Сычуаньские диалекты
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2020 г. ) |
сычуаньский | |
---|---|
сычуаньский Шучуанский | |
Сычуаньский диалект | |
Произношение | Чэнду [sz˨˩˧tsʰwan˦˥xwa˨˩˧] Чунцин [sz˨˩˦tsʰwan˥xwa˨˩˦] |
Родной для | Китай |
Область | Сычуань , Чунцин и соседние с ними провинции |
Этническая принадлежность | Сычуаньцы |
Диалекты | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | (предложение использовать SCM было отклонено в 2018 году [1] ) |
глоттолог | Никто |
Сычуаньцы в Большом Китае | |
Сычуаньский , сычуаньский или сычуаньский диалект ( упрощенный китайский : сычуаньский диалект ; традиционный китайский : сычуаньский диалект ; сычуаньский пиньинь : си 4 как 1 продукт 4 ; пиньинь : Сычуаньхуа ; Уэйд-Джайлз : Сю 4 -чуань 1 -продукт 4 ), также называемый сычуаньским/сычуаньским/сычуаньским мандарином (упрощенный китайский: 四川官话 ; традиционный китайский: 四川官話 ; пиньинь: сычуаньский гуаньхуа ), является ветвью юго-западного мандаринского языка, на котором говорят в основном в Сычуани и Чунцине , который был частью провинции Сычуань до тех пор, пока 1997 г., а также прилегающие к ним регионы соседних провинций, таких как Хубэй , Гуйчжоу , Юньнань , Хунань и Шэньси . Хотя «сычуаньский диалект» часто является синонимом диалекта Чэнду-Чунцин , среди сычуаньских диалектов все еще существует большое разнообразие, некоторые из которых взаимно непонятны друг другу. Кроме того, поскольку сычуаньский язык является лингва-франка в Сычуани, Чунцине и части Тибета , он также используется многими тибетцами , и , цянами и другими группами этнических меньшинств в качестве второго языка. [2] [3] [4]
Сычуаньский язык больше похож на стандартный китайский, чем на разновидности юго-восточного китайского языка, но все же весьма отличается по фонологии, словарному запасу и даже грамматике. [2] Диалект Миньцзян особенно сложен для понимания носителями других диалектов мандарина. [5] [6] [7] [8] Сычуаньский диалект можно разделить на несколько диалектов: Чэнду-Чунцин , Миньцзян , Жэньшоу-Фушун и Яань-Шимиан . Диалект Чэнду , столицы провинции Сычуань и важного центрального города, является наиболее репрезентативным диалектом юго-западного мандарина и широко используется в сычуаньской опере и других видах искусства региона.
Современный сычуаньский язык развился благодаря большой волне иммиграции во время династии Мин (1368–1644): многие иммигранты, в основном из Хунани, Хубэя, Цзянси и Гуандуна , хлынули в Сычуань, принося с собой свои языки. [9] Влияние сычуаньского языка привело к появлению особой формы стандартного китайского языка , которую часто путают с «настоящим» сычуаньским языком. Сычуаньский язык, на котором говорят около 120 миллионов человек, занял бы десятое место среди языков по количеству носителей (сразу после японского ), если бы его считали отдельным языком.
Географическое распространение и диалекты
[ редактировать ]На сычуаньском языке в основном говорят в бассейне реки Сычуань и его окрестностях , который включает почти всю провинцию Сычуань и муниципалитет Чунцин, за исключением некоторых Тибета и И. населенных пунктов На нем также говорят в приграничных районах соседних с Сычуанью провинций: северной Юньнани и Гуйчжоу, южной провинции Шэньси и западной части Хубэя.
