Тадбхава
Тадбхава ( санскрит : Тадбхав, IPA: [tɐdbʱɐʋɐ] , букв. «происходящий из этого») — санскритское слово, обозначающее один из трёх этимологических классов, определенных местными грамматистами среднеиндоарийских языков , наряду со татсама и словами деши . [1] «Тадбхава» — это слово индоарийского происхождения (и, таким образом, связанное с санскритом ), но которое развилось в результате языковых изменений на среднеиндоарийском этапе и в конечном итоге унаследовано в современный индоарийский язык. В этом смысле тадбхавы можно считать родной (унаследованной) лексикой современных индоарийских языков.
Тадбхавы отличаются от татсам — термина, применяемого к словам, заимствованным из классического санскрита после развития среднеиндоарийских языков; Таким образом, татсамы сохраняют свою санскритскую форму (по крайней мере, в орфографической форме). Это можно сравнить с использованием заимствованной классической латинской лексики в современных романских языках. И тадбхавы, и татсамы также отличаются от слов деши («местных»), термина, применяемого к словам, имеющим неиндоарийский источник, обычно дравидийский, австро-азиатский или тибето-бирманский. [2] В современном контексте термины «тадбхава» и «татсама» применяются к санскритским заимствованиям не только в индоарийских языках , но также в дравидийских , мунда и других южноазиатских языках. [3]
Тадбхавы в индоарийских языках
[ редактировать ]В современных индоарийских языках есть два класса слов, унаследованных от санскрита. Первый охватывает слова, пришедшие в языки из древнеиндоарийского через Пракрит и Апабхрамшу; они являются унаследованными словами тадбхава и демонстрируют непрерывную цепь эволюции языка от древнеиндоарийского до современной формы. Второй класс слов, происходящих от санскрита в современных индоарийских языках, включает слова, берущие свое начало в классическом санскрите и первоначально заимствованные из пракрита или апабхрамши как татсамы , но с течением времени изменившиеся по форме, чтобы соответствовать фонологии древнего санскрита. язык получателя. Такие слова современные лингвисты часто называют ардхататсамами или полутатсамами. [2] Они стоят особняком от татсам, которые имеют одинаковое написание деванагари как на санскрите, так и в современном языке.
Формы тадбхава, татсама и полутатсама, происходящие от одного и того же индоарийского корня, иногда сосуществуют в современных индоарийских языках. Например, рефлексы шраддхи в бенгальском языке включают санскритские заимствования в татсама- шроддха и полу-татсама форма чедда , помимо унаследованной тадбхавы формы шадх . [3] Точно так же санскритская аджна существует в современном хинди как полутатсама агья и унаследованная форма тадбхавы ан (через пракритану ) в дополнение к чистой татсама аджне . [2] В таких случаях использование форм татсама вместо эквивалентных тадбхава или родных форм часто рассматривается носителями языка как признак более целомудренной или литературной формы языка, в отличие от более деревенской или разговорной формы. [4] [5] Однако часто слово существует только в одной из трех возможных форм, то есть только как тадбхава, татсама или полутатсама, или оно имеет разные значения в разных формах. Например, рефлексы древнеиндоарийского слова хридайа существуют на хинди и как татсама, и как тадбхава. Однако слово татсама хридайа означает «сердце», как на санскрите, а тадбхава хиййа означает «мужество». [2]
Тадбхавы на языке Одиа
[ редактировать ]Слова одиа делятся на родные слова ( десаджа ), заимствованные из санскрита ( татасам ) и адаптированные с небольшими изменениями из санскрита ( татбхаба ). Словарь 17-го века «Гитабхидхана» Упендры Бханджи , «Сабда Таттва Абхидхана» (1916) Гопинатха Нанды и Пурначандра Ория Бхашакоша (1931) Г.Ч. Прахараджа с 185 000 слов, Промода Абхидан (1942) с 150 000 слов П.К. Деб и Дамодара Мишар классифицировали Одиа. такие слова, как деши, татсама или тадбхава. [ нужна ссылка ]
Слова одиа произошли от глагольных корней одиа, которые произошли от санскритских глагольных корней. Слова Одиа называются словами Татабхаба Круданта. Например, кандана происходит от Одиа дхату канда , которое происходит от санскритского кранда дхату . [6] [7]
Тадбхавы на других языках Южной Азии
[ редактировать ]В контексте дравидийских, австро-азиатских и тибето-бирманских языков Южной Азии термины «татсама» и «тадбхава» используются для описания слов, заимствованных из санскрита либо в неизмененном («татсама»), либо в измененном виде («татсама»). тадбхава»). Таким образом, тадбхава, используемая по отношению к этим языкам, более точно соответствует категориям татсама и полутатсама, используемым по отношению к словарю современных индоарийских языков. Все дравидийские языки содержат определенную долю слов тадбхава и татсама, возможно, превышающую более половины словарного запаса литературных каннада и телугу , при этом малаялам является одним из наиболее общих, а санскрит и тамильский язык имеют меньше санскрита, чем три других. [3]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Карс, Эйвинд Г. (1992). «Что такое слово тадбхава?». Индо-иранский журнал . 35 (2–3): 225–249. дои : 10.1007/BF00164933 . S2CID 189783538 . на стр. 67-69.
- ^ Jump up to: а б с д Грирсон, Джордж (1920). «Индоарийские просторечии (продолжение)» . Вестник Школы востоковедения . 3 (1): 51–85. дои : 10.1017/S0041977X00087152 . на стр. 67-69.
- ^ Jump up to: а б с Стаал, Дж. Ф. (1963). «Санскрит и санскритизация». Журнал азиатских исследований . 22 (3). Ассоциация азиатских исследований: 261–275. дои : 10.2307/2050186 . JSTOR 2050186 . на стр. 272.
- ^ Бургхарт, Ричард (1993). «Ссора в языковой семье: действие и репрезентация речи в Митхиле». Современные азиатские исследования . 27 (4): 761–804. дои : 10.1017/S0026749X00001293 . на стр. 766.
- ^ Баранников, А. (1936). «Современный литературный хинди». Вестник Школы востоковедения . 8 (2/3): 373–390. дои : 10.1017/s0041977x00141023 . на стр. 390.
- ^ «Международный журнал английского языка и образования» (PDF) . Международный журнал английского языка и образования . 1 (2). Октябрь 2012 г. [30 сентября 2012 г.]. ISSN 2278-4012 . Проверено 20 августа 2015 г.
- ^ Хаусманн, Словари FJ . Вальтер де Грюйтер. стр. 2515. ИСБН 978-311012421-7 . Проверено 20 августа 2015 г.