~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ C3B21A1591964817CD45657B43AE9E3C__1716943680 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Mon alphabet - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Алфавит пн — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Mon_alphabet ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/c3/3c/c3b21a1591964817cd45657b43ae9e3c.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/c3/3c/c3b21a1591964817cd45657b43ae9e3c__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 15.06.2024 19:51:35 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 29 May 2024, at 03:48 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Алфавит пн — Википедия Jump to content

Мой алфавит

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Мой
Ахарман , Теперь слушай ;
Тип сценария
Языки Мой язык
Связанные скрипты
Родительские системы
Юникод
[а] Семитское происхождение брахмических письменностей не является общепризнанным.

Алфавит ( пн : слушай пн ;, Бирманский : алфавит пн, слушайте ;, Тайский : буквы понедельника слушать ) — брахмическое абугида, используемое для написания языка мон . Это пример мон-бирманского письма , которое происходит от письма Паллава Грантха южной Индии. [2]

История [ править ]

Самые ранние надписи Мон, все без даты, палеографически датированы VI веком нашей эры; они встречаются в Накхонпатхоме и Сарабури (в Таиланде). [3] Терракотовые вотивные таблички, найденные в Нижней Бирме, палеографически датированы либо VI веком нашей эры, либо XI веком нашей эры. [примечание 1] Надписи были написаны шрифтом Грантха. Сценарий Грантха обычно называется Паллава или Кадамба . Это одно из письменностей южной части Индии шестого века, которое было самым влиятельным письмом, использовавшимся в ранней Бирме. Этот сценарий использовался при написании палийских надписей, как правило, буддийского канона, которые были найдены как в древнем городе Мон Татон , так и в древнем городе Пью Шри Кшетра . [2] Современные сценарии Мон и Бирман произошли от этого сценария Грантха . Способ его развития был очень похож на ранний сценарий Kawi в Старой Java . [2] Сценарий Паллава-Грантха на Яве превратился в так называемый ранний сценарий Кави в 8 веке нашей эры. [4] Но Аунг-Твин утверждает, что не существует никаких сохранившихся свидетельств или лингвистических доказательств, связывающих письменность Старого Дваравати Мон и письменность Мон Бирмы. [5]

Ряд каменных надписей Мон был найден в Татоне и его окрестностях, в Нижней Бирме . Все они без даты. Х. Л. Шорто и другие ученые отнесли их к одиннадцатому веку. [6] но они могли быть раньше. [ нужна цитата ] Согласно лингвистическому анализу надписей, все они принадлежат Древнему Мону: особенно надпись на мантии статуи в пещере Кавгун и две важные надписи Трап и Пандит. Его стиль письма очень похож на надпись Диная 760 г. н.э., написанную на санскрите письмом Кави на Старой Яве. Эти надписи грамматически и лингвистически принадлежат древнему Мону. Старый Мон датируется примерно V-XII веками нашей эры. [ нужна цитата ] В этот период письменные символы мон также можно разделить на два или три типа, но язык особо не отличался. Например, слово, обозначающее семь, в надписи Пхра Патом (6 век) - duṁpoh, из языческого (12 век) также (duṁpoh ဒုံပေါဟ်). В период с конца XII по начало XIII века старомон постепенно трансформировался в результате языковых контактов в среднемон. Средний мон характеризовался Великим сдвигом гласных, при котором долгие гласные старого мона менялись на короткие гласные. Например, слово «duṁpoh ဒုံပေါဟ်» (для семи) превратилось в «thapah ထပဟ်». Долгая гласная «uṁ» была смещена. [2]

Алфавит [ править ]

Каллиграфия современного письма Мон повторяет каллиграфию современного бирманского языка. Первоначально бирманская каллиграфия имела квадратный формат, но скорописный формат утвердился в 17 веке, когда популярная письменность привела к более широкому использованию пальмовых листьев и сложенной бумаги, известной как парабайк . [7] Сценарий претерпел значительные изменения, чтобы соответствовать развивающейся фонологии бирманского языка, но были добавлены дополнительные буквы и диакритические знаки, чтобы адаптировать его к другим языкам; Например, алфавиты Шан и Карен требуют дополнительных маркеров тона.

