наступление Египта и вынудило царей 12-й династии построить систему крепости между 1-м и 2-м водопадами для защиты от вторжений кермаитов. Затем в египетских текстах появляется имя для обозначения этого нового врага: Куш (например, Кш), несомненно, «имя, которое кермаиты дали себе и которое будет продолжаться. обозначайте их до исчезновения египетского языка» — параграф № 2 — Клод Рилли, «Королевство Мероэ», Afriques [Online], Varia. , опубликовано в Интернете 21 апреля 2010 г., просмотрено 20 июня 2018 г. URL: http://journals.openedition.org/afriques/379
- ^ "На самом деле, если наша гипотеза об эквивалентности меройскоязычного народа этнониму "Куш" будет доказана, то еще севернее, между вторым водопадом и островом Сай 3, мы могли бы рассмотреть вопрос о местонахождении колыбели этого населения». —Рилли, Клод. 2007. Язык королевства Мероэ: панорама древнейшей письменной культуры Африки к югу от Сахары . (Библиотека Ecole des Hautes Études, 344.) Париж: Honoré Champion. 624 стр. п. 37
- ^ ⟨qes⟩ фонетически = q/k В esa, ⟨qos⟩ фонетически = q/k В США. Существует форма ⟨qesw⟩ , но это может быть просто ⟨qes⟩ + аффикс. См. Ж. Леклан: «Исследования по мероитской топонимике». Древняя топонимия. Материалы Страсбургской конференции , 12–14 июня 1975 г., Страсбургский университет гуманитарных наук, Работы Центра исследований Ближнего Востока и Древней Греции, том. 4 октября 1977 года, Лейден. Светить. п. 264. С. 155 – 156.
- ^ «Мероитский, прил. и н.» Оксфордский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета . Проверено 31 августа 2018 г.
- ^ Роуэн, Кирсти (2006). Мероитский язык – фонологическое исследование . Лондон. п. 231.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Эйде, Тормод; Хэгг, Томас; Пирс, Ричард Холтон; Тёрёк, Ласло (1996). Fontes Historiae Nubiorum: Текстовые источники по истории региона Среднего Нила между восьмым веком до нашей эры и шестым веком нашей эры, том. II: С середины V до I века до нашей эры . Берген: Бергенский университет. стр. 451 и др. ISBN 978-82-91626-01-7 .
- ↑ Египетские правители признали Первый водопад Нила естественной южной границей Древнего Египта. - Бьянки, Роберт Стивен. Повседневная жизнь нубийцев . Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд, 2004. стр.6.
- ^ Луи Ше (2017). Глава 26: Крупный рогатый скот — основной компонент культуры Кермы (Судан). В: Умберто Альбарелла с Мауро Риццетто, Ханной Расс, Ким Викерс и Сарой Винер-Дэниелс, ред. Оксфордский справочник по зооархеологии (Оксфорд: Oxford University Press, 2017, xxii и 839 стр., 126 рисунков, 40 таблиц, дополнительные онлайн-материалы, ISBN 978-0-19-968647-6 ). п. 414.
- ^ «Мероитский язык был основным языком, на котором говорили в северном Судане не только во времена Королевства Мероэ (ок. 300 г. до н.э. – 350 г. н.э.), в честь которого он назван, но, вероятно, еще со времен Королевства Керма. (2500–1500 гг. до н.э.), о чем свидетельствует список личных имен, записанных на египетском языке на папирусе Голенищеффа (Rilly 2007b). Подобные транскрипции ранних меройских имен известны из некоторых египетских текстов Нового царства, но такие имена встречаются с особым вниманием. частота с возникновением 25-й кушитской династии и ее государства-преемника Напатана (664–300 гг. До н.э.), поскольку имена при рождении правителей и других членов царской семьи обязательно записывались в египетских документах. Эти напатанские транскрипции на египетском языке послужили основанием для возникновения. путь возникновения местной письменности примерно во второй половине третьего века до нашей эры». – Клод Рилли (2016). «Мероитский» в Энциклопедии египтологии Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе . http://escholarship.org/uc/item/3128r3sw . п. 1
- ^ Клод Рилли (2011). Недавние исследования мероитского языка, древнего языка Судана. http://www.ityopis.org/Issues-1_files/ITYOPIS-I-Rilly.pdf . В подзаголовке – Первоначальная колыбель Прото-НЭШ: хронологические и палеоклиматические вопросы. п. 18
- ^ Клод Рилли (2007). Язык королевства Мероэ, Панорама древнейшей письменной культуры Африки к югу от Сахары, Париж: Чемпион (Библиотека Практической школы повышения квалификации историко-филологических наук, т. 344)
- ^ Клод Рилли (2004). ЯЗЫКОВАЯ ПОЛОЖЕНИЕ МЕРОИТСКОГО. http://www.ddl.ish-lyon.cnrs.fr/projets/clhass/PageWeb/ressources/Isolats/Meroitic%20Rilly%202004.pdf . Архивировано 23 сентября 2015 г. в Wayback Machine . п. 1
- ^ Ахмед Абуэльгасим Эльхассан. Религиозные мотивы в меройской расписной и штампованной керамике . Оксфорд, Англия: John and Erica Hedges Ltd., 2004. xii, 176 стр. Международная серия BAR. п.1.
