Jump to content

Индоарийские заимствования на тамильском языке

Тамильский язык дравидийской семьи впитал множество заимствований из индоарийской семьи , преимущественно из пракрита , пали и санскрита . [1] с начала 1-го тысячелетия нашей эры, когда периода Сангама королевства Чола оказались под влиянием распространения джайнизма , буддизма и раннего индуизма .Многие из этих заимствований скрыты адаптацией к тамильской фонологии . [2]

Есть много слов, родственных на санскрите и тамильском языке, как в формах татсама , так и в формах тадбхава . Это показательный список тамильских слов индоарийского происхождения, классифицированных по типу заимствования. Слова транслитерируются по системе IAST . Все слова приведены в Тамильском лексиконе Мадрасского университета, который используется ведущими учеными в качестве наиболее авторитетного и стандартного словаря. [3] [4] В приведенных ниже примерах второе слово тамильского происхождения, а его первоначальный индоарийский источник расположен слева.

  • амбара - ампала [5]

Потеря начального с

[ редактировать ]
  • самайам - амайям [6]
  • сабха - авай [5]

Утрата начального сложного согласного (сохранение начальной гласной )

[ редактировать ]
  • Шривана - Авани [5] (также обратите внимание на потерю начального сложного согласного Śr )

Утрата начального сложного согласного (введение гласной)

[ редактировать ]
  • ḥṛdaya - itaya [5] (также потеря голоса)
  • он сказал - он сказал [5]

Потеря озвученного стремления

[ редактировать ]
  • адхикара - атикара [5]
  • адхика - атика

Татсама заимствование

[ редактировать ]
  • ану - ану [5]
  • гниды - гниды [5]
  • Акаша - Акая

Смена медиальных сибилянтов на стопы

[ редактировать ]
  • ашуддха - акутта [5]

Разделение сложных слогов

[ редактировать ]
  • агни — аккини [5] (гни к кини, также обратите внимание на потерю голоса)
  • ахамкарам - аканкарам (гнев, высокомерие, себялюбие) [7] [5]
  • агастья - акаттия [5]
  • ахамбхава - акампавам [5]
  • Ашадха - Ади [5]
  • Арамбха - Арампам [5]
  • кавья - каппиям [5]
  • карттика - карттикай [5]
  • шваса - чувачам [5]
  • Шани – собаки [5]
  • Читра - читтирай [5]
  • Будда - Путан [5]
  • осень - панкуни [5]
  • манас - мысль [5]
  • маргаширСа - маркази (название месяца: с середины декабря до середины января) [8] [5]
  • магха - учить [5]
  • вайшакха — уходи [5]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Звелебиль, Камил (2002). Сопутствующие исследования по истории тамильской литературы . Э.Дж. Брилл Пресс. п. 143. ИСБН  9004093656 .
  2. ^ Майкл Витцель [1] Архивировано 5 декабря 2008 г. в Wayback Machine.
  3. Гарольд Шиффман на своем официальном сайте называет тамильский лексикон Мадрасского университета «наиболее полным и авторитетным».
  4. ^ Еще одним источником, подтверждающим статус Лексикона Мадрасского университета, является эта страница, где он назван «по-прежнему наиболее полным и авторитетным словарем тамильского языка».
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С Тамильский лексикон Мадрасского университета
  6. ^ Берроу, Томас (1947), «Дравидийские исследования VI - Утрата начальных букв в южно-дравидийском языке», Бюллетень Школы восточных и африканских исследований , 12 (1), Cambridge University Press: 132–147, doi : 10.1017 /s0041977x00079969 , JSTOR   608991 , S2CID   162621555 на стр. 133
  7. ^ викисловарь: अगंगाराम#тамильский
  8. ^ «Изучайте тамильский онлайн — лучший онлайн-курс тамильского языка» .

Библиография

[ редактировать ]
  • С. Вайдьянатан, Индоарийские заимствования на старом тамильском языке , Rajan Publishers (1971), ASIN B0000CQQI3 [2]
  • Чандран Такер, Словарь английских заимствований на современном тамильском языке: вклад в создание современного тамильско-английского словаря , Biblia Impex (1986), ISBN   81-85012-14-8
  • Р. Уоллден, Скрытые индоевропейские и/или индоарийские «заимствования» в древнетамильском языке? , Orientalia Suecana Uppsala 1980, vol. 29, стр. 140–156 - [3]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cc7d51386e4bfe6487f60cac36c88f64__1722710460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cc/64/cc7d51386e4bfe6487f60cac36c88f64.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Indo-Aryan loanwords in Tamil - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)