Однако можно разделить сычуаньский диалект на четыре субдиалекта в зависимости от сохранения или распространения среднекитайского клетчатого тона : миньцзянский диалект ( 岷江 小片 ), сохраняющий клетчатый тон; диалект Чэнду-Чунцин ( 成成渝 片 ), в котором проверенный тон слился с тоном светлого уровня; диалект Реншоу-Фушунь ( 仁仁富 小片 ), в котором проверенный тон объединяется с уходящим тоном; и диалект Яань-Шимиан ( 雅 棉 小片 ), в котором проверенный тон объединен с тоном темного уровня. [2] [10]
На диалектах Миньцзян, Яань-Шимиан и Жэньшоу-Фушунь говорят в основном в Южном и Западном Сычуани, регионах, жители которых имеют значительно больше коренных сычуаньцев по происхождению, чем жители Северного и Восточного Сычуани. Таким образом, эти диалекты часто называют старосычуанским, поскольку они сохраняют многие характеристики Башу . [ который? ] вымерший язык, на котором раньше говорили первые сычуаньские ханьские китайцы. - На диалекте Чэнду Чунцин , названном в честь двух крупнейших городов Большого Сычуани, говорят на прилегающей территории, главным образом на Севере и Востоке Сычуани. Его часто называют новым сычуанским языком, поскольку он имеет меньше характеристик языка басу. [11]
Имя | Характеристики | Разговорные области |
---|---|---|
Чэнду-Чунцинский диалект | входящий тон, распределенный по световому тону | Северный и Восточный Сычуань, северо-восточная часть равнины Чэнду , несколько городов или округов на юго-западе Сычуани ( Паньчжихуа , Дэчан , Яньюань , Хуэйли и Ниннань ), Южный Шэньси и Западный Хубэй. |
Миньцзянский диалект | входной тон сохранен | 44 города или округа в реки Миньцзян долине или вдоль реки Янцзы на юге и западе Сычуани, в Сичане , Сичуне , Яньтине , Шехуне , северном Юньнани и северном Гуйчжоу. |
Реншоу-Фушунский диалект | входящий тон распределяется в уходящий тон | 8 городов или уездов в реки То долине ( Жэньшоу , Цзинъянь , Вэйюань , Цзыгун , Жунсянь , Фушунь , Нэйцзян и Лунчан ), Цзюньлянь и Мяньнин |
Яань-Шимианский диалект | входящий тон распределен в тон темного уровня | Яань (город на уровне префектуры) в Западном Сычуани |
История
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( октябрь 2023 г. ) |
Как и многие южные провинции Китая, Сычуань была полностью китаизирована к концу династии Тан . [12] Современный вариант китайского языка в регионе сформировался относительно недавно. [12] В тринадцатом веке население Сычуани резко сократилось, предположительно, отчасти из-за серии эпидемий чумы и монгольских вторжений . [12] Население не восстанавливалось до тех пор, пока оно не было пополнено последующими миграциями из провинции Хубэй , а также носителей сян , гань и хакка в последующие столетия. Эти сорта в значительной степени вытеснили более ранние разновидности китайского языка в Сычуани. [12] известный как китайский ба-шу или старый сычуаньский. Подобно китайскому языку Минь , китайский язык Ба-Шу отличался от среднекитайского языка династий Суй, Тан и Сун, но вместо этого возникла расходящаяся диалектная группа, независимо произошедшая от древнего китайца династии Хань. [ нужна ссылка ] который сформировал субстрат , который повлиял на формирование современной диалектной группы и помогает объяснить самобытность современного сычуаньского диалекта внутри континуума мандаринского диалекта . [ нужна ссылка ]
Фонология
[ редактировать ]В этой статье должен быть указан язык содержания, отличного от английского, с использованием {{ lang }} , {{ транслитерации }} для языков с транслитерацией и {{ IPA }} для фонетической транскрипции с соответствующим кодом ISO 639 . Википедии шаблоны многоязычной поддержки Также можно использовать ( октябрь 2023 г. ) |
Тоны