Старый сценарий Мон Пали Современное письмо Мон Пали произношение IPA Переведено на современный сценарий Mon. Переводить
Анака Зати Сэм Сэм Тандван Сэм Анибвишам ( /ɑ̆ вы присоединяетесь к какому-то sɑm sɑ̆ rom sɑndhé̀ɑ wĭ̀ ɑ̆ some nepbèp / ) Хотя это не то же самое, что Бодхисаттва.
Хамон Конта Тей,
Книга пуста
Я знаю, как спасти оборудование.
Река, где Бодхисатта обрил голову и облачился в аскетическое одеяние.

В современном алфавите мон есть несколько букв и диакритических знаков , которых нет в бирманском языке, например, составной диакритический знак для средней буквы «l», который расположен под буквой. [8] Существует большое расхождение между письменной и устной формами Мон, при этом одно произношение может иметь несколько вариантов написания. [9] В сценарии Mon также широко используется наложение согласных для обозначения групп согласных , встречающихся в языке.

Гласные [ править ]

В Mon для обозначения гласных используются те же диакритические знаки и их комбинации, что и в бирманском языке, с добавлением нескольких диакритических знаков, уникальных для сценария Mon, включая ( /ɛ̀a/ ) и ( /i/ ), поскольку диакритический знак представляет / ìˀ/ . [10] Кроме того, ( /e/ ) используется вместо , как в бирманском языке.

Основные гласные и дифтонги [ править ]

Слог-начальный
письмо
Согласный
диакритический знак
Значение после
ясный согласный
Значение после
хриплый согласный [11] [10]
А нет (собственная гласная) /аˀ/ /ɛ̀ˀ/ (/ɛ̤ˀ/)
Ах (пишется после
определенные согласные)
/а/ /ɛ̀a/ (/ɛ̤a/)
я я /ɔeˀ/ / ìˀ/ (/i̤ˀ/)
Йи 8 /я/ / ì / (/i̤/)
яйцо тот /аоˀ/ /ùˀ/
Яйцо ты /к/ /У тебя/)
А /Это/ /И/
Там ага /из/ /ух ты/
Ах написано ( после
определенные согласные)
/к/ /ɜ̀/
ဴ‍ /к/ /ɛ̀a/ (/ɛ̤a/)
Ой Ой /ɔm/, /ɔˀ/ /òm/, /òˀ/
Ах час /ой/ /ɛ̀h/ (/ɛ̤h/)

Способ соединения сложных согласных ирр с гласными. С (11) Сложные согласные звуки, сурды (диез).

обследование; Ка, Кау, я они, Кၠ Ой, Кс, Ṭါ် А. отлично Нэш Ой, от от Ши, красивый Так.
Согласный Сложный согласный символ Согласный + составные согласные иррациональные Ближайший фонетический звук
Ах -ါ် S + -ါ် + =ါ် cəŋɑ̆
ночь - Да А + - + = = кəɲɑ̆
м А + -м + = м кəɗɑ̆
Н + - + = Ка кенɑ̆
Ма - Козел К + - К + = К К меньше
Да - А + -ย + = ย kyɑ̆
получать - А + -้ + = โ КРɑ̆
Луна -ၠ А + -ၠ + = ​​Аၠ клɑ̆
Ва - от А + -้ + = โ kwɑ̆
п - А + -s = кс держать
Ха - от А + - = = А хɑ̆
Ха - от Ночь + - = Ночь хнɑ̆
Ха - от Н + - = Н хнɑ̆
Ха - от Na + -s = с хнɑ̆
Ха - от От + - от = от хмɑ̆
Ха - от Y + - Y = Y гиɑ̆
Ха - от Р + - = с rhă
Ха - от Луна + - = красивая hlɑ̆
Ха - от Ч + - = Ч шɑ̆

Другие гласные и дифтонги [ править ]

