Jump to content

Столп Беланджонг

Столп Беланджонг
Столп Беланджонг в Сануре датируется 914 годом нашей эры и свидетельствует о контактах между Бали, Явой и Индийским субконтинентом.
Материал Андезитовый камень
Письмо Сценарий Пранагари на санскрите и старобалийском языке.
Созданный 4 февраля 914 г. н.э. [1]
Обнаруженный Беланджонг, южный Санур на Бали , Индонезия.
Текущее местоположение На месте (исходное местоположение)

Столп Беланджонг , также столб Бланджонг или надпись Бланджонг ( индонезийский : Prasasti Blanjong ), — это столб, воздвигнутый в 914 году нашей эры в гавани Беланджонга, в южном районе Санура на Бали .

Столб был установлен королем Шри Кесари Вармадева , первым королем балийской династии Вармадева , и имеет длинную надпись, в которой король описывает свою военную кампанию на острове. Он расположен в храме Беланджонг (Бланджонг), где находится под защитным ограждением и часто украшен и частично покрыт религиозной тканью.

Столб был обнаружен только в 1932 году. [2] и остался там, где был первоначально найден.

Язык и дата

[ редактировать ]

Надпись написана как на индийском санскрите , так и на старобалийском языке с использованием двух сценариев: сценария Нагари и старого балийского письма (который используется для написания как на балийском, так и на санскрите). [3] Старобалийский шрифт, написанный до Нагари, находится на одной стороне колонны, а санскритская надпись старым яванским письмом, производным от Паллавы (также называемым письмом Кави ). [4] находится на другой стороне. [5]

Столб датирован индийской эпохой Шака , седьмым днем ​​растущей половины («саптамьям сита») месяца Пхалгуна 835 года Шака, что соответствует 4 февраля 914 года нашей эры по расчетам Луи-Шарля Даме. [6] [1]

Содержание

[ редактировать ]

Надпись на столбе Бланджонг была опубликована В.Ф. Штуттерхаймом, [7] транслитерация которого была воспроизведена Рулофом Горисом [8] с учетом исправлений Луи-Шарля Даме, [6] [1] следующее. К сожалению, большая часть текста повреждена, поэтому трудно четко понять смысл текста. Дефисы обозначают неразборчивые буквы, круглые скобки указывают на предполагаемое прочтение, а двойные косые черты указывают на маркер раздела. Для вариантов прочтения S указывает на прочтение Штуттерхайма (1934), [7] и D указывает на прочтение Даме (1947). [6]

Транслитерация

[ редактировать ]

Сторона (старобалийский и санскритский языки, письмо Нагари)

[ редактировать ]

1. шакабде шара-вахни-мурти-ганите сестра татха пхалгуне (сара) - - -

2. - (ра) - (таки) насва(кша) - радхаяджихитиваравинихатйавайрини - х- ṅ(s) -

3. - - (hī) - (ja)vampuraṅ [S: Lionhadvala, D: Lionharccala] pure(nika) - i - ya - - ta - - t -

4. - - // (śa) [S: –, D: 835] Вулан Пхалгуна - - - - Шри Кесари - - -

5. - - - raḥ di gurun di s(u)val dahumalahaṅ musuḥdho - ṅka - (рана) - - - (тах)ди кутара -

6. нната - (табхаджа) - кабудхи кабудхи//

Сторона B (санскрит, старобалийское письмо)

[ редактировать ]

1. сва - - ратапратапамахи - (х) - - шкодайах дхвастарати тамашкайо (буга)на

2. - Самаргрангаприях Падмобои - (Аша)Серавирабудда(С)А - - Нахкритих Валидвипа -

3. - (Бхайебхирови) - - - (Бхе)ри - На(Бху)па(Ша) (Ши)На(р)А(г)Атва - -

4. [неразборчиво]

5. [неразборчиво]

6. [неразборчиво]

7. [неразборчиво]

8. - - - - (ша) - (машансута) - - -

9. - - - - (шепра)йатандишарссяннантаришр у- - -

10. - - // (виджа)ярка(ндантаранд)анта(пе) кабхаджобршам // йана э

11. - - - - нбхидья(шата)ланвидхаюнгурубхих саррундхьяшатруньюдх(и)

12. маха - ха(дв)ипарагреваиримахибхуджа(ṅ) шритутарахкамп- - -

13. - Ндре(т) и (Амаджаса) Пта - Птих Самаста-Самантадхипатих Шри Кесари Вармма (Дева) - - -

Интерпретация

[ редактировать ]

Надпись сильно повреждена, поэтому большую часть текста трудно разобрать. Важно отличать информацию, явно изложенную в тексте, от современных интерпретаций этих утверждений учеными. Это первая известная балийская надпись, в которой царь ( адхипатих ) записал свое имя: Шри Кесари Варма (дева) , упомянутое в А.4 и Б.13. [8] [5] Часть имени «дэва» не четко выражена на камне, но это предположение, основанное на обычном использовании титула Вармадева в более поздних балийских надписях.