[ редактировать ]В сычуаньском диалекте пять фонематических тонов : темный тон, светлый тон, восходящий тон, уходящий тон и входящий тон (или проверенный тон). В некоторых регионах клетчатый тон сычуаньского диалекта был объединен с другим тоном, который сильно отличается от стандартного мандаринского языка, чей клетчатый тон неравномерно сливался с остальными четырьмя тонами. Согласно Фонологии сычуаньского диалекта ( 四川方言音系 ), среди всех 150 городов и округов, говорящих на сычуаньском языке, 48 сохраняют проверенный тон, а остальные 102 имеют только четыре тона. [13] В частности, в некоторых субдиалектах миньцзянского диалекта (например, диалекте Инцзин) уходящий тон развился в два разных тона: разговорный тон (который похож на второй тон как характеристику Ба-Шу: 平声似去 ) и литературный тон (тот же, что и диалект Чэнду ). [14]
Контуры тонов сычуаньских диалектов сильно отличаются от тонов пекинского мандарина. В сычуаньском языке первый тон (тон темного уровня) — это тон высокого уровня (как в Пекине), второй тон (тон светлого уровня) — это низкий нисходящий тон (зеркальное отражение Пекина), третий тон (восходящий тон) — высокий нисходящий тон, а четвертый тон (уходящий тон) является низким или средним восходящим тоном (поменялся местами по сравнению с Пекином), а пятый тон (входящий тон) является средним или высоким, если он не объединен, как показано в таблице ниже. [13]
Субдиалекты | 1-й тон | 2-й тон | 3-й тон | 4-й тон | 5-й тон |
---|---|---|---|---|---|
Чэнду | ˥ 55 ˦˥ 45 [15] | ˨˩ 21 | ˥˧ 53 | ˨˩˧ 213 | слился во 2-й ˨˩ |
Чунцин | ˥ 55 | ˨˩ 21 | ˦˨ 42 | ˨˩˦ 214 | слился во 2-й ˨˩ |
Лэшань | ˥ 55 | ˨˩ 21 | ˥˨ 52 | ˨˨˦ 224 | ˧ 3 (проверено) |
Инцзин | ˥ 45 | ˩˨˩ 121 | ˥˧ 53 | ˩ 11 (разговорный) ˨˩˧ 213 (литературный) | ˧ 33 |
Лучжоу | ˥ 55 | ˨˩ 21 | ˦˨ 42 | ˩˧ 13 | ˧ 33 |
Яань | ˥ 55 | ˨˩ 21 | ˦˨ 42 | ˩˦ 14 | слился с 1-м ˥ |
Цзыгун | ˥ 55 | ˧˩ 31 | ˥˧ 53 | ˨˦ 24 | слился в 4-й ˨˦ |
В областях, где сохраняется входящий тон, пять тонов сычуаньского языка почти идентичны значениям 5 из 6 тонов коренного южного языка Цян .
Инициалы
[ редактировать ]Инициалы (или начала слогов) — это начальные согласные возможных слогов. В Чэндуском диалекте сычуаньского языка (в академических кругах его называют стандартным сычуаньским диалектом) 21 инициал. В Пекине не существует четырех начальных согласных сычуаньского языка: [z], [v], [ŋ] и [nʲ] . С другой стороны, в сычуаньском языке не существует пяти инициалов в Пекине: [tʂ], [tʂʰ], [ʂ], [ʐ] и [l] .
Ниже приводится первоначальный список согласных сычуаньского языка, транскрибированный с помощью Международного фонетического алфавита , и под каждым символом IPA в списке ниже есть транскрипция этого звука на сычуаньском языке пиньинь и китайский иероглиф , использующий этот инициал: [13]
губной | Корональный | Альвеоло-небный | Велар | ||
---|---|---|---|---|---|
взрывной | простой | / п / б Бэй | / т / я получил | / к / г древний | |
безнаддувный | / pʰ / р совпадений | / тʰ / т установлен | / кʰ / к может | ||
Аффрикат | простой | / ц / я рано | / тɕ / цена j | ||
безнаддувный | / цʰ / с травой | / tɕʰ / q умный | |||
носовой | / м / м нет | / н / дорога | / ɲ / ты | / ŋ / нг 我 | |
Фрикативный | Безмолвный | / ф / волосы | / с / это | / ɕ / х маленький | / х / ч ок |
Озвученный | / v / в пять | / С / р как | |||
Ноль | ∅ Сын |
Финал
[ редактировать ]Конечный слог, остаток слога после начального, состоит из необязательного среднего скольжения , гласной и необязательных конечных согласных. В Чэндуском диалекте сычуаньского диалекта 36 финалов. В Пекине не существует четырех сычуаньских финалов: [ɛ] , [iai] , [uɛ] и [yo] . С другой стороны, на сычуаньском языке нет трех финалов Пекина: [ɤ] , [iŋ] и [əŋ] .