- ^ Леонард Леско (2003). «Нубийское влияние на более поздние версии книг мертвых», в: Захи Хавасс (ред.), Египтология на заре двадцать первого века: материалы Восьмого международного конгресса египтологов . Каир, 2003. Том. 1314–318. https://www.academia.edu/36035303/Nubian_Influence_on_the_Later_Versions_of_the_Book_of_the_Dead
- ^ «III. Г. Джебель Баркал в Книге Мертвых» . Архивировано из оригинала 23 июня 2018 года . Проверено 23 июня 2018 г.
- ^ Леонард Леско (1999). «Некоторые дальнейшие мысли о главе 162 Книги мертвых», в: Эмили Титер и Джон А. Ларсон (ред.), Золото похвалы: исследования Древнего Египта в честь Эдварда Ф. Венте . SAOC 58. Чикаго 158 1999, 255–59.
- ^ Леонард Леско (2006). «О некоторых аспектах книг мертвых периода Птолемеев». Aegyptus et Pannonia 3 2006. стр. 151–159. https://www.academia.edu/36035302/ON_SOME_ASPECTS_OF_THE_BOOKS_OF_THE_DEAD_FROM_THE_PTOLEMAIC_PERIOD
- ^ Пеуст, Карстен (1999). «Напатан: египетский диалект конца первого тысячелетия до нашей эры, Нубия». Монографии по египетскому языку 3. Геттинген: Peust & Gutschmidt Verlag. http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/peust1999a
- ^ Бюзон, Мишель Р.; Смит, Стюарт Тайсон; Симонетти, Антонио (июнь 2016 г.). «Запутывание и образование древнего нубийского государства Напатан» . Американский антрополог . 118 (2): 284–300. дои : 10.1111/aman.12524 . S2CID 46989272 .
- ^ Бюзон, Мишель Р. (декабрь 2014 г.). «Томбос в период Напатана (~ 750–660 до н.э.): изучение последствий социально-политических переходов в древней Нубии». Международный журнал палеопатологии . 7 : 1–7. дои : 10.1016/j.ijpp.2014.05.002 . ПМИД 29539485 .
- ^ Перейти обратно: а б Рилли, Клод (2008). «Братья-враги. Родство и взаимоотношения мероитов и нубийцев (ноба)». Между катарактами. Материалы 11-й Международной конференции по нубийским исследованиям Варшавского университета 27 августа-2 сентября 2006 г. Часть 1. Основные доклады . дои : 10.31338/UW.9788323533269.PP.211-226 . ISBN 978-83-235-3326-9 . S2CID 150559888 .
- ^ масса (солнце) + ла (определяющая)
- ^ МЕРОИТЫ И НУБИЙЦЫ: ТЕРРИТОРИЯ И КОНФЛИКТЫ: 2.5. Следы вымерших языков в Ниле Нубийском, с. 222 — https://www.academia.edu/36487671/Claude_Rilly_ENEMY_BROTHERS._KINSHIP_AND_RELATIONSHIP_BETWEEN_MEROITES_AND_NUBIANS_NOBA . Еще есть Ken(u)z(i): masil . См. http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\esu\nub&first=1&off=&text_word=sun для Ken(u)z(i). Далее примечания: Мидоб: *massal — протонубийский: */b/ или */m/ → Мидоб: /p/ и Мидоб: /l/ → /r/.
- ^ Рилли, Клод; Де Вугт, Алекс (2012). «Грамматика». Мероитский язык и письменность . стр. 132–173. дои : 10.1017/CBO9780511920028.006 . ISBN 978-0-511-92002-8 .
- ^ Халил, Мохтар; Миллер, Кэтрин (31 декабря 1996 г.). «Старнубийский язык и использование языка в Нубии» . Египет/Арабский мир (27–28): 67–76. дои : 10.4000/ema.1032 .
- ^ Очала, Гжегож (10 июня 2014 г.). «Многоязычие в христианской Нубии: качественный и количественный подходы» . Дотаво: Журнал нубийских исследований . 1 (1). дои : 10.5070/D61110007 . S2CID 128122460 .
