Акам (стихи)
Акам ( тамильский : அகம் , акам ) — один из двух жанров классической тамильской поэзии , посвященный теме любви, другой ( пуам ) касается темы войны. Его также можно перевести как любовь и героизм. Далее он подразделяется на пять тхая . Тип любви был разделен на семь: от безответной любви до несовместимой любви.
История
[ редактировать ]Первоначально устная традиция, 400 ранних Акам, датируемых I веком до н.э. - II веком нашей эры, были впервые собраны в третьем веке в антологию, известную как Аканануру . [1] Каждое стихотворение было размером ачириям и состояло от 13 до 31 строки. [1] Некоторые из стихотворений были современными для того времени, и историки предполагают, что стихи были написаны как средство сохранения традиции перед лицом роста грамотности среди элиты. [1] и одновременный упадок власти среди вождей племен. [2]
Когда власть перешла от джайнских и буддийских вождей к индуистским, стихи начали контекстуализироваться и присваиваться, в том числе поэзия Акам, которая все чаще включала имена индуистских богов и даже начала негативно относиться к буддийским и джайнским святым или включала комментарии, реконтекстуализирующие их присутствие. [1]
Темы
[ редактировать ]Природный мир
[ редактировать ]Поэзия Акам обычно объясняет предысторию истории влюбленных вокруг трех понятий: время и место (мудал), естественная обстановка (кару) и их действия (ури). Стихи часто используют эти природные условия как метафоры действий влюбленных, сочетая сезонные изменения, внешние природные особенности и внутренние состояния. [3] Понятие места и эмоций также было связано: поэты использовали набор символов из «богов, еды, фауны, флоры, музыки» и других местных достопримечательностей или символов региона. [3] [4] Мурали предположил, что это можно интерпретировать как раннюю поэтику концепции « экосистемы ». [3]
Пейзаж | Просо | Концепция |
---|---|---|
кушинчи | помнить | Сексуальный союз |
Муллай | Муллай | Тоска |
марутам | Марутам | дуться |
нейтральный | Ткачество | Тоска |
куча | Молоко | Разделение |
Товарищ по играм
[ редактировать ]Как стихи, посвященные ухаживанию, они часто полагались на фигуру-посредника, «товарища по играм», который развивал отношения или служил ранним посредником между женщиной и ее поклонником. Роль товарища по играм, часто являющаяся горничной или слугой любовного интереса, дает ей большую свободу передвижения, которую она использует, чтобы устраивать свидания между любовниками и продвигать их отношения к браку. [5]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Раджеш, В. (2006). «Создание древнего тамильского литературного канона». Труды Индийского исторического конгресса . 67 : 154. JSTOR 44147932 .
- ^ Суббия, Г. (1983). «Король, королевская власть и короли-поэты в раннем Тамилакаме». Труды Индийского исторического конгресса . 44 : 86–100. JSTOR 44139825 .
- ^ Jump up to: а б с Мурали, С. (1998). «Экологическая эстетика интерпретации природы в поэзии «Акам» и «Пурам». Индийская литература . 42 (3 (185)): 155–162. JSTOR 23338503 .
- ^ Наягам, Тани; С., Ксавье (1966). Пейзаж и поэзия: исследование природы в классической тамильской поэзии (2-е изд.). Бомбей: Азия. п. 86.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Челлаппан, К.; Прабакаран, М.С. (1980). «Друг по играм» в тамильской поэзии Акам». Индийская литература . 23 (5): 76–85. JSTOR 23339419 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Илаккуванар, С. (1963), Толкаппиям на английском языке с критическими исследованиями , Мадурай: издательство Kural Neri Publishing
- Звелебил, Камил (1973b), Улыбка Муругана: о тамильской литературе Южной Индии , Лейден: EJ Brill, ISBN 90-04-03591-5
- Звелебиль, Камил (1974), тамильская литература, Том 10, Часть 1 , Лейден: Отто Харрассовиц Verlag, ISBN 978-3-447-01582-0