Ниже приводится список финалов сычуаньского языка, транскрибированных с помощью Международного фонетического алфавита , и под каждым символом IPA в списке ниже указана стандартная орфография этого звука в сычуаньском пиньине и китайский иероглиф, использующий этот финал: [13]
-Ø | -я или -у | носовые финалы | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ø- | /z̩/ я день | / ɚ / это 二 | / а / большой | / о / ох я | / ɛ / е черный | /есть/ Ай-стрит | /нет/ нет 批 | /В/ в 包 | /Евросоюз/ ты идешь | /ан/ и проблемы [16] | /большинство/ и 樱 | /aŋ/ 帮 | /на/ онг му |
я- | / я / я один | /ему/ это 牙 | / я ɛ / то есть лист | /иметь/ есть 介 | /брать/ иао 标 | /ию/ мне девять | /Иэн/ Йен меняет [16] | /в/ в 兵 | /янь/ Ян 量 | ||||
в- | / в / вам пять | /делать/ шел дождь | /uɛ/ страна США | /уай/ уай хорошо | /ух ты/ класс пользовательского интерфейса | /юань/ раздел юаней [16] | /уэн/ весна | /uaŋ/ Уанг Лайт | |||||
и- | / и / ты рыбачишь | /они/ üo медицина | /вы/ да, абсолютно | /некоторый/ юань свежий [16] | /в/ слава | /йо/ долгий ронг |
Напряженные гласные для проверенного тона
[ редактировать ]Существует несоответствие между старыми сычуанцами и новыми сычуанцами с точки зрения финалов. В «старом» миньцзянском диалекте стоп -согласные для слогов с клетчатым тоном в среднекитайском языке превратились в напряженные гласные, чтобы создать фонематический контраст , а в некоторых городах и округах за напряженными гласными следует гортанная стопа, чтобы подчеркнуть контраст. Между тем, проверенный тон исчез в других сычуаньских диалектах. [17] В следующей таблице показаны напряженные гласные трех субдиалектов миньцзянского диалекта, на которых говорят в Лучжоу , Цюнлае и Лэшане , а также представлено сравнение с другими сычуаньскими диалектами.
пример | Миньцзян | Яань – Шимиан | Чэнду-Чунцин | Реншоу – Фушунь | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Лучжоу | Цюнлай | Лэшань | Лудинг | Чэнду | Чунцин | Цзыгун | |
брать | [Эм-м-м] | [Эм-м-м] | [Эм-м-м] | [а] | [а] | [а] | [а] |
объяснять | [ɵ] | [ʊ] | [ʊ] | [the] | [the] | [the] | [the] |
черный | [и] | [Эм-м-м] | [и] | [ɛ] | [ɛ] | [ɛ] | [ɛ] |
Пинать | [т.е.] | [т.е.] | [т.е.] | [я] | [иɛ] | [я] | [я] |
вне | [ɵ] | [ʊ] | [ʊ] | [в] | [в] | [в] | [в] |
хотеть | [yɵ] | [йʊ] | [йʊ] | [и] | [они] | [yu] | [делать] |
влажный | [а] | [а] | [а] | [z̩] | [z̩] | [z̩] | [z̩] |
ущипнуть | [т.е.] | [я] | [т.е.] | [это] | [это] | [это] | [это] |
бриться | [ух ты] | [уɐ] | [ух ты] | [делать] | [делать] | [делать] | [делать] |
железо | [т.е.] | [т.е.] | [т.е.] | [иɛ] | [иɛ] | [иɛ] | [иɛ] |
получать | [ɵ] | [ух ты] | [Эм-м-м] | [уɛ] | [уɛ] | [уɛ] | [уэ] |
читать | [yɵ] | [вы] | [йʊ] | [делать] | [делать] | [делать] | [делать] |
лекарство | [yɵ] | [йʊ] | [йʊ] | [они] | [они] | [они] | [они] |
Литературные и разговорные чтения
[ редактировать ]Существование литературных и разговорных чтений ( 文白异读 ) является примечательной особенностью сычуаньского языка и некоторых других ситийских разновидностей, таких как кантонский диалект или хоккиен . На сычуаньском языке разговорное чтение имеет тенденцию напоминать китайский ба-шу (старый сычуанский диалект) или южно- старый мандаринский диалект , тогда как литературное чтение имеет тенденцию напоминать современный стандартный мандаринский диалект. Например, на диалекте яолин ( 摇铃话 ) разговорное чтение « 物 » (означает «вещи») — [væʔ] , [18] что очень похоже на произношение китайского языка Ба-Шу времен династии Сун (960–1279). [19] Между тем, его литературное прочтение [voʔ] относительно похоже на стандартное мандаринское произношение [wu] . В таблице ниже показаны некоторые примеры китайских иероглифов как с литературным, так и с разговорным прочтением на сычуаньском языке. [20]
