Мой алфавит
Мой Ахарман , Теперь ; | |
---|---|
Тип сценария | |
Языки | Мой язык |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | |
Юникод | |
| |
[а] Семитское происхождение брахмических письменностей не является общепризнанным. |
Брахмические сценарии |
---|
и Сценарий Брахми его потомки |
Алфавит ( пн : слушай ;, Бирманский : алфавит пн, ;, Тайский : буквы понедельника ) — брахмическое абугида, используемое для написания языка мон . Это пример мон-бирманского письма , которое происходит от письма Паллава Грантха южной Индии. [2]
История [ править ]
Самые ранние надписи Мон, все без даты, палеографически датированы VI веком нашей эры; они встречаются в Накхонпатхоме и Сарабури (в Таиланде). [3] Терракотовые вотивные таблички, найденные в Нижней Бирме, палеографически датированы либо VI веком нашей эры, либо XI веком нашей эры. [примечание 1] Надписи были написаны шрифтом Грантха. Сценарий Грантха обычно называется Паллава или Кадамба . Это одно из письменностей южной части Индии шестого века, которое было самым влиятельным письмом, использовавшимся в ранней Бирме. Этот сценарий использовался при написании палийских надписей, как правило, буддийского канона, которые были найдены как в древнем городе Мон Татон , так и в древнем городе Пью Шри Кшетра . [2] Современные сценарии Мон и Бирман произошли от этого сценария Грантха . Способ его развития был очень похож на ранний сценарий Kawi в Старой Java . [2] Сценарий Паллава-Грантха на Яве превратился в так называемый ранний сценарий Кави в 8 веке нашей эры. [4] Но Аунг-Твин утверждает, что не существует никаких сохранившихся свидетельств или лингвистических доказательств, связывающих письменность Старого Дваравати Мон и письменность Мон Бирмы. [5]
Ряд каменных надписей Мон был найден в Татоне и его окрестностях, в Нижней Бирме . Все они без даты. Х. Л. Шорто и другие ученые отнесли их к одиннадцатому веку. [6] но они могли быть раньше. [ нужна цитата ] Согласно лингвистическому анализу надписей, все они принадлежат Древнему Мону: особенно надпись на мантии статуи в пещере Кавгун и две важные надписи Трап и Пандит. Его стиль письма очень похож на надпись Диная 760 г. н.э., написанную на санскрите письмом Кави на Старой Яве. Эти надписи грамматически и лингвистически принадлежат древнему Мону. Старый Мон датируется примерно V-XII веками нашей эры. [ нужна цитата ] В этот период письменные символы мон также можно разделить на два или три типа, но язык особо не отличался. Например, слово, обозначающее семь, в надписи Пхра Патом (6 век) - duṁpoh, из языческого (12 век) также (duṁpoh ဒုံပေါဟ်). В период с конца XII по начало XIII века старомон постепенно трансформировался в результате языковых контактов в среднемон. Средний мон характеризовался Великим сдвигом гласных, при котором долгие гласные старого мона менялись на короткие гласные. Например, слово «duṁpoh ဒုံပေါဟ်» (для семи) превратилось в «thapah ထပဟ်». Долгая гласная «uṁ» была смещена. [2]
Алфавит [ править ]
Каллиграфия современного письма Мон повторяет каллиграфию современного бирманского языка. Первоначально бирманская каллиграфия имела квадратный формат, но скорописный формат утвердился в 17 веке, когда популярная письменность привела к более широкому использованию пальмовых листьев и сложенной бумаги, известной как парабайк . [7] Сценарий претерпел значительные изменения, чтобы соответствовать развивающейся фонологии бирманского языка, но были добавлены дополнительные буквы и диакритические знаки, чтобы адаптировать его к другим языкам; Например, алфавиты Шан и Карен требуют дополнительных маркеров тона.
В современном алфавите мон есть несколько букв и диакритических знаков , которых нет в бирманском языке, например, составной диакритический знак для средней буквы «l», который расположен под буквой. [8] Существует большое расхождение между письменной и устной формами Мон, при этом одно произношение может иметь несколько вариантов написания. [9] В сценарии Mon также широко используется наложение согласных для обозначения групп согласных , встречающихся в языке.
Гласные [ править ]
В Mon для обозначения гласных используются те же диакритические знаки и их комбинации, что и в бирманском языке, с добавлением нескольких диакритических знаков, уникальных для сценария Mon, включая ဴ ( /ɛ̀a/ ) и ဳ ( /i/ ), поскольку диакритический знак ိ представляет / ìˀ/ . [10] Кроме того, ဨ ( /e/ ) используется вместо ဧ , как в бирманском языке.
