Jump to content

Фуцинский диалект

Фуцин
Фуцинский диалект
Хок-Чян-Уу
Родной для Китайская Народная Республика , Малайзия
Область Фуцин ; части Чанлэ ; ; Фучжоу город собственно некоторые
Ранние формы
Китайские иероглифы и романизированный Фучжоу
Коды языков
ИСО 639-3
ИСО 639-6 fuji
глоттолог Никто
Лингосфера 79-AAA-icm

Диалект Фуцин ( упрощенный китайский : 福清话 ; традиционный китайский : 福清話 ; пиньинь : Fúqīnghuà , BUC : Hók-chiăng-uâ , IPA: [huʔ˥ tsʰiaŋ˥ ŋuɑ˦˨] ), или Хокчиа , является диалектом Восточной Минь . На нем говорят в уездном городе Фуцин , Китай , расположенном в пределах города префектуры Фучжоу . Он не вполне взаимопонятен с фучжоуским диалектом , хотя уровень понимания достаточно высок, чтобы считаться таковым. [4] [5]

Фонология

[ редактировать ]

В диалекте Фуцин пятнадцать инициалов, сорок шесть римов и семь тонов.

Инициалы

[ редактировать ]

Включая нулевой инициал, диалект Фуцин имеет пятнадцать инициалов, за исключением фонем [β] и [ʒ] , которые используются только в связной устной речи.

Таблица инициалов диалекта Фуцин
двугубный Альвеолярный Стоматологический Велар Глоттальный
носовой м
⟨м, Монголия 
н
⟨н, день 
ŋ
⟨нг, 語⟩
взрывной простой п
⟨б, сторона 
т
⟨д, низкий 
к
⟨г, найди 
ʔ
⟨певчая птица⟩
безнаддувный
⟨п, волна 
тʰ
⟨т, он 
к'д
⟨к, ци 
Аффрикат простой тс
⟨с, один раз 
безнаддувный тсʰ
⟨ч, выйди 
Фрикативный б
⟨dó̤h- b uó , скатерть
я
⟨с, время 
ʒ
⟨băh- cai ,白菜
час
⟨х, не/счастлив 
аппроксимант л
⟨л, ива 

(Китайские иероглифы представляют собой образцы символов, взятых из Ци Линь Байин (戚林八音, романизированный Фучжоу: Chék Lìng Báik-ĭng ), а латинские буквы взяты из романизированной орфографии Фучжоу ).

[θ] глухой зубной фрикативный звук , распространенное произношение; некоторые произносят это как [s] . Между ними нет фонематического контраста. [6] :  28

[ts] , [tsʰ] и [s] палатализируются до [tɕ] , [tɕʰ] , [ɕ] перед финальными буквами, которые начинаются с /y/ , ближней закругленной гласной переднего ряда (т.е. перед финальными [y] , [yo/ yɔ] , [yoŋ/yɔŋ] , [yoʔ/yɔʔ] ). [6] : 28 

Включая слоговую носовую согласную [ŋ̍] , в диалекте Фуцин всего сорок шесть римов. За исключением [ŋ̍] и [iau] , все римы имеют различие между закрытым и открытым .

