Сигуаньский диалект
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( декабрь 2023 г. ) |
Сигуань | |
---|---|
Родной для | Материковый Китай |
Область | Сигуань , район Ливань , Гуанчжоу , Гуандун |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
глоттолог | Никто |
Диалект Сигуань , или диалект Сай Кван. [1] [2] [3] ( Китайский : диалект Сигуань ; Джютпин : сай1 гваан1 ваа2 ), является престижным диалектом. [4] диалект Кантонский произошел из Сигуаня (Сай Кван), Гуанчжоу .
Спикеры
[ редактировать ]Люди, живущие в Сигуане, обычно потеряли сигуанский акцент; на самом деле они говорят с ленивым произношением ( китайский : 懶音 ) диалекта Сигуань.
Различия с акцентом в центре города
[ редактировать ]Различия в произношении некоторых символов
[ редактировать ]Сигуаньский акцент | Акцент в центре города | Английский перевод |
---|---|---|
han3(瞓)覺 (близко к древнему произношению «睏») | вентилятор3 (сон) | Спать |
ji1 (по данным) дома | джи4(и)дома | Сейчас |
джи1 (согласно) | ни1(у) | Это, эти |
Путаница согласных н и л
[ редактировать ]Из-за близости географического положения Сигуаня к Наньхаю , оба акцента, говорящие на Сигуане и Наньхае, характеризуются слиянием nl, при котором /n/ и /l/ сливаются в /l/. Однако в акценте Сигуань эта особенность менее заметна.
Согласный
[ редактировать ]Носители сигуанского акцента произносят нулевую согласную ( китайский : 零聲母 ) как согласную ng , например, «屋(uk7)» как «nguk7», а «壓(aat8)» как «ngaat8».
Гласные я и эй / ай
[ редактировать ]Носители сигуанского акцента произносят гласные ei и ai как i . Это явление также связано с наньхайскими акцентами, такими как:
Персонаж | Сигуаньский акцент | Акцент в центре города | Английский перевод |
---|---|---|---|
делать | си2 | неправильно2 | Создавать, вызывать, использовать |
умереть | си2 | шесть2 | Умереть |
Четыре | си3 | сей3 | Четыре |
шипение | си1 | sai1 (из-за популяризации мандаринского языка ( китайский : 推廣普通話 ) все большее число людей читает si1 , а не sai1 , под влиянием мандаринского языка ) | Ржать, шипеть |
Стоматологический согласный
[ редактировать ]Кроме того, носители сигуаньского акцента усиливают зубные согласные ( китайский : 舌尖齒音 ). То есть жители центра города произносят «知», «雌» и «斯» как [tɕi] , [tɕʰi] и [ɕi] (относительно расслабленно в ротовой области, близко к [tɕ] , [tɕʰ] и [ ɕ] в IPA ; и тем не менее носители сигуаньского акцента произносят [tsi] , [tsʰi] и [si] (Кончик языка упирается в верхние зубы и блокирует поток воздуха. Напряженность в области рта, похожа на zh , ch) . и sh на мандаринском языке без перекатывания языка). Точнее, зубные согласные похожи на согласные 左, «初» и «所» (т. е. [ts] , [tsʰ] и [s] ) в центральном акценте. Таким образом, носители сигуаньского акцента произносят [tɕ] , [tɕʰ] и [ɕ] как [ts] , [tsʰ] и [s] . Поговорка, представляющая сигуаньские акценты, гласит: « Слуга, возьми немного денег и купи несколько фруктов каки без косточек». ( китайский : 亞"四",擰幾毫"紙",去買啲水"柿" ).
Статус
[ редактировать ]Связь с акцентами центра города (особенно акцентами Дуншань)
[ редактировать ]Сигуань находится к западу от ворот Тайпин ( китайский : 太平門 ; пиньинь : Тайпин Мэн ; Джютпин : Таай3 Пин4 Мун4 ; букв. «Ворота мира и безопасности»). Сигуань является пригородом Гуанчжоу и находится в ведении округа Наньхай, а не округа Паньюй (охватывающий бывший район Юэсю и бывший район Дуншань ). Поэтому он не считался частью столицы провинции Гуандун . Таким образом, диалект Сигуань следует рассматривать как пригородный акцент, отличающийся от акцента в центре города ( китайский : 城內音 ; Джютпин : Sing4 noi6 jam1 ), особенно. Дуншаньские акценты ( китайский : 東山口音 ; Джютпин : Dung1 saan1 hau2 jam1 ). Несмотря на это, Сигуань находится недалеко от столицы провинции, поэтому разрыв невелик.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Люн, Вай Мун; Ву, Вин Ли (декабрь 2007 г.). «О диахронии языковых явлений в Гонконге» . Азиатская общественная наука . 3 (12): 85–90. ISSN 1911-2017 .
Используемый там язык назывался «Сай-Кван-Ва», что было кантонским произношением «Диалект Сай-Кван».
- ^ Люн, Вай-мун (2006). «О синхронности и диахронии частиц в конце предложения: случай wo в кантонском диалекте» . Университет Гонконга . doi : 10.5353/th_b3622358 (неактивен 12 апреля 2024 г.).
{{cite journal}}
: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на апрель 2024 г. ( ссылка ) - ^ Бауэр, Роберт С.; Бенедикт, Пол К. (20 июля 2011 г.). Современная кантонская фонология . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-082370-7 .
- ^ Люн, Вай Мун; Ву, Вин Ли (декабрь 2007 г.). «О диахронии языковых явлений в Гонконге» . Азиатская общественная наука . 3 (12): 85–90. ISSN 1911-2017 .