Согласный
диакритический знак
Значение после
ясный согласный
Значение после
хриплый согласный
О /ɒ/ /ə̤/, /a̤/
Хорошо /являюсь/ /Эм/
Хм /один/ /эм/
ХОРОШО /эм/, /еˀ/, /эх/ /эм/, /èˀ/
Ой /о/ /мужчина/
Да /ɛм/ /масло/
Ю /ɒм/ /ɜ̀м/
Что? /есть/
Дерьмо
Да /из/ /ɛ̀a/
Ой ?
Ой /ой/
Да /ɒ/ /ɜ̀/

Согласные [ править ]

Алфавит Мон содержит 35 согласных (включая нулевую согласную ), а именно: согласные, принадлежащие к хриплому регистру, обозначены серым цветом: [12] [13]

а
k ( /kaˀ/ )
б
kh ( /kʰaˀ/ )
с
г ( /kɛ̤ˀ/ )
д
gh ( /kʰɛ̤ˀ/ )
Ах
ṅ ( /ŋɛ̤ˀ/ )
п
с ( /caˀ/ )
г
ч ( /cʰaˀ/ )
час
j ( /cɛ̤ˀ/ )

jh ( /cʰɛ̤ˀ/ )
Ночь ночь
ñ ( /глазаˀ/ )
к
ṭ ( /таˀ/ )
л
ṭh ( /tʰaˀ/ )
м
ḍ ( /Đaˀ/~[daˀ] )

ḍh ( /the̤ˀ/ )
О
ṇ ( /наˀ/ )
А
т ( /taˀ/ )
Вставать
й ( /tʰaˀ/ )
Д
д ( /tɛ̤ˀ/ )
Д
дх ( /tʰɛ̤ˀ/ )
Н
п ( /nɛ̤ˀ/ )
Па
п ( /paˀ/ )
Ф
ph ( /pʰaˀ/ )
Б
б ( /pɛ̤ˀ/ )
б
чб ( /pʰɛ̤ˀ/ )
Ма
м ( /mɛ̤ˀ/ )
Да
и ( /jɛ̤ˀ/ )
получать
р ( /rɛ̤ˀ/ )
Луна
л ( /lɛ̤ˀ/ )
Ва
ш ( /wɛ̤ˀ/ )
че
s ( /saˀ/ )
Ха
ч ( /гаˀ/ )
л
ḷ ( /laˀ/ )

ṗ ( /ɑˀ/~[baˀ] )
А
а ( /ʔaˀ/ )
𝘀
ḅ ( /ɓɛ̤ˀ/~[bɛ̤ˀ] )

В сценарии мон согласные принадлежат к одному из двух регистров: ясному и хриплому, каждый из которых имеет разные присущие гласные и произношения для одного и того же набора диакритических знаков. Например, က , принадлежащий к ясному регистру, произносится /kaˀ/ , а произносится /kɛ̤ˀ/ , чтобы учесть сложность гласных фонологии мон. [14] Добавление диакритических знаков делает это очевидным. В то время как в бирманском языке правописание с одинаковыми диакритическими знаками рифмуется, в монском это зависит от внутреннего регистра согласного. Ниже приведены несколько примеров:

  • + மை கெயை , произносится /ki/
  • + மை கயை , произносится /ki̤/
  • + கு , произносится /као/
  • c + пещера , произносится /kṳ/

именно , а медиальных символов В 8 есть Mon : языке (/-m-/), (/-j-/), ​​​​​​​​​​r- / ), ( /-l-/ ), ( /-w-/ ) и ( /-h- / ).

Конечные согласные обозначаются вирамой ( ), как в бирманском языке: однако вместо того, чтобы произноситься как голосовые остановки, как в бирманском языке, конечные взрывные звуки обычно сохраняют свое соответствующее произношение. Более того, в написании мон возможно скопление согласных, особенно в словарях, заимствованных из пали и санскрита .

Пунктуация [ править ]

Диакритический знак Транскрипция и примечания [11] [10]
строфа с запятой (в понедельник)
оговорка о периоде (в пн)

Юникод [ править ]

Сценарий Mon был закодирован как часть блока Мьянмы в версии Unicode 3.0.