Таблица римов диалекта Фуцин
Простые гласные Сложные гласные носовая кода /-ŋ/ Голосовая кода /-ʔ/
Нулевая медиальная [а/ɑ]
嘉 (а, ах [7] )
[ау/ɑу]
Пригород (ау)
[aŋ/ɑŋ]
山 (этот)
[аʔ/ɑʔ]
[иметь/ɑi]
開 (ой)
[ты/она]
歌 (о, о)
[над/ɔi]
催 (ох/ох)
[oŋ/ɔŋ]
釭(онг/аун)
[оʔ/ɔʔ]
乐(ок/ок)
[ɛ/æ]
西 (а̤)
[eu/ɛu]
溝 (я)
[ɛŋ/æŋ]
лампа(англ/aing)
[ɛʔ/æʔ]
客 (ек/айк)
[ø/œ]
初 (е̤/ае̤)
[øŋ/œŋ]
東 (енг/аэн)
[øʔ/œʔ]
角 (e̤k/ae̤k)
[ŋ̍]
伓 (нг)
Медиальный / я / [это/я]
奇 (оно, да)
[брать]
-- (--)
[внутри/внутри]
Звук (ян)
[iaʔ/iɑʔ]
[я/э]
之 (т.е., я/э)
[ию/это]
秋 (ию/европейский)
[iŋ/eŋ]
賓 (англ.)
[iʔ/eʔ]
力 (я/я)
[т.е./т.е.]
Курица (т.е.)
[иеу/iɐu]
燒 (это)
[живой/живой]
天 (англ.)
[ieʔ/iɛʔ]
горячий (т.е.)
Медиальный / у / [н/о]
лиса (н/о)
[хороший]
сиять (ui/oi)
[нет/нет]
春 (унг/онг)
[уʔ/оʔ]
благословение (ук/ок)
[и/уɑ]
花 (уа, ура)
[uaŋ/uɑŋ]
Хуань (Уан)
[uaʔ/uɑʔ]
закон
[уо/уо]
Прошло (оу, ох)
[uoi/uɐi]
杯 (ты)
[uoŋ/uɔŋ]
光 (пить)
[уоʔ/уɔʔ]
月 (рот)
Медиальный /у/ [Я]
Должен (ṳ/e̤ṳ)
[yŋ/øŋ]
銀 (ṳng/e̤ṳng)
[йʔ/øʔ]
肉 (ṳk/e̤ṳk)
[йо/йо]
橋 (йо, йо)
[йо/уɔŋ]
ароматный (ион)
[йоʔ/йɔʔ]
медицина (ок)

Иней перед косой чертой — это близкий или напряженный иней ( упрощенный китайский : 窄韵 ; традиционный китайский : 窄韻 ; пиньинь : zhǎiyùn или, альтернативно, на упрощенном китайском : 紧韵 ; традиционный китайский : 緊韻 ; пиньинь : jǐnyùn ), в то время как иней после косой черты — открытый или слабый иней ( упрощенный китайский : 宽韵 ; традиционный китайский : 寬韻 ; пиньинь : kuānyùn ; или другое название на упрощенном китайском : 松韵 ; традиционный китайский : 鬆韻 ; пиньинь : сонгюн ). Китайские иероглифы представляют собой образцы символов, взятых из « Ци Линь Байин» (戚林八音, романизированный Фучжоу: Chék Lìng Báik-ĭng ), а также дополнительные символы из римов с гортанными кодами. Латинские буквы взяты из романизированной орфографии Фучжоу .

Риме [iau] состоит только из одного слога [ŋiau] и не встречается в Ци Лин Байин ; более того, в романизированном языке Фучжоу нет способа представить этот слог.

В современном диалекте Жунчэн иней [iu/ieu] теперь слился с [ieu/iɐu] и больше не выделяется. Также в новом диалекте Жунчэн иней [ui/uoi] слился с [uoi/uɐi] . Слоговое носовое [ŋ̍] в современном диалекте Жунчэн читается как [iŋ] ; некоторые источники еще не включили этот финал в свои таблицы. [8]

Диалект Фуцин имеет семь тонов, при этом среднекитайские четыре категории тонов : уровень / чет (平), уход (去) и вход (入), все разделены на темные (陰) и светлые (陽) категории. Названия и последовательность семи тонов приведены ниже, как указано в традиционном словаре рифма Ци Линь Байин :

Традиционная номенклатура Верхний уровень
Шанпин
Восходящий тон
повышающийся голос
Верхний отход
Поднимись
Верхний вход
Входить
Нижний уровень
Симодайра
Нижний вылет
Спуститься
Нижний вход
Спуститься
Стандартная номенклатура [9] Темный уровень
Иньпин
Английский
Восходящий тон
повышающийся голос
Сён-сян
Темный уходящий
Инь уходит
Инг-кеш
Темный вход
вагинальное проникновение
Инг-ик
Уровень освещенности
Хината
Ионгбин
Свет уходящий
Ян Цюй
Йонг-кеш
Свет проникает
Восход
Йонг-ик
презентации IPA ˥˧ (53) ˧˨ (32) ˨˩ (21) ʔ˩˨ (12ʔ) ˥ (55) ˦˨ (42) ʔ˥ (5ʔ)
Фучжоу романизированный
(с примером)
Хм и на АК имеет â АК