- ^ Надпись короля Блемми Харамадое.
- ^ Кирсти Роуэн. «Мероитский язык – афроазиатский язык?». CiteSeerX 10.1.1.691.9638 .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Роуэн, Кирсти (2011). «Мероитские согласные и гласные» . Лингва Эгития . 19 (19): 115–124.
- ^ Роуэн, Кирсти (2006). «Мероитский язык – афроазиатский язык?» (PDF) . SOAS Рабочие документы по лингвистике (14): 169–206. Архивировано из оригинала (PDF) 27 декабря 2015 года . Проверено 13 апреля 2010 г.
- ^ Липински, Эдвард. «Мероитское (Обзорная статья)» (PDF) . Проверено 17 марта 2024 г.
- ^ Рилли, Клод; де Фугт, Алекс (2012). Мероитский язык и письменность . Издательство Кембриджского университета. п. 6. ISBN 978-1-107-00866-3 .
- ^ Рилли С. (июнь 2016 г.). «Мероитский» . Энциклопедия египтологии Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе .
- ^ «Ресиллабификация — это фонологический процесс, при котором согласные присоединяются к слогам, отличным от тех, из которых они произошли изначально». Кирсти Роуэн говорит о принятии египетского ⟨Hm-nTr⟩ (буквально, слуга божий) → коптского (hont) «пророк, священник» в кушитский язык как ⟨an(a)t(a)⟩ /anata/, который позже Кушитский становится ⟨at(a)⟩ /anta/, «Однако носовой знак ⟨n(a)⟩ /na/ не пишется в форме позднего периода ⟨at⟩ , поскольку носовой знак стал пересложным в кодовую позицию из-за к диахроническому уменьшению/ослаблению гласных и последующему полному обмороку следующей гласной: ⟨ant⟩ /ˈanata/ → /ˈanəta/ → /ˈanta/ = ⟨at⟩ ...» — Роуэн, Кирсти (2015) «Меройский инициал — знак как Начальный Алеф Гриффита». Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde, 142 (1). стр. 70–84. В соответствии с 2.2 Мероитские формы без потери начального ⟨a⟩ , с. 78
- ^ В кушитском языке начальная буква ⟨a⟩ , в некоторых словах, подвергается аф(а)эрезису . Кирсти Роуэн считает, что кушитское ⟨a⟩ — это /ʔa/. Обоснованность этого предложения неизвестна. Клод Рилли полагает, что начальная буква ⟨a⟩ в некоторых словах является безударной гласной и подвергается афетическому процессу. Кирсти Роуэн утверждает: «О присвоении ударения меройским формам можно только предполагать, хотя существуют распространенные варианты форм, в которых меройский знак ⟨a⟩ часто опускается, и эти формы наводят на мысль о предложениях по размещению ударения. Здесь утверждается, что Отсутствие ⟨a⟩ в меройском языке связано с его претонической позицией в слове. Когда ⟨a⟩ не находится в претонической позиции, этот знак отсутствует. Это сравнимо с диахронической потерей египетского ⟨3⟩ /ʔ. / в претонической позиции (Peust 1999b, 149)». - Роуэн, Кирсти (2015) «Меройский инициал - знак как начальный алеф Гриффита». Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde, 142 (1). стр. 70–84. В соответствии с 2.1 Претоническая потеря меройского ⟨a⟩ , с. 77
- ^ Судя по всему, /s/ изменяется так же, как и ⟨na⟩ . Известно, что /s/ существует через египетские транскрипции кушитских топонимов из Списка африканских народов Нового Царства ⟨ı͗stʰ(w)-dg(3)(y)r/l𓈗 𓈘𓈇 ⟩ (ı͗s[V]tʰ[w]. ..𓈗 𓈘𓈇 ), из поздней Напатанской эпохи Настасенская стела ⟨ı͗sd𓈗-rs(3)tʰ⟩ (ı͗s[V]tˀ / tʰ𓈗) и греческие транскрипции Ἀστά- из гидронимов: Ασταβόρας, Ἀστ эпохи Птолемеев άπους/ Ἄσταπος, и Ἀστασόβας. Судя по египетским и греческим транскрипциям, /s/ присутствует до I века нашей эры, а затем исчезает после первого века нашей эры. См. Peust, Carsten (1999a). 20. «Имена людей, богов, храмов, городов, народов и стран». В Напатане: египетский диалект из Нубии конца первого тысячелетия до нашей эры . Peust & Gutschmidt Verlag, 1999 – 371 страница, в разделе «Jsdrst» на стр. 222. http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/peust1999a/0227?sid=c68725dccdf226c9001489b686df6882&navmode=fulltextsearch&ft_query=dgr&nixda=1 После обсуждения определяющего фактора 𓈗 в ⟨ı͗-sd(tˀ/tʰ)-𓈗-rs(3)-tʰ⟩ , г-н Пеуст говорит: «Такой же определитель есть уже в Новом царстве в топониме istdgr, который называется деревней в Куше». → Русский: «Тот же определитель уже есть в Новом царстве в топониме ⟨istdgr⟩ , который называется деревней в Куше».