Пример | Разговорное чтение | Литературное чтение | Значение | Стандартное мандаринское произношение |
---|---|---|---|---|
существовать | /tɛ˨˩˧/ | /tsai˨˩˧/ | в | /tsai˥˩/ |
нести | /tia˥/ | /tʰi˨˩/ | поднимать | /tʰi˧˥/ |
идти | /tɕʰie˨˩˧/ | /tɕʰy˨˩˧/ | идти | /tɕʰy˥˩/ |
пила | /делать/ | /tɕy˨˩˧/ | резать | /tɕy˥˩/ |
Вниз | /xa˨˩˧/ | /ɕia˨˩˧/ | вниз | /ɕia˥˩/ |
рядом | /xuan˨˩/ | /xuən˨˩/ | через | /xəŋ˧˥/ |
строгий | /здесь/ | /Шиан/ | строгий | /iɛn˧˥/ |
мышь | /Сьюи/ | /su˥˧/ | крыса | /ʂu˨˩˦/ |
большой | /тай/ | /ta˨˩˧/ | большой | /ta˥˩/ |
хозяин | /то/ | /tsu˥˧/ | владелец | /tʂu˨˩˦/ |
Словарный запас
[ редактировать ]Только 47,8% словарного запаса сычуаньского языка общего с пекинским диалектом , на котором стандартный китайский язык основан ; действительно, сычуаньский язык имеет больше словарного запаса, чем разновидности китайского языка Сян и Гань , хотя сычуаньский язык обычно классифицируется как диалект мандаринского языка. [2]
Лексика сычуаньского языка имеет три основных происхождения: ба-шу (или древний сычуаньский), среднекитайский и языки иммигрантов, включая протомандаринский язык из провинции Хубэй , сян , гань и хакка , которые были завезены в Сычуань во времена Мин и Цин. династии. Недавно множество заимствований в сычуаньский диалект было введено из стандартного мандаринского и английского языков. Тем временем в крупных городах, таких как Чэнду и Чунцин, появляются новые сычуаньские слова, которые затем с огромной скоростью распространились по Сычуани. [21] [22] « сюнци » ( сюн 2 ци 3 ) (что означает «подбадривать кого-то») — типичный пример нового сычуаньского слова, эквивалентного « 加油 » ( jiāyóu ) на стандартном китайском языке.«耙耳朵» ( Pá ěr duo ) — слово исключительно на сычуаньском языке, которое означает «мужья-подкаблучники». Стандартным мандаринским эквивалентом « 耙耳朵 » является « 妻管严 » ( qī guώn yán ). Прототип « 耙耳朵 » произошел от велосипеда с «ушками» в Чэнду, который был впервые изобретен мужчинами в Чэнду, чтобы их жены сидели более комфортно. На улицах Чэнду до сих пор осталось несколько таких велосипедов.
Сычуаньский диалект | Стандартный китайский | Сычуаньский диалект | Стандартный китайский | |
---|---|---|---|---|
кривой (вай) | порочный (ксионге) | ба | Паста (жан тиэ) | |
влево (цзу) | расстроено (pǎo yīn) | плата (feì) | непослушный | |
изгонять (нуан) | погоня (чжуи гун) | Самолет (пао) | 拨弄 (боронг) | |
号(траншея) | обзор (пи юэ) | прикоснуться (к чему-л.) | задержка (туо ян) | |
ба ши | 好(хо) | 盐巴 (если хотите) | 盐(ян) | |
суп с ложкой (píao gēng) | ложка (шао) | 𤆵和(па хуо) | мягкий (руан) | |
га га | Мясо (ро) | Несколько раз (jϐ xià) | быстрый (куай) | |
估到(гу дао) | сила (би) | папа ля | куча (дуи) |
Связь с другими китайскими языками
[ редактировать ]Диалект Чэнду обычно считается представителем сычуаньского диалекта. [2] Сычуаньский диалект имеет наиболее схожий словарный запас с юннаньским диалектом юго-западного мандарина, на котором говорят в соседней провинции. Однако отношения между сычуаньским диалектом и диалектами северного мандарина, включая стандартный язык, слабее, чем отношения между Сяном и Ганем.