Тон темного уровня (陰平 Ĭng-bìng ) падает наиболее резко; легкий уходящий тон (陽去 Iòng-ké̤ṳ ) — это средний нисходящий тон, понижение высоты тона которого не столь драматично.

В тоне сандхи новый контур тона, который поднимается ( ˧˥ , 35), создается в результате определенных взаимодействий категорий тонов в «новом» диалекте Жунчэн. [6] : 38 

Кроме того, диалект Фуцин содержит нейтральный тон в разговорной речи, который обычно проявляется как средний тон. [6] : 36 

Закрыть-открыть иней

[ редактировать ]

Явление чередования закрытого и открытого инея (также известное как напряженный и слабый иней; в китайском языке по-разному явление широкого и узкого инея ; kuānzhuiyùn xiànxiàng ; явление рыхлого и плотного инея ; sōng, jǐn yùn xiànxiàng ; или феномен оригинальная рифма и измененная рифма běnyùn , biànyùn xiànxiàng ) [10] встречается в диалектах городов и деревень традиционного района Фучжоу (десять городов Фучжоу, 福州十邑). Но он отсутствует, например, в диалектах Гутянь (古田) и Лоюань (羅源) . Диалект Фуцина, а также диалект городского района Фучжоу демонстрирует это явление. [6] : 32–35 

Согласно первоначальному списку римов в « Ци Линь Байин» , средняя гласная не менялась в зависимости от тона. Но в диалекте Фуцин, когда иней находится либо в одном из уходящих тонов, либо в темном входном тоне, средняя гласная меняется на другую, и иней называется открытым иней. В любом из двух ровных тонов, в восходящем тоне или в светлом входящем тоне, иней не меняется; этот иней называется близким инеем. В диалекте Фуцин, за исключением [ŋ] и [iau], все римы демонстрируют это закрыто-открытое чередование. [6] : 32–35 

Например, иней от «春» в « Ци Линь Байин » перечисляет два инейма: [uŋ] и [uk] . В кутянском диалекте одна и та же гласная сохраняется в риме [u] независимо от тона. Но в диалекте Фуцин иней [uŋ] в темном уходящем (陰去) и светлом уходящем (陽去) тонах меняется на [oŋ] , где гласная в конечном [u] становится [o] . Точно так же [uʔ] в верхнем уходящем (上入) тоне становится открытым иней [oʔ] , где гласная снова изменилась.

Название тембра Темный уровень
Иньпин
Восходящий тон
повышающийся голос
Темный уходящий
Инь уходит
Темный вход
вагинальное проникновение
Уровень освещенности
Хината
Свет уходящий
Ян Цюй
Свет проникает
Восход
Китайский иероглиф Восток Донг тонна Губернатор такой же тушить один
Фуцинский диалект [туу] [туу] о ŋ] [то ʔ ] [туу] о ŋ] [туʔ]
Гутянский диалект [туу] [туу] [туу] [тук] [туу] [туу] [тук]

В диалекте Фуцин гласная открытого времени всегда на ступень более открыта (или ниже), чем закрытого времени. Например, 知 в темном тоне 陰平 читается [ti] как близкий иней с близкой гласной [i] . В качестве того же рима, но другим тоном (т.е. легким уходящим 陽去) указан 地, который вместо этого читается как [te] , открытый рим с полузакрытой гласной [e] , на одну ступень более открытой, чем [i] . Согласно этому правилу все закрытые инеймы в соответствующих тоновых категориях становятся соответствующими открытыми импровизациями.

