Марк Окранд
Марк Окранд | |
---|---|
Рожденный | Лос-Анджелес , Калифорния, США | 3 июля 1948 г.
Занятие | Лингвист |
Известный | Создание клингонов и атлантов |
Академическое образование | |
Образование |
|
Диссертация | Муцунская грамматика (1977) |
Докторантура | Мэри Хаас |
Другие советники | Уильям Ф. Шипли |
Марк Окранд ( / ˈ oʊ k r æ n d / ; родился 3 июля 1948 года) — американский лингвист . Его профессиональная деятельность связана с языками коренных американцев , и он хорошо известен как создатель клингонского языка в научно-фантастической франшизе «Звездный путь» .
Карьера
[ редактировать ]Как лингвист Окранд работал с языками коренных американцев . Он получил степень бакалавра лингвистики в Калифорнийском университете в Санта-Крус в 1970 году. [1] Его докторская диссертация 1977 года в Калифорнийском университете в Беркли была посвящена грамматике муцуна , вымершего языка олоне, на котором ранее говорили в прибрежных районах северо-центральной Калифорнии. Его диссертацию курировала лингвист-новатор Мэри Хаас . С 1975 по 1978 год он преподавал лингвистику на бакалавриате в Калифорнийском университете в Санта-Барбаре , а в 1978 году получил постдокторскую стажировку в Смитсоновском институте в Вашингтоне, округ Колумбия . [2]
После этого Окранд устроился на работу в Национальный институт субтитров , где работал над первой системой субтитров для слабослышащих телезрителей. До выхода на пенсию в 2013 году Окранд был одним из директоров отдела живых субтитров в Национальном институте субтитров и президентом совета директоров WSC Avant Bard (ранее Washington Shakespeare Company) в округе Арлингтон, штат Вирджиния , который планировал поставить «Вечер Шекспира на клингонском языке» в 2010 году. [3] [4]
Звездный путь
[ редактировать ]Координируя субтитры для церемонии вручения премии «Оскар» в 1982 году, Окранд встретился с продюсером фильма «Звездный путь 2: Гнев Хана» . [2] Его первой работой был дубляж диалогов на вулканском языке для фильма «Звездный путь II: Гнев Хана» , поскольку актеры уже были сняты говорящими на английском языке. Затем он был нанят компанией Paramount Pictures для разработки клингонского языка и обучения актеров, использующих его в фильмах «Звездный путь III: В поисках Спока» , «Звездный путь V: Последний рубеж » и «Звездный путь VI: Неизведанная страна» . Позже Окранда наняли для создания диалога ромуланцев и вулканцев для фильма «Звездный путь» 2009 года , но эти строки были вырезаны из финальной версии. [5] [6] [7] Он также участвовал в «Звездном пути: Возмездие» , но только во время пост-продакшена. [5]
Окранд является автором трех книг о клингоне: «Клингонский словарь» (впервые опубликован в 1985 г., переработанное расширенное издание в 1992 г.), «Клингонский путь» (1996 г.) и «Клингон для галактического путешественника» (1997 г.), а также двух аудиокурсов: «Разговорный клингонский язык». (1992) и Power Klingon (1993). Он также является соавтором либретто оперы на клингонском языке: 'в' [а] , дебютировавший в Гааге в сентябре 2010 года. Он говорит на клингонском языке, но отмечает, что другие достигли большей беглости. [8]
В 2018 году он разработал язык расы келпиенов во втором сезоне сериала «Звездный путь: Дискавери» (впервые появился в третьем «Коротких походов» эпизоде « Самая яркая звезда » ). [9] [10]
Атлантида: Затерянная империя
[ редактировать ]В 2001 году Окранд создал язык Атлантов для диснеевского фильма «Атлантида: Затерянная империя» . Он также использовался в качестве ранней модели лица для дизайна персонажа главного героя.
Примечания
[ редактировать ]- ^ В названии «u» три буквы — « u » — без одной буквы в одинарных кавычках. Апостроф — буква в канонической транскрипции клингонской орфографии , обозначающая гортанную остановку .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гарсия, Мэри Элизабет (13 января 2017 г.). «От клингонского до дотракийского: понимание изобретенных языков» . Калифорнийский университет в Санта-Крус . Проверено 22 сентября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Wall Street Journal помогает людям с нарушениями слуха и высказывает мнение клингонов , 14 мая 2009 г.
- ^ Washington Post: Как Вашингтонская шекспировская компания предложила Шекспира на клингонском языке.
- ^ «Пресс-релиз WSC» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 1 марта 2015 года . Проверено 29 августа 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Литаер, Ливен (10 октября 2013 г.). «Марк Окранд о Into Darkness» . qepHom.de . Проверено 22 сентября 2023 г.
- ^ Сержант, Джилл (2 ноября 2012 г.). «Клингонский язык смело выходит за рамки «Звездного пути» и входит в поп-культуру» . Рейтер . Проверено 22 сентября 2023 г.
- ^ Окранд отвечает: «Каково было ваше участие в новом фильме «Звездный путь»» на YouTube
- ^ Роджерс, Тони (7 марта 2011 г.). «ghom tlhIngan Hol lujatlhbogh ghotpu': Перевод: Люди, говорящие на клингонском языке, встречаются» . Арбитр онлайн: Независимые студенческие СМИ штата Бойсе .
- ↑ Сообщение Бо Ён Ким в Твиттере от 7 января 2019 г.
- ↑ Консультант по келпиенскому языку: Марк Окранд в финальных титрах эпизода «Самая яркая звезда».