По словарному запасу сычуаньский язык занимает второе место по близости к Сяну . Эти две разновидности имеют большое количество исключительно уникальных слов. Это происходит главным образом потому, что многие иммигранты, говорящие на сянском языке, из провинции Хунань переехали в Сычуань во время великой волны иммиграции во время династий Мин и Цин , поэтому у сяна нет такой тесной связи с другими юго-западными разновидностями китайского языка, такими как те, на которых говорят в Юньнани . Гуанси или Хубэй . [23] Например, и в сычуаньском, и в сянском языках глагол «приседать» звучит как « 跍 » ( gu 1 ), но « 蹲 » ( dūn ) на стандартном китайском языке существительное «кухня» - это « 灶屋 » ( zao 4 от 2 ), но в стандартном языке « 厨房 » ( chúfáng ), а прилагательное «толстый» — « 酽 » ( şian 4 ), но «浓 » ( горячий ). в стандарте [24] Кроме того, сычуаньский словарный запас также содержит слова из Старого Сяна и Среднего Сяна, такие как « 謱謰 » (небрежный), « 革 » (старый) и « 崽 » (сын). [23]
Классифицировать | Китайский язык | Основной диалект | Процент того же словарного запаса, что и сычуаньский диалект |
---|---|---|---|
1 | Юго-западный мандаринский диалект юньнаньского диалекта | Куньмин | 58.3% |
2 | Сян | Чанша | 54.9% |
3 | Цзянхуай Мандарин | Янчжоу | 52.7% |
4 | Оба | Наньчан | 49.4% |
5 | Северный мандарин | Пекин | 47.8% |
6 | Ву | Сучжоу | 36.4% |
7 | Юэ | Гуанчжоу | 27.4% |
8 | Начинать | Мэйсянь | 27.2% |
9 | Мин | Сямынь | 20.2% |
Статус
[ редактировать ]Хотя сычуаньский язык не находится под такой угрозой исчезновения, как некоторые другие языки Китая , [25] Распространенность сычуаньского диалекта резко снизилась по мере роста популярности китайского языка. [26] Политика правительства ограничивает использование сычуаньского языка в радиовещании , на телевидении и во многих общественных местах. Кроме того, использование сычуаньского языка в качестве языка обучения не разрешено в учебной программе, что привело к снижению беглости речи среди молодых людей в районах, где говорят на сычуаньском языке, с 1980-х и 1990-х годов. На сычуаньском языке, на котором они говорят, большое влияние оказывает национальный язык. [27]
Упадок сычуаньского языка угрожает серьезно повлиять на культуру Ба-Шу , укорененную в сычуаньском диалекте, особенно на традиционное искусство Шу, такое как сычуаньская опера , что грозит серьезным упадком или даже исчезновением. [28] В 2000 году Китай принял законы, обязывающие использовать мандаринский диалект. Провинции, включая Сычуань, создали языковые комитеты для консультирования, мониторинга и обеспечения соблюдения мандаринского языка. [29] Этот мандат неизбежно привел к массовому сокращению числа зрителей и исполнению традиционного народного искусства Ба-шу.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Документация запроса на изменение: 2017-025» . СИЛ Интернешнл .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Цуй Жунчан (1996) «Глава 3: Мандарин в Сычуани». «Сычуаньский диалект и культура Башу» на китайском языке Издательство Сычуаньского университета). ( 7-5614-1296-7 .
- ^ Ян Циянь (апрель 2007 г.). «Иммиграция и сычуаньский «Разговор о родном городе»» .Журнал Университета Чэнду (издание по социальным наукам) .
- ^ Тянь Чанг (29 июля 2009 г.), «Более 300 дней и ночей преподавания в районах стихийных бедствий Сычуани», Anshan Daily.
- ^ Ли Бинь, Ту Минхуа (2007). «Век китайских журналистов (том 1)» Народное издательство Фуцзянь, стр. 563. ISBN. 978-7-211-05482-4 .
- ^ У Дань, Лян Сяомин (23 ноября 2005 г.). Транспорт Сычуани: Мандарин приходит из «окна» .Новости связи Китая .
- ^ Чжан Гошэн, Ю Юн (1 июня 2009 г.). Студент колледжа, чиновник деревни, выучил сычуаньский диалект и теперь может свободно общаться с жителями деревни на сычуаньском диалекте. .Пекинские утренние новости .
- ^ Добровольцы, которые едут в горы .Сычуаньская молодежная газета , 18 июля 2009 г.
- ^ Пэн Цзиньсян (март 2006 г.), «Развитие сычуаньского диалекта после династии Сун», Журнал Педагогического университета Лэшань.