Иллюстрация фонетики закрыто-открытого чередования.
Близкий иней Открытый иней
деление [θy] ши [θø]
низкий [те] [тɛ]
восток [tøŋ] двигаться [tœ]
Гэн [kɛŋ] уезд [kæŋ]
муж [ху] [кашель]
Много [чтобы] [сто]
бар [год] Стоп [pɑ]

Синхронно это чередование может повлиять на гласные, когда тон сандхи возникает ; пожалуйста, смотрите раздел об изменениях времени . [6] : 35 

Звуковые изменения

[ редактировать ]

Диалект Фуцин имеет особенно богатый набор фонетических изменений. Произношение того или иного китайского иероглифа при определенных обстоятельствах может претерпевать изменения в его инициале, темпе и тоне. Например, слово 兄弟哥 (брат, стандартный мандаринский диалект: 兄弟) состоит из трех слов 兄 /hiaŋ˥˧/ , 弟 /tiɛ˦˨/ и 哥 /ko˥˧/ , но на самом деле произносится как 兄弟哥 / hiaŋ˥ nie˥ o˥˧/ . В этом слове первый слог兄 претерпел тон сандхи и, таким образом, изменил тон; последний слог哥 потерял начальную согласную; а рифма среднего слога 弟 изменилась как по гласной, так и по тону. В лексических или семантических единицах три характеристики инициала, ритма и тона подвержены феномену сандхи . В разговорной фуцинской речи такого рода изменения встречаются очень часто, но в китайском языке в целом встречаются редко.

Начальная ассимиляция

[ редактировать ]

В разговорной речи фуцин начальные согласные китайских иероглифов или слогов могут изменяться при определенных обстоятельствах внутри лексических единиц. В первой современной работе по изучению фонологии диалекта Фучжоу , « Маньинь Яньцзю » (閩音研究), использовался термин «начальная ассимиляция» (на упрощенном китайском : 声母类化 ; традиционном китайском : 聲母類化 ; пиньинь : shēngmϔ lèihuà ). ссылаться на это явление. [11] [12] Диалект Фуцин содержит две звонкие начальные согласные, /β/ и /ʒ/ , которые появляются только в результате первоначальной ассимиляции.

Начальная ассимиляция в фуцинском диалекте происходит в многосложных лексемах (т.е. лексических единицах или словах двух- и более слоговых или китайских иероглифах) и определенных семантических группах. Обычно внутри этих групп первичной ассимиляции подвергаются все слоги, кроме первого. Но если начальная буква следующего слога носовая или /l/ , то начальная ассимиляция в этот момент не происходит. Не каждая фраза подвергается первоначальной ассимиляции, а те, которые проходят, могут отличаться от своих аналогов в других вариантах миндонга.

Слог, подвергающийся первоначальной ассимиляции, является «последним символом»; то, что ему предшествует, - это «бывший персонаж». Начальная ассимиляция в фуцинском диалекте состоит из трех типов: звонкость, назализация/назальная ассимиляция и подавление. Иней первого иероглифа определяет тип ассимиляции инициала второго иероглифа.

Тип иней бывшего персонажа Исходный тип последнего персонажа Пример
«Проверенный иней» / Иней, заканчивающийся гортанной остановкой. Без изменений /hoʔ tsʰ iaŋ/ > [huʔ tsʰ iaŋ] (Фуцин, Фуцин)
Ян-рим / Иней, заканчивающийся носом Назализация / Назальная ассимиляция /hiaŋ t iɛ/ > [hiaŋ n iɛ] (兄弟, брат)
Инь-рим / Иней, оканчивающийся на гласную Озвучивание или подавление /θɛ p œʔ/ > [θɛ β œʔ] (северо-запад, северо-запад)

/ŋo kæŋ / > [ŋu æŋ] (五縣, пять округов)

Какой звонкий согласный или носовой согласный или согласная подавлена, зависит от места артикуляции начальной буквы последнего слога.

