Jump to content

Эдвин Брайант (индолог)

(Перенаправлено от Эдвина Брайанта (автора) )
Эдвин Фрэнсис Брайант
Рожденный ( 1957-08-31 ) 31 августа 1957 г. (66 лет)
Национальность Американский
Занятие Профессор религий Индии
Академическое образование
Альма-матер Колумбийский университет
Академическая работа
Дисциплина Религиоведение
Учреждения Университет Рутгерса
Основные интересы Йога , индуистская философия

Эдвин Фрэнсис Брайант — американский индолог . В настоящее время он является профессором религий Индии в Университете Рутгерса . Он опубликовал семь книг и является автором ряда статей по ведической истории, йоге и традиции Кришны . В ходе своей исследовательской деятельности он несколько лет жил в Индии, где изучал санскрит и обучался у нескольких индийских ученых мужей. [1]

Академическая карьера

[ редактировать ]

Эдвин Брайант получил докторскую степень в области индийских языков и культур в Колумбийском университете в 1997 году, защитив диссертацию на тему « Дебаты коренных арийцев ». Он преподавал индуизм в Гарвардском университете в течение трех лет, а в настоящее время является профессором религий Индии в Университете Рутгерса , где читает курсы по индуистской философии и религии. [2] Он получил множество стипендий. [2]

В дополнение к своим академическим курсам Брайант в настоящее время проводит семинары в студиях йоги и на курсах подготовки учителей по всей стране. [3] Его лекции и семинары включают: Бхагавад-гиту , Йога-сутры , индийскую философию и бхакти , а также традицию Кришны. Семинар по индийской философии включает «основополагающие философские тексты йоги и исследует основы и основные принципы классических школ индуистской философии... начиная с их основ в Упанишадах , самой ранней мистико-философской традиции Индии, и развиваясь в Йогу». Сутры, Веданта-сутры, Бхагавад-гита и другие постведические тексты». [4]

Работает

[ редактировать ]

Брайант опубликовал семь книг и является автором ряда статей по ведической истории, йоге и традиции Кришна - бхакти . Он является знатоком традиции Кришны. [5] и перевел историю Кришны с санскрита «Бхагавата-пурана» . [6]

  • Эдвин Ф. Брайант, В поисках истоков ведической культуры: дебаты об индоарийской миграции . — Оксфорд; Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2001. — xi, 387 стр. — ISBN   0-19-513777-9 , ISBN   0-19-516947-6 (пбк.)
  • Эдвин Ф. Брайант, Кришна: прекрасная легенда о Боге; Шримад Бхагавата Пурана, Книга X; с главами 1, 6 и 29–31 из Книги XI , переведенный с введением и примечаниями Эдвина Ф. Брайанта. - Лондон: Penguin Books, 2003. - xxxi, 515 стр. — ISBN   0-14-044799-7
  • Эдвин Ф. Брайант и Мария Л. Экстранд, Движение Харе Кришна: постхаризматическая судьба религиозной трансплантации . Нью-Йорк; Чичестер: Издательство Колумбийского университета, 2004. — XIX, 448 стр. — ISBN   0-231-12256-X
  • Эдвин Ф. Брайант и Лори Л. Паттон, Индоарийский спор: доказательства и выводы в истории Индии . Лондон: Рутледж, 2005. — 522 с. — ISBN   0-7007-1462-6 (в футляре), ISBN   0-7007-1463-4 (пбк.)
  • Эдвин Ф. Брайант, Кришна: справочник . Оксфорд; Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2007. — xiv, 575 стр. — ISBN   0-19-514891-6 (hbk.) ISBN   0-19-514892-4 (пбк.)
  • Эдвин Ф. Брайант, Йога-сутры Патанджали: новое издание , перевод и комментарии с идеями традиционных комментаторов; иллюстрировано. Нью-Йорк: North Point Press, 2009. — xvii, 598 стр. — ISBN   0-86547-736-1
  • Эдвин Ф. Брайант, Бхакти-йога: сказки и учения из Бхагавата-пураны , Нью-Йорк, North Point Press. 2017. 688 с. — ISBN   0-86547-775-2

Поиски истоков ведической культуры

[ редактировать ]

Брайант — автор книги «В поисках истоков ведической культуры» ( Oxford University Press , 2001). [7]

Дж. П. Мэллори говорит в книге:

... систематически разоблачает логические слабости большинства аргументов, поддерживающих консенсус обеих сторон. Это не только важная работа в области индоарийских исследований, но и давно назревший вызов научной честной игре. [8]

Майкл Витцель пишет:

Сбалансированное описание и оценка двухвековой дискуссии о происхождении индоарийскоязычных народов Южной Азии. [Брайант] представляет обе стороны проблемы: традиционный западный лингвистический и филологический консенсус в отношении иммиграции из Центральной Азии и более позднюю позицию Индии, отрицающую любую иммиграцию и утверждающую коренное южноазиатское происхождение. Он ищет лазейки с обеих сторон....