Здесь явно имеется в виду остров Бали , который называется Вали-двипа (Б.2). Чередование b и v распространено в балийской эпиграфике. В надписи также упоминается «дворец Сингхадвала» ( sinhadvala-pure , A.3), который многие учёные отождествляют с дворцом Сингхамандава из более ранних балийских надписей. [9]

Надпись также рассказывает об успехах военных походов против врагов в двух местах: Гуруне и Сувале (А.5). Эти топонимы немного неясны. Штуттерхейм предположил, что они могут относиться к прибрежным островам, а Гурун, возможно, имел в виду Нуса Пениду . [7] Горис, которого цитирует И Ваян Ардика, «считал, что Гурун был Ломбоком, и интерпретировал Сувал как пляж Кетевел к югу от Сукавати в регентстве Гианьяр». [10] Другие предлагали более отдаленные места, такие как Малуку , но неясно, на каких доказательствах основано это предположение. [4]

Прингл утверждал, что сочетание языка и письма предполагает, что цель надписи заключалась не в том, чтобы донести до балийского народа местное сообщение, а, скорее, в том, чтобы стать символом власти и авторитета. [4]

По словам французского историка Жоржа Коэдеса , который имел в виду в целом балийские надписи периода 884–939 гг. Н. Э.:

«Эти надписи раскрывают индо-балийское общество, которое было независимым от Явы, использовало диалект, свойственный острову, и практиковало буддизм и шиваизм одновременно»

Жорж Коэдес. [11]

Некоторые предполагают, что столб Бланджонг свидетельствует о связях Бали с династией Санджая на Центральной Яве . [12] Однако в надписи нет явного упоминания яванских королей.

Было высказано предположение, что Шри Кесари был буддийским королем династии Сайлендра , возглавлявшим военную экспедицию. [13] создать Махаяны . на Бали буддийское правительство [14] Однако явных подтверждений такой интерпретации в самой надписи нет.

Три другие надписи Кесари известны во внутренних районах Бали, что позволяет предположить, что либо внутри острова происходили конфликты, либо что сила Шри Кесари была сосредоточена внутри него. [4]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с Луи-Шарль Даме (1959) «Работы по индонезийским исследованиям», Bulletin d'École française d'Extrême-Orient , 49 , 2, стр. 685-686.
  2. ^ Справочник по Бали с Ломбоком и восточными островами Лиз Капальди, стр. 98
  3. ^ Хаер, с. 275
  4. ^ Перейти обратно: а б с д Краткая история Бали Роберта Прингла с. 46
  5. ^ Перейти обратно: а б Жители Бали Анджела Хобарт с. 141
  6. ^ Перейти обратно: а б с Луи-Шарль Даме (1947) Балийские исследования: I. Колонна Санура, с. 127
  7. ^ Перейти обратно: а б с В. Ф. Штуттерхайм (1934) «Недавно обнаруженная надпись до нагари на Бали». Acta Orientalia , XII , стр. 126-32.
  8. ^ Перейти обратно: а б Рулоф Горис (1954) балийские надписи Новые : Бандунг. п. 64-65
  9. ^ AJ Бернет Кемперс (1991) Монументальный Бали: Введение в балийскую археологию и путеводитель по памятникам . Беркли, Сингапур: Periplus Editions. п. 35-36 [1]
  10. ^ I Wayan Ardika (2015) «Бланджонг: древний порт на юге Бали, Индонезия» в книге « Форма, сила, различие: мотивы и области этнологических исследований » под редакцией Эльфриды Герман, Карин Кленке, Михаэля Дикхардта (Universitätsverlag Göttingen). п. 253 [2]
  11. ^ Жорж Коэдес (1968) Индианизированные государства Юго-Восточной Азии , под редакцией Уолтера Ф. Веллы, перевод Сьюзен Браун Коуинг. Канберра: Издательство Австралийского национального университета. п. 129
  12. ^ Энди Барски, Альберт Бокорт и Брюс Карпентер, Барски (2007). Бали и Ломбок. Дорлинг Киндерсли, Лондон. ISBN   978-0-7566-2878-9 . п. 45
  13. ^ Справочник по Бали с Ломбоком и Восточными островами, автор: Лиз Капальди, Джошуа Элиот, стр. 98 [3]
  14. ^ Бали и Ломбок Лесли Ридер, Люси Ридаут с. 156
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 89f726169b16165be742c7f497baef19__1712149380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/89/19/89f726169b16165be742c7f497baef19.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Belanjong pillar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)