Место артикуляции инициала Исходный Пример персонажа Назализация / Назальная ассимиляция Озвучка Подавление
губной /п, пʰ/ [вода] [киен м иɛ]

(плечо руки)

[цзиу β iɛ]

(рука)

--
Велар /к, кʰ, ч, ʔ/ учиться [хоʔ] [θong ŋ oʔ]

(арифметика)

-- [θu оʔ]

(математика)

Стоматология (Тип А) /t, tʰ, θ/ голова [тау] [циень н ау]

(Подушка)

[ŋia l me]

(лоб)

--
Стоматология (Тип Б) /ц, цʰ/ [циɑ] [kaŋ n iɑ]

(сахарный тростник)

[хуʔ циу ʒ иɑ]

(Сахарный тростник Фучжоу)

--

Зубные зубы типа А после звонкой ассимиляции не становятся стандартными [л] , а слегка схлопываются. [13]

Тон сандхи

[ редактировать ]

Как и большинство южных разновидностей китайского языка, диалект Фуцин демонстрирует тон сандхи. Явление тона сандхи в диалекте Фуцин содержит целый свод правил, которым необходимо следовать, но оно все же довольно сложное: один тон может претерпевать разные изменения в зависимости от того, какой тон следует за ним. Например, светлый тон входа (陽入) перед темным уходящим тоном (陰去) становится ˩ (11), но перед восходящим тоном (上聲) он становится ˥ (55); и перед темным входным тоном (陰入) он становится ˨˩ (21).

Таблица тонов сандхи с 實, слогом в легком входящем тоне (陽入調)
Исходный слог (IPA) Тон следующего слога Значение тона после сандхи Пример слова
/θiʔ˥/ Темный уходящий ˩ (11) [θiʔ˩ tsiɛ˨˩] (фактический)
/θiʔ˥/ Восходящий тон ˥ (55) [θiʔ˥ tsieŋ˧˨] (практика)
/θiʔ˥/ Темный вход ˨˩ (21) [θiʔ˨˩ tseʔ˩˨] (сущность)

Во многих местных диалектах региона Фучжоу (в пределах семьи Восточный Мин ) последний слог слова не имеет тона сандхи. Однако в диалекте Фуцин тон последнего слога меняется при определенных обстоятельствах.

Первый символ и произношение Последний символ и произношение Произношение на языке Сандхи
маленький /θieu˧˨/ церемония /lɛ˧˨/ 小礼 /θieu˨ ˥ /
зеленый / luo˥˧/ Цвет /θæʔ˩˨/ зеленый /luo˨˩ θæʔ ˨ /

Ниже приведена полная таблица тонов сандхи в двухсложных областях основного «нового» произношения Жунчэн диалекта Фуцин:

«Новый» диалект Жунчэн Фуцин: двухсимвольный тон Сандхи.
Tone of latter syllable
Ĭng-bìng (陰平)

˥˧ (53)

Siōng-siăng (上聲)
˧˨ (32)
Ĭng-ké̤ṳ (陰去)

˨˩ (21)

Ĭng-ĭk (陰入)

ʔ˩˨ (12ʔ)

Iòng-bìng (陽平)

˥ (55)

Iòng-ké̤ṳ (陽去)

˦˨ (42)

Iòng-ĭk (陽入)

ʔ˥ (5ʔ)

Ĭng-bìng (陰平)

˥˧ (53)

˥˧ ˥˧˥˧ ˧˨˧˥ ˨˩˧˥ ʔ˩˨˥˧ ˥˧˥ ˦˨˥ ʔ˥
Siōng-siăng (上聲)
˧˨ (32)
˨˩ ˥˧˨˩ ˥˧˧˥ ˨˩˧˥ ʔ˩˨˨˩ ˧˥˧˥ ˦˨˨˩ ʔ˥
Ĭng-ké̤ṳ (陰去)

˨˩ (21)

˥ ˥˧˥˧ ˧˨˥˧ ˨˩˥˧ ʔ˩˨˥ ˥˥˧ ˦˨˥ ʔ˥
Ĭng-ĭk (陰入)

ʔ˩˨ (12ʔ)

ʔ˥ ˥˧ʔ˥ ˧˨ʔ˥ ˨˩ʔ˥ ʔ˩˨ʔ˥ ˥ʔ˥ ˦˨ʔ˥ ʔ˥
Iòng-bìng (陽平)