- ^ Чжай Шию (2003). Часть 4, Часть 4: Разделение сычуаньского диалекта . «Китайская диалектология» Юго-Западного педагогического университета. ISBN 7-5621-2942-8 .
- ^ Лан Юн (1997). Глава 13: Разделение Юго-Западной комплексной культурной зоны в исторические периоды . «Историческая и культурная география Юго-Запада» Юго-Западного педагогического университета. ISBN 7-5621-1603-2 .
- ^ Jump up to: а б с д Рэмси, С. Роберт (1987). Языки Китая . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN 0-691-01468-Х .
- ^ Jump up to: а б с д Чжэнь Шанлин и др. (март 1960 г.), «Фонология сычуаньского диалекта», журнал Сычуаньского университета (издание по социальным наукам)
- ^ И Цзе (2010), «Обзор фонологии диалектов в семи округах и городах Дайи и других округах Западной Сычуани», Сычуаньский педагогический университет
- ^ Ли, Ронг. Словарь диалектов Чэнду. 1998 год
- ^ Jump up to: а б с д В диалекте Чэнду существует тенденция, согласно которой [æ] заменяет [an]
- ^ Ю Цзян (май 2004 г.), «Исследование короткометражных фильмов на сычуаньском китайском языке Ямянь, входящих в звук Гуйиньпина», Университет Шаньтоу (на китайском языке)
- ^ Ян Шэнчу (выпуск S2, 1985), «Краткий отчет о факультете фонологии Цзянге Рэттл Белл», Журнал социальных наук Университета Сянтань (на китайском языке) .
- ^ Ван Цин (апрель 2010 г.), «Эволюция Ву, Шу и Ву на сычуаньском диалекте», Журнал Университета Сихуа (издание по философии и социальным наукам) (на китайском языке)
- ^ Чжэнь Шанлин (январь 1958 г.), «Предварительное исследование фонетики Чэнду», Журнал Сычуаньского университета (издание по философии и социальным наукам)
- ^ Ян Вэньцюань и Лу Кеинг (май 2005 г.), «Объяснение новой лексики в современном диалекте Чэнду, а также обсуждение ее психологии словотворчества и последствий для народной культуры», Журнал Западно-Китайского педагогического университета (издание по философии и социальным наукам) (на китайском языке)
- ^ Шэнь Инь (февраль 2008 г.), «Культурная перспектива Чунцина Янь Цзыэр», Журнал Университета Чунцина (издание по социальным наукам) (на китайском языке)
- ^ Jump up to: а б Ло Синьжу (2006). Глава 9 Раздел 3: Взгляд на отношения между диалектом Сян и юго-западным мандарином с точки зрения словарного запаса . «Исследование словарного запаса сянского диалекта» (на китайском языке). Издательство Хунаньского педагогического университета . ISBN 978-7-81081-616-8 .
- ^ Цуй Жунчан (1996). «Хунаньский диалект в Сычуани» (на китайском языке) Книжная компания Chung Hwa (ISBN) . 978-957-671-397-2 .
- ^ «Опыт Сычуани: нет необходимости защищать жестокий диалект» (на китайском языке). Специальная тема еженедельника Sina.com Xinmin , получено 15 мая 2010 г. .
- ^ Ся Чжуни (апрель 2002 г.), «Исследование фонологических изменений диалекта Чэнду за последние сорок лет», Журнал Университета Чэнду (издание по социальным наукам) (на китайском языке)
- ^ Чжоу и Сюй (апрель 2001 г.), «Исследование изменения произношения диалекта Чэнду в 20 веке», Журнал Сычуаньского педагогического университета (издание по социальным наукам) (на китайском языке)
- ^ Мин, Чен (13 апреля 2022 г.). уходит наследство и защита Сычуаньской оперы? » « Куда
- ^ Ни, Винсент (16 января 2022 г.). «Китайские диалекты приходят в упадок, поскольку правительство насаждает мандаринский диалект» . Хранитель . Проверено 20 марта 2024 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Справочник провинции Сычуань: диалекты Справочник провинции Сычуань: диалекты
- Грейнджер, Адам. Западный мандарин, или разговорный язык западного Китая ; 1900. Издательство Американской пресвитерианской миссии.
- Килборн, Омар Лесли. Уроки китайского языка для студентов первого курса в Западном Китае . Килборн (1917)