Индоарийский спор: доказательства и выводы из истории Индии

[ редактировать ]

Эта книга под редакцией Эдвина Брайанта и Лори Паттон. [9] содержит серию статей сторонников позиции « коренных арийцев » и ученых индоарийской теории миграции с некоторыми альтернативными интерпретациями. По словам Эдвина Брайанта, большая часть доказательств происхождения индоариев неубедительна, и он не убежден в теории индоарийских миграций, но он также не убежден в «позиции за пределами Индии», поскольку поддержка для него незначительна. Он отмечает, что открытие индоарийской языковой семьи послужило основой для исследования истоков западной цивилизации, и связь между индоарийской семьей и остальными индоевропейскими языками необходимо установить . Однако он заявляет: «... Я считаю, что большинство доказательств, которые были собраны в поддержку теории индоарийских миграций на субконтинент, неубедительны при тщательном изучении, но, с другой стороны, меня не убедили Позиция за пределами Индии, поскольку до сих пор в ее поддержку было предложено очень мало значимого».

В обзоре санскритский лингвист Стефани В. Джеймисон сравнила усилия, написанные в этой книге, с призывами «обучать противоречиям» со стороны сторонников Разумного Замысла . Она заявляет, что индоарийский спор является «сфабрикованным» с ненаучной религиозно-националистической атакой на научный консенсус, а редакторы (Брайант и Паттон) невольно придали ему блеск интеллектуальной легитимности. Редакторы не являются лингвистами, утверждает она, и они приняли явно слабые или ложные лингвистические аргументы. Таким образом, их, казалось бы, беспристрастная оценка лишена смысла и не может рассматриваться как объективная наука. [10] Историк Судешна Гуха соглашается, говоря, что Брайант не исследует эпистемологию доказательств и, следовательно, считает противоположные точки зрения беспроблемными. Напротив, она считает, что время и новая сила аргументов коренных народов в 1990-е годы демонстрируют ненаучный оппортунизм. Вклады Фосса и Дешпанде в эту книгу представляют собой критический анализ историографии и стоящих за ней националистических и колониальных программ. Она также считает, что желание Брайанта представить то, что он называет взглядами «индийских ученых» на «реконструкцию религиозной и культурной истории своей собственной страны», вводит в заблуждение, поскольку оно явно игнорирует взгляды историков Индии, которые делали это с начала двадцатый век. [11]

Перевод Йога-сутр и интерпретация

[ редактировать ]

В 2007 году Брайант завершил перевод Йога-сутр и традиционных комментариев к ним. [7] Перевод был опубликован в 2009 году издательством North Point Press под названием «Йога-сутры Патанджали» (с идеями традиционных комментаторов). В своей статье «История повторяется» (Yoga Journal, ноябрь 2001 г.) автор добавляет, что «наш современный мир, больше, чем любая другая эпоха в истории человечества, универсализировал и боготворил потребительство – потворство чувствам разума – как высшую ступень». цель жизни». В йоге это создает нежелательные влияния, когда «наши вритти , волнения ума, порожденные желанием, выходят из-под контроля». [12] Контроль и устранение вритти составляют значительную часть практик и обрядов йоги ( ямы и ниямы ), кульминацией которых является ниродха , остановленное состояние ума, способное к однонаправленности. В противном случае, если нежелательным вритти позволят преобладать, «мы рискуем упустить всю суть практики».

В интервью «Внутри традиции йоги » [13] Брайант описывает некоторые принципы своей интерпретации « Йога-сутр Патанджали» : «В своем комментарии я подчеркиваю, что Патанджали уделяет особое внимание яме и нияме (обетам и обрядам). Мы не можем сказать, что то, чему он учит, применимо только к период времени, в течение которого он систематизировал Сутры, или что они предназначены только для индусов, живущих в Индии, Патанджали утверждает, что яма и нияма являются великими универсальными обетами, ему не нужно было дополнительно уточнять их - универсальность означает отсутствие каких-либо исключений».