˥ (55)

˥ ˥˧˥ ˧˨˨˩ ˨˩˨˩ ʔ˩˨˥ ˥˥ ˦˨˥ ʔ˥
Iòng-ké̤ṳ (陽去)

˦˨ (42)

˥ ˥˧˥ ˧˨˨˩ ˨˩˨˩ ʔ˩˨˥ ˥˥ ˦˨˥ ʔ˥
Iòng-ĭk (陽入)

ʔ˥ (ʔ5)

ʔ˥ ˥˧ʔ˥ ˧˨ʔ˨˩ ˨˩ʔ˨˩ ʔ˩˨ʔ˥ ˥ʔ˥ ˦˨ʔ˥ ʔ˥

Помимо слов, состоящих из двух слогов (или биномов), слова, состоящие из трех слогов, также подвергаются тон-сандхи.

Первый персонаж Второй персонаж Третий персонаж Произношение на языке Сандхи
/хоʔ˩˨/ Цин /tsʰiaŋ˥˧/ история /uɑ˦˨/ Фуцинский диалект /huʔ˥ tsʰiaŋ˥ ŋuɑ˦˨/

Изменения времени

[ редактировать ]

В многосложных словах (двух и более слогах) или знаках в пределах одной смысловой единицы, если в уходящем тоне (как светлом уходящем, так и темном уходящем) или в темном входящем тоне и если он не является последним знаком в единице, то иней подвергается натяжению . Это изменение рима связано с феноменом открытого/закрытого рима : поскольку эти три тона имеют только открытые римы, когда персонаж меняет тон через тон сандхи, открытые римы станут соответствующими закрытыми римами. [6] : 35 

Первый персонаж Средний персонаж Последний персонаж Произношение как одна фраза
Фуцинский диалект /h / (фортуна) /tsʰiaŋ/ (ясно) /kæŋ/ (графство) /h tsʰiaŋ ŋæŋ/ (уезд Фуцин)
Гутянский диалект /хук/ (福) /tsʰiaŋ/ (ясно) /кей/ (уезд) /huk tsʰiaŋ ŋeiŋ/ (уезд Фуцин)

/tsʰiaŋ˥˧/ — тон светлого уровня и имеет близкую инейность, поэтому, хотя он и находится в неконечной позиции в группе, его тональность не меняется. С другой стороны, /hoʔ˩˨/ 福 — это светлый входящий тон, а /keiŋ˦˨/ 縣 — тёмный уходящий тон; Таким образом, у обоих персонажей есть открытые времена. Поскольку 福 находится на неконечной позиции в своей группе, его время меняется; 縣 — последний слог и поэтому сопротивляется изменению.

Внутреннее изменение

[ редактировать ]

Диалект Фуцин делится на несколько ветвей в зависимости от их фонологии: [6] : 125 