Основные гласные и дифтонги [ править ]
Слог-начальный письмо |
Согласный диакритический знак |
Значение после ясный согласный |
Значение после хриплый согласный [11] [10] |
---|---|---|---|
А | нет (собственная гласная) | /аˀ/ | /ɛ̀ˀ/ (/ɛ̤ˀ/) |
Ах | ာ (пишется ါ после определенные согласные) |
/а/ | /ɛ̀a/ (/ɛ̤a/) |
я | я | /ɔeˀ/ | / ìˀ/ (/i̤ˀ/) |
Йи | 8 | /я/ | / ì / (/i̤/) |
яйцо | тот | /аоˀ/ | /ùˀ/ |
Яйцо | ты | /к/ | /У тебя/) |
ဨ | А | /Это/ | /И/ |
Там | ага | /из/ | /ух ты/ |
Ах | написано ( после определенные согласные) |
/к/ | /ɜ̀/ |
ဴ | ဴ | /к/ | /ɛ̀a/ (/ɛ̤a/) |
Ой | Ой | /ɔm/, /ɔˀ/ | /òm/, /òˀ/ |
Ах | час | /ой/ | /ɛ̀h/ (/ɛ̤h/) |
Способ соединения сложных согласных ирр с гласными. С (11) Сложные согласные звуки, сурды (диез).
- обследование; Ка, Кау, я они, Кၠ Ой, Кс, Ṭါ် А. отлично Нэш Ой, от от Ши, красивый Так.
Согласный | Сложный согласный символ | Согласный + составные согласные иррациональные | Ближайший фонетический звук |
---|---|---|---|
Ах | -ါ် | S + -ါ် + =ါ် | cəŋɑ̆ |
ночь | - Да | А + - + = = | кəɲɑ̆ |
м | -М | А + -м + = м | кəɗɑ̆ |
Н | -О | + - + = Ка | кенɑ̆ |
Ма | - Козел | К + - К + = К К | меньше |
Да | - | А + -ย + = ย | kyɑ̆ |
получать | - | А + -้ + = โ | КРɑ̆ |
Луна | -ၠ | А + -ၠ + = Аၠ | клɑ̆ |
Ва | - от | А + -้ + = โ | kwɑ̆ |
п | - | А + -s = кс | держать |
Ха | - от | А + - = = А | хɑ̆ |
Ха | - от | Ночь + - = Ночь | хнɑ̆ |
Ха | - от | Н + - = Н | хнɑ̆ |
Ха | - от | Na + -s = с | хнɑ̆ |
Ха | - от | От + - от = от | хмɑ̆ |
Ха | - от | Y + - Y = Y | гиɑ̆ |
Ха | - от | Р + - = с | rhă |
Ха | - от | Луна + - = красивая | hlɑ̆ |
Ха | - от | Ч + - = Ч | шɑ̆ |
Другие гласные и дифтонги [ править ]
![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, дополнив это . ( май 2022 г. ) |
Согласный диакритический знак |
Значение после ясный согласный |
Значение после хриплый согласный |
---|---|---|
О | /ɒ/ | /ə̤/, /a̤/ |
Хорошо | /являюсь/ | /Эм/ |
Хм | /один/ | /эм/ |
ХОРОШО | /эм/, /еˀ/, /эх/ | /эм/, /èˀ/ |
Ой | /о/ | /мужчина/ |
Да | /ɛм/ | /масло/ |
Ю | /ɒм/ | /ɜ̀м/ |
Что? | /есть/ | |
Дерьмо | ||
Да | /из/ | /ɛ̀a/ |
Ой | ? | |
Ой | /ой/ | |
Да | /ɒ/ | /ɜ̀/ |
-
Посмотрите видео ниже, чтобы увидеть произношение, когда -ာ ၊ -ိ ၊ -ဳ ၊ -ု ၊ -ူ ၊ -ေ ၊ -ဲ ၊ -ါ ၊ -ဴ ၊ -ံ ၊ -း и согласные сочетаются.