Обсуждая теистический подтекст в «Йога-сутрах Патанджали» и практику ишвара-пранидханы указывает (преданности или подчинения Богу), Дэвид Гордон Уайт в своей «Йога-сутре Патанджали — биография» : [14] «Эдвин Брайант, который в своем недавнем великолепном комментарии к «Йога-сутрам» отмечает, что Виджнянабхиксу считал, что ишвара-пранидхана относится к практике преданности Кришне, Господу Бхагават-Гиты . Брайант явно поддерживает такую ​​интерпретацию этого термина. трактуя ишвара-пранидхану как подчинение личному богу и утверждая, что большинство йогов за последние два тысячелетия были связаны с религиозными сектами». Аналогичную точку зрения высказывает комментатор «Йога-сутр» Патанджали (1999) Баба Хари Дасс : « Ишвара пранидхана (предание Богу) — это метод пути преданности ( бхакти-йоги )». [15] [16]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Брайант, Эдвин (2007). «Внутри традиции йоги» . Внутри традиции йоги . edwinbryant.org . Проверено 15 мая 2016 г.
  2. ^ Jump up to: а б «БИОГРАФИЯ» (PDF) . Университет Рутгерса. 22 апреля 2010 г. с. 1. Архивировано из оригинала (PDF) 6 июня 2011 года . Проверено 22 апреля 2010 г.
  3. ^ Брайант, Эдвин (май 2016 г.). «Эдвин Брайант, доктор философии - Расписание семинаров» . Об Эдвине . rci.rutgers.edu . Проверено 15 мая 2016 г.
  4. ^ Брайант, Эдвин (2016). «Введение в индуистскую философию» . Мастер-классы . rci.rutgers.edu . Проверено 15 мая 2016 г.
  5. ^ «Дебаты об Ахимсе» . Журнал йоги : 130. Май 2006 г.
  6. ^ «Эдвин Брайант» . Журнал йоги : 68. Ноябрь 2001 г.
  7. ^ Jump up to: а б Эдвин Фрэнсис Брайант (2007). Кришна: справочник . Издательство Оксфордского университета, США. стр. х. ISBN  978-0-19-514892-3 .
  8. ^ Издательство Оксфордского университета, В поисках истоков ведической культуры. Индоарийские дебаты о миграции
  9. ^ Брайант, Эдвин; Паттон, Лори (2005). Индо-арийский спор: доказательства и выводы из истории Индии . Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  978-0700714636 .
  10. ^ Джеймисон, Стефани В. (2006). «Индоарийский спор: доказательства и выводы из истории Индии (рецензия на книгу)» (PDF) . Журнал индоевропейских исследований . 34 : 255–261.
  11. ^ Гуха, Судхешна (2007). «Индо-арийский спор: доказательства и выводы из истории Индии (рецензия на книгу)». Журнал Королевского азиатского общества . Третья серия. 17 (3): 340–343. дои : 10.1017/S135618630700733X . JSTOR   25188742 . S2CID   163092658 .
  12. ^ Брайант, Эдвин (ноябрь 2001 г.). «История повторяется» . Журнал йоги . Проверено 15 мая 2016 г.
  13. ^ Брайант, Эдвин (2007). «Внутри традиции йоги» . Журнал «Интегральная йога» . Журнал «Интегральная йога» . Проверено 15 мая 2016 г.
  14. ^ Уайт, Дэвид Гордон (2014). Йога-сутра Патанджали . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. стр. 179–80. ISBN  978--0-691-14377-4 .
  15. ^ Дасс, Баба Хари (1999). Йога-сутры Патанджали . Том. Учебное пособие к книге I - Самадхи Пада. Санта-Крус, Калифорния: Издательство Шри Рама. п. 61. ИСБН  0-918100-20-8 .
  16. ^ Примечание: «Путь преданности считается двойственным, поскольку есть преданный и то, чему йогин предан (Ишвара). Когда йог полностью сливается с объектом преданности, двойственность преодолевается и достигается недвойственное состояние. ." (Баба Хари Дасс, 1999, стр. 61)

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: aebb3e99940bb18f38db110f8c70eac9__1716289680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ae/c9/aebb3e99940bb18f38db110f8c70eac9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Edwin Bryant (Indologist) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)