  • Ветвь Жунчэн ( китайский : Rongcheng piàn ; пиньинь : Róngchéng piàn ) включает территорию, охватывающую центр города, а также города Дунчжан (东 Zhang Town), Цзинъян (Jingyang Town), Юйси (褋Brook Town), Шанцзин, Хайкоу, Чэнтоу, Наньлин, Лунтянь, Цзянцзин и некоторые районы Синьцо. Особенности этого филиала включают следующее:
    • слияние финалов [iu] 秋 и [ieu] 火狐;
    • в первоначальном районе города Жунчэн (融城鎮) было разделение на старое и новое, где несколько финалов объединились;
    • Система тонов сандхи нового диалекта Жунчэн сблизилась с системой тонов прилегающих территорий.
  • Ветвь Гаошань ( китайский : 高山片 ; пиньинь : Gāoshān piàn ) охватывает города Гантоу (город Гантоу), Саньшань (三山街), Шапу (город 沙pu), Гаошань (高山庄) и Дунхан (东汉之). Для него характерно:
    • относительно незаметное натяжение инея;
    • четкое различие между финалами [iu] 秋 и [ieu] 燒.
  • Ветвь Цзянъинь ( упрощенный китайский : 江阳片 ; традиционный китайский : 江音片 ; пиньинь : Цзянъинь пиан ) включает только город Цзиньинь. Для него характерны:
    • некоторые слова со звонкими инициалами в входящих тонах сохраняют конечную голосовую щель, тогда как другие ветви ее утратили. Например китайское , » слово « медицина читается как [yoʔ˥] в цзиньинь, а не как [yo˥˧], как в Жунчэн.
    • Сообщается о фонематической разнице в длине гласных в некоторых словах с голосовыми остановками, например, в китайском : medicine есть долгая гласная, тогда как в китайском : examine, read есть короткая гласная, хотя оба слова читаются [yoʔ˥] .
  • Ветвь Иду ( китайский : 一都片 ; пиньинь : Yīdū piàn ), включающая город Иду. Географически он близок к уезду Юнтай и по своим характеристикам ближе к диалекту Фучжоу . Некоторые из них:
    • конечные голосовые остановки сохранены из конечных затрудненных остановок среднекитайского языка, как в диалекте Фучжоу;
    • в нем есть трифтонг [uoi] , где в Жунчэне был бы дифтонг [ua] ;
    • есть больше дифтонгов, в которых в Жунчэне были бы монофтонги, например, Иду [ou] вместо Жунчэн [о] .

Между этими тремя ветвями существует высокая степень взаимопонимания, несмотря на их различия, а оригинальный диалект Жунчэн, на котором говорят в районе, который сейчас является частью Юпин-роуд ( китайский : 玉屏街道 ; пиньинь : Юпин Цзедао ), хорошо понимают по всему Фуцину. область.

Историческая эволюция

[ редактировать ]

Диалект Фуцин лишился звонких шумящих звуков из среднекитайского языка , объединил конечные носовые согласные в одну фонему, и то же самое произошло с конечным стоповым согласным входящего тона. Но в нем также сохранилось много чтений среднекитайского языка: его образец ввода тонального чтения во многом соответствует среднекитайскому, за исключением разговорного слоя чтения иероглифов, который их утратил.

Инициалы

[ редактировать ]

В древнем и среднекитайском языке было большое количество звонких согласных , которые сохранились в группе китайских разновидностей У , например, в диалекте Сучжоу . Но в диалекте Фуцин звуки, мешающие звуку, превратились в глухие согласные, как и в других восточноминьских разновидностях китайского языка.

Сравнение озвученных инициалов [14]
Характер друг бобы закрывать Абсолютно красный развязать
Сучжоуский диалект / б ã/ / дɤ / / д`ин / / z iəʔ/ / ɦ оŋ/ / ɡ ɑ/
Фуцинский диалект / pɛŋ / / т ɑу/ / кøŋ / / ц уоʔ/ / h uŋ/ / делать /

В диалекте Фуцин действительно есть две звонкие невнятные фонемы, /β/ и /ʒ/ , но они появляются в связной речи и не считаются частью инициалов.

Инициал 疑 среднекитайского языка, реконструированный как велярно-носовой /ŋ/ , не сохранился во многих современных вариантах китайского языка. В стандартном китайском языке начальный /ŋ/ полностью утерян, а некоторые слились с начальным /n/ (например, 牛, 虐, 擬). В Wu , Yue и Hakka инициал /ŋ/ с гласными переднего ряда /i/ и /y/ либо был утерян (следовательно, слился с инициалом 影), либо стал другим инициалом. Но в диалекте Фуцин инициал 疑 сохраняется как /ŋ/ перед гласными переднего и заднего ряда, за некоторыми исключениями, слитыми в /m/ . В некоторых вариантах китайского языка , а также в Юэ, звук /ŋ/ добавляется к началу гласных заднего ряда нулевого начального класса 影 (например, при произношении 安 как /ŋan/ ), но в диалекте Фуцин начальный 影 всегда остаётся нулевым.