Согласные [ править ]
Алфавит Мон содержит 35 согласных (включая нулевую согласную ), а именно: согласные, принадлежащие к хриплому регистру, обозначены серым цветом: [12] [13]
а k ( /kaˀ/ ) |
б kh ( /kʰaˀ/ ) |
с г ( /kɛ̤ˀ/ ) |
д gh ( /kʰɛ̤ˀ/ ) |
Ах ṅ ( /ŋɛ̤ˀ/ ) |
п с ( /caˀ/ ) |
г ч ( /cʰaˀ/ ) |
час j ( /cɛ̤ˀ/ ) |
ၛ jh ( /cʰɛ̤ˀ/ ) |
Ночь ночь ñ ( /глазаˀ/ ) |
к ṭ ( /таˀ/ ) |
л ṭh ( /tʰaˀ/ ) |
м ḍ ( /Đaˀ/~[daˀ] ) |
ဎ ḍh ( /the̤ˀ/ ) |
О ṇ ( /наˀ/ ) |
А т ( /taˀ/ ) |
Вставать й ( /tʰaˀ/ ) |
Д д ( /tɛ̤ˀ/ ) |
Д дх ( /tʰɛ̤ˀ/ ) |
Н п ( /nɛ̤ˀ/ ) |
Па п ( /paˀ/ ) |
Ф ph ( /pʰaˀ/ ) |
Б б ( /pɛ̤ˀ/ ) |
б чб ( /pʰɛ̤ˀ/ ) |
Ма м ( /mɛ̤ˀ/ ) |
Да и ( /jɛ̤ˀ/ ) |
получать р ( /rɛ̤ˀ/ ) |
Луна л ( /lɛ̤ˀ/ ) |
Ва ш ( /wɛ̤ˀ/ ) |
че s ( /saˀ/ ) |
Ха ч ( /гаˀ/ ) |
л ḷ ( /laˀ/ ) |
ၜ ṗ ( /ɑˀ/~[baˀ] ) |
А а ( /ʔaˀ/ ) |
𝘀 ḅ ( /ɓɛ̤ˀ/~[bɛ̤ˀ] ) |
В сценарии мон согласные принадлежат к одному из двух регистров: ясному и хриплому, каждый из которых имеет разные присущие гласные и произношения для одного и того же набора диакритических знаков. Например, က , принадлежащий к ясному регистру, произносится /kaˀ/ , а ဂ произносится /kɛ̤ˀ/ , чтобы учесть сложность гласных фонологии мон. [14] Добавление диакритических знаков делает это очевидным. В то время как в бирманском языке правописание с одинаковыми диакритическими знаками рифмуется, в монском это зависит от внутреннего регистра согласного. Ниже приведены несколько примеров:
- க + மை → கெயை , произносится /ki/
- க + மை → கயை , произносится /ki̤/
- க + வ → கு , произносится /као/
- c + ṃ → пещера , произносится /kṳ/
именно , а медиальных символов В 8 есть Mon : языке (/-m-/), ျ (/-j-/), ြr- / ), ၠ ( /-l-/ ), ộ ( /-w-/ ) и ỉ ( /-h- / ).
Конечные согласные обозначаются вирамой ( ် ), как в бирманском языке: однако вместо того, чтобы произноситься как голосовые остановки, как в бирманском языке, конечные взрывные звуки обычно сохраняют свое соответствующее произношение. Более того, в написании мон возможно скопление согласных, особенно в словарях, заимствованных из пали и санскрита .
Пунктуация [ править ]
Диакритический знак | Транскрипция и примечания [11] [10] |
---|---|
၊ | строфа с запятой (в понедельник) |
။ | оговорка о периоде (в пн) |
Юникод [ править ]
Сценарий Mon был закодирован как часть блока Мьянмы в версии Unicode 3.0.