- ^ Повторный слог / n / известен, во-первых, из транскрипций кушитского языка: ⟨kdke⟩ , ⟨ktke⟩ «женщина-правительница» как египетского: ⟨kntı͗ky⟩ , греческого: κανδάκη, латинского: Candace и геэза: xan(ə) которого является ⟨k(a)(n)di⟩ )dākē, основой и, во-вторых, из толкования Исихия кушитского языка: ⟨k(a)di⟩ as κάνδη /kɒndɛː/ переводится с греческого: γυνὴ "женщина, госпожа, жена". См. И. Хофманн, Материал для меройской грамматики (Публикации Института африканских исследований и египтологии Венского университета 16. Вклад в африканские исследования 13), Вена, 1981, с. 41. https://books.google.com/books?id=bHMOAAAAYAAJ&dq=searchwithinvolume&q=hesychius
- ^ Правильный локатив - ⟨t(e)⟩ . Форма местного падежа, написанная как - ⟨y(a)t(e)⟩ , кажется, указывает направление к пункту назначения, пункт назначения прибыл или прибывает. Например, в кушитской фразе: ⟨Sim(a)lo-k(e) dik(a) Selele-y(a)t(e)⟩ = «Из Сималу (иду/путешествую/иду) в Селеле».
Библиография
[ редактировать ]- Бендер, Марвин Лайонел (1981). «Мероитская проблема». В Бендерах М.Л. (ред.). Народы и культуры Эфио-Суданского пограничья . Комитет по исследованиям Северо-Восточной Африки, Центр африканских исследований, Университет штата Мичиган. стр. 5–32.
- Бём, Герхард (1988). Язык эфиопов в земле Куш . Вклад в африканистику (на немецком языке). Том 34. Вена. ISBN 3-85043-047-2 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Брейер, Фрэнсис (2014). Введение в мероит . Введения и исходные тексты по египтологии. Том 8. ISBN. 978-3-643-12805-8 .
- Липинский, Эдвард (2011). «Мероитское (Обзорная статья)» (PDF) . Востоковедный ежегодник . LXIV (2): 87–104. — обзор Рилли, Клод (2010). Мероитский язык и его языковая семья . Общество лингвистических и антропологических исследований Франции. Полет. 454. Петерс.
- Папа, Джереми В. (2014). Двойное царство при Тахарко: исследования по истории Куша и Египта, ок. 690–664 гг . до н.э. Лейден: Брилл. ISBN 978-90-04-26294-2 .
- Рилли, Клод (март 2004 г.). «Лингвистическая позиция меройского языка» (PDF) . Суданский электронный журнал археологии и антропологии . Архивировано из оригинала (PDF) 23 сентября 2015 года.
- Рилли, Клод (2007). Язык королевства Мероэ . Париж: Чемпион.
- Рилли, Клод (июнь 2016 г.). «Мероитский». В Штаудер-Порше, Жюли; Штаудер, Андреас; Вендрих, Виллеке (ред.). Мероитский . Энциклопедия египтологии Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе . 1.
- Рилли, Клод; де Фугт, Алекс (2012). Мероитский язык и письменность . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-10700-866-3 .
- Роуэн, Кирсти (2006). Мероитский язык: фонологическое исследование (PDF) (кандидатская диссертация). СОАС, Лондонский университет.
- Роуэн, Кирсти (2006). «Мероитский язык – афроазиатский язык?» (PDF) . Рабочие документы SOAS по лингвистике . 14 : 169–206. Архивировано из оригинала (PDF) 27 декабря 2015 года.
- Роуэн, Кирсти (2011). «Мероитский рисунок согласных и гласных. Типологические признаки присутствия увуляров» . Лингва Эгития . 19 . Гамбург: Видмайер.
- Роуэн, Кирсти (2015). «Мероитский инициал - знак как начальный алеф Гриффита» (PDF) . Журнал египетского языка и древности . 142 (1): 70–84. дои : 10.1515/zaes-2015-0007 . S2CID 191460960 .
- Уэлсби, Дерек А. (1996). Королевство Куш . Лондон: Издательство Британского музея. стр. 189–195. ISBN 071410986X .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- «Мероитский вестник» . Париж: Академия надписей и изящной словесности . 1968–2003.