Мьянма [1]
Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б С Д И Ф
U+100x а б с д е п г час я а ночь к л м О
U + 101x А Вставать Д Д Н Па Ф Б б Ма Да получать Луна Ва че Ха
U + 102x л А я Этот яйцо ты Эх Ах Оу Ой А я Да тот
U + 103x ты А ага 8 Э Ой т час    А   А я А от от Сидел
U + 104x 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
U + 105x Ах 𝘀 О Вт
U + 106x С помощью
U + 107x Н . ... ...
U + 108x Вт А 👆 Кроме того Н
U + 109x че 李明 Люди й . и
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 15.1.

Четыре типа письма Пн [ править ]

Галерея [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ (Пан Хла 1992: 55) датирует их VI веком. (Stadtner 2008: 201): Люче и Шорто датировали их 11 веком.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Дирингер, Дэвид (1948). Алфавит – ключ к истории человечества . п. 411.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Монзель, Би Хтау (2019). Эпиграфика как источник по истории Старой Бирмы, Продвижение археологии Юго-Восточной Азии 201, Избранные статьи третьей Международной конференции SEAMEO SPAFA по археологии Юго-Восточной Азии . Таиланд: Региональный центр археологии и изящных искусств SEAMEO SPAFA. п. 54 -57.
  3. ^ Бауэр, Кристиан (1991). «Заметки о монской эпиграфике». Журнал Сиамского общества . 79 (1): 35.
  4. ^ де Каспарис, JG (1975). Индонезийская палеография, История письменности в Индонезии от истоков до ок. 1500 год нашей эры . Нидерланды: Лейден/Кёльн Э.Дж. Брилл. п. 28. ISBN  90-04-04172-9 .
  5. ^ Аунг-Твин, Майкл А. (2005). Парадигма мон и происхождение бирманского письма . Гавайский университет Press. стр. 154–178. ISBN  9780824828868 . JSTOR   j.ctt1wn0qs1.10 .
  6. ^ Штадтнер 2008: 201.
  7. ^ Либерман 2003: 136.
  8. ^ «Предложение по кодированию символов языков меньшинств Мьянмы в UCS» (PDF) . Международная Организация Стандартизации. 2 апреля 2006 г. Архивировано из оригинала (PDF) 23 июля 2006 г. Проверено 9 июля 2006 г.
  9. ^ Дженни, Матиас (2001). «Краткое введение в язык мон» (PDF) . Проект выживания культуры и литературы Mon (MCL). Архивировано из оригинала (PDF) 18 июля 2011 г. Проверено 30 сентября 2010 г. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  10. ^ Перейти обратно: а б с Дхо-онг Джаан (10 мая 2010 г.). «Персонажи гласных букв» . Проверено 12 сентября 2010 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б Омниглот
  12. ^ Дхо-онг Джаан (9 мая 2010 г.). «Персонажи согласных» . Проверено 12 сентября 2010 г.
  13. ^ Дхо-онг Джаан (01 октября 2009 г.). «Латинизация письменности Mon методом транслитерации» . Проверено 12 сентября 2010 г.
  14. ^ «Пн». Краткая энциклопедия языков мира . Эльзевир. 2009. стр. 719–20. ISBN  978-0-08-087774-7 .

Библиография [ править ]

  • Аунг-Твин, Майкл (2005). Туманы Раманьи: Легенда о Нижней Бирме (иллюстрированное издание). Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN  9780824828868 .
  • Бауэр, Кристиан (1991). «Заметки о монской эпиграфике». Журнал Сиамского общества . 79 (1).
  • Либерман, Виктор Б. (2003). Странные параллели: Юго-Восточная Азия в глобальном контексте, c. 800–1830, том 1, Интеграция на материке . Издательство Кембриджского университета. п. 136. ИСБН  978-0-521-80496-7 .
  • Пан Хла, Най (1992). Значительная роль монского языка и культуры в Юго-Восточной Азии, Часть I. Япония: Институт изучения языков и культур Азии и Африки (ILCAA).
  • Штадтнер, Дональд М. (2008). «Пн Нижней Бирмы». Журнал Сиамского общества . 96 : 198.
  • Савада, Хидео (2013). «Некоторые свойства бирманского письма» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 20 октября 2016 г. Проверено 23 января 2016 г.
Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: C3B21A1591964817CD45657B43AE9E3C__1716943680
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Mon_alphabet
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mon alphabet - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)