Мьянма [1] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U+100x | а | б | с | д | е | п | г | час | я | а | ночь | к | л | м | ဎ | О |
U + 101x | А | Вставать | Д | Д | Н | Па | Ф | Б | б | Ма | Да | получать | Луна | Ва | че | Ха |
U + 102x | л | А | ဢ | я | Этот | яйцо | ты | Эх | ဨ | Ах | Оу | Ой | А | я | Да | тот |
U + 103x | ты | А | ага | 8 | ဴ | Э | Ой | т | час | А | А | я | А | от | от | Сидел |
U + 104x | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ၊ | ။ | ၌ | ၍ | ၎ | ၏ |
U + 105x | ၐ | ၑ | ၒ | ၓ | ၔ | ၕ | ၖ | ၗ | ၘ | ၙ | Ах | ၛ | ၜ | 𝘀 | О | Вт |
U + 106x | ၠ | ၡ | ၢ | ၣ | С помощью | ၥ | ၦ | ၧ | ၨ | ၩ | ၪ | ၫ | ၬ | ၭ | ၮ | ၯ |
U + 107x | ၰ | ၱ | ၲ | ၳ | ၴ | Н | . | ၷ | ... | ၹ | ၺ | ၻ | ... | ၽ | ใ | ၿ |
U + 108x | ႀ | Вт | ႂ | А | ႄ | ႅ | 👆 | ႇ | ႈ | ႉ | ႊ | ႋ | Кроме того | ႍ | ႎ | Н |
U + 109x | ႐ | ႑ | че | 李明 | Люди | й | ႖ | ႗ | ႘ | ႙ | . | и | ႜ | ႝ | ႞ | ႟ |
Примечания
|
Четыре типа письма Пн [ править ]
Галерея [ править ]
-
Тайский язык мон и тайский язык
-
Язык таймон и тайский язык в Ват Муанг
Примечания [ править ]
- ^ (Пан Хла 1992: 55) датирует их VI веком. (Stadtner 2008: 201): Люче и Шорто датировали их 11 веком.
Ссылки [ править ]
- ^ Дирингер, Дэвид (1948). Алфавит – ключ к истории человечества . п. 411.
- ^ Перейти обратно: а б с д Монзель, Би Хтау (2019). Эпиграфика как источник по истории Старой Бирмы, Продвижение археологии Юго-Восточной Азии 201, Избранные статьи третьей Международной конференции SEAMEO SPAFA по археологии Юго-Восточной Азии . Таиланд: Региональный центр археологии и изящных искусств SEAMEO SPAFA. п. 54 -57.
- ^ Бауэр, Кристиан (1991). «Заметки о монской эпиграфике». Журнал Сиамского общества . 79 (1): 35.
- ^ де Каспарис, JG (1975). Индонезийская палеография, История письменности в Индонезии от истоков до ок. 1500 год нашей эры . Нидерланды: Лейден/Кёльн Э.Дж. Брилл. п. 28. ISBN 90-04-04172-9 .
- ^ Аунг-Твин, Майкл А. (2005). Парадигма мон и происхождение бирманского письма . Гавайский университет Press. стр. 154–178. ISBN 9780824828868 . JSTOR j.ctt1wn0qs1.10 .
- ^ Штадтнер 2008: 201.
- ^ Либерман 2003: 136.
- ^ «Предложение по кодированию символов языков меньшинств Мьянмы в UCS» (PDF) . Международная Организация Стандартизации. 2 апреля 2006 г. Архивировано из оригинала (PDF) 23 июля 2006 г. Проверено 9 июля 2006 г.
- ^ Дженни, Матиас (2001). «Краткое введение в язык мон» (PDF) . Проект выживания культуры и литературы Mon (MCL). Архивировано из оригинала (PDF) 18 июля 2011 г. Проверено 30 сентября 2010 г.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Перейти обратно: а б с Дхо-онг Джаан (10 мая 2010 г.). «Персонажи гласных букв» . Проверено 12 сентября 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б Омниглот
- ^ Дхо-онг Джаан (9 мая 2010 г.). «Персонажи согласных» . Проверено 12 сентября 2010 г.
- ^ Дхо-онг Джаан (01 октября 2009 г.). «Латинизация письменности Mon методом транслитерации» . Проверено 12 сентября 2010 г.
- ^ «Пн». Краткая энциклопедия языков мира . Эльзевир. 2009. стр. 719–20. ISBN 978-0-08-087774-7 .
Библиография [ править ]
- Аунг-Твин, Майкл (2005). Туманы Раманьи: Легенда о Нижней Бирме (иллюстрированное издание). Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 9780824828868 .
- Бауэр, Кристиан (1991). «Заметки о монской эпиграфике». Журнал Сиамского общества . 79 (1).
- Либерман, Виктор Б. (2003). Странные параллели: Юго-Восточная Азия в глобальном контексте, c. 800–1830, том 1, Интеграция на материке . Издательство Кембриджского университета. п. 136. ИСБН 978-0-521-80496-7 .
- Пан Хла, Най (1992). Значительная роль монского языка и культуры в Юго-Восточной Азии, Часть I. Япония: Институт изучения языков и культур Азии и Африки (ILCAA).
- Штадтнер, Дональд М. (2008). «Пн Нижней Бирмы». Журнал Сиамского общества . 96 : 198.
- Савада, Хидео (2013). «Некоторые свойства бирманского письма» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 20 октября 2016 г. Проверено 23 января 2016 г.