Сравнение исторических инициалов 疑 [15]
Характер зуб мешать Голодный Юэ я ошибка подозревать обеспечить регресс рыба пытка серебро ватт
Фуцинский диалект /ŋa/ /ŋɑi/ /жить/ /ŋoʔ/ /о/ /ŋuɔ/ /ŋi/ /ŋiʔ/ /ŋy/ /ŋyoʔ/ /ŋyŋ/ / м уɑ/
Кантонский диалект /ŋa/ /ŋɔi/ /жить/ /прозрачный/ /жить/ /ŋ̍/ / из / / j ɪk/ / й й / / j œk/ /ŋɐn/ /ŋa/

Начальная буква 非 позднего среднекитайского языка произносится на диалекте Фуцин не с /f/, а с /p/ , /pʰ/ или /h/ . Отсутствие губно-зубных согласных характерно для всех разновидностей Мин , а также для китайско-корейского языка . Например, 發 читается как /puɔʔ/ , 蜂 читается как /pʰuŋ/ , а 非 читается как /hi/ .

Группа в среднекитайском языке с начальной буквой 知 произносится с альвеолярными остановками /t/ или /tʰ/ , а не с ретрофлексными или небными аффрикатами, например, 知 как /ti/ , 竹 как /tøʔ/ , 重 как /tʰyŋ/ . Эта особенность также является общей для большей части Мин , подразумевая, что она сохранилась от древнекитайского языка . [16]


Три носовые кода среднекитайского языка превратились в один велярный носовой [ŋ] в диалекте Фуцин. Все три глухие стоп-коды входящего тона также стали велярной остановкой [k] , которая ослабла до гортанной остановки [ʔ] . [17]

Сравнение последних согласных [18] [19]
Историческая последняя согласная /м/ /н/ /ŋ/ /п/ /т/ /к/
Пример персонажа Юг электричество шок почта снег желудок
Ниндэ диалект / мужской / /tiŋ/ ŋ / /tʰɛ п / /сук/ /по к /
Чжоунинский диалект /в/ / полагать / /киɛ ŋ / /tʰɛk/ /θu т / /по к /
Фуцинский диалект /здесь/ /tiɛŋ/ /кинь/ /tʰæʔ/ /θuɔʔ/ /поʔ/


В диалекте Фуцин есть только один тон, произошедший от исторического восходящего тона (上聲) среднекитайского языка, соответствующий темному восходящему тону, в котором остались те, у кого исторические глухие инициалы. Те, у кого исторические звонкие помехи в прежнем легком восходящем тоне, слились с легким уходящим тоном. Те, у кого были исторические сонорные звуки, подверглись расколу : в разговорном чтении они группировались со светлым уходящим тоном, тогда как в литературных чтениях они присоединялись к темному восходящему тону. [6] : 125 

Сравнение результатов исторического повышающегося тона (上聲)
Исторический тип начального согласного Безмолвный (清) Звонкий, мешающий Звонкий сонорант
Пример персонажа Тест город начальство старый дождь иметь лошадь
Фуцинский диалект /kʰo˧˨/ /tsʰe˦˨/ /θyoŋ˦˨/ колл. /lɑu˦˨/
горит. /ло˧˨/
колл. /хуɔ˦˨/
горит. / y˧˨/
колл. /ou˦˨/
горит. /iu˧˨/
только горит. /ма˧˨/

Также есть нововведение в вводе тоновых символов. Если в рифме « Ци Линь Байин» (戚林八音) иероглиф входящего тона начинается с глухой согласной (например, инициалы 花, 嘉, 歌, 之, 過, 橋, 奇), то в разговорном чтении они теряют свое значение. конечная гортанная остановка. Таким образом, тона сливаются в свой фонетически ближайший непроверяемый эквивалент: входящий темный сливается с уходящим темным, а входящий светлый сливается с тоном темного уровня. [6] : 125  В диалекте Фучжоу они сохраняют свою идентичность как входящие тона в разговорном чтении. Тем не менее, при литературном чтении эти иероглифы сохраняют голосовую точку как маркер входящего тона как в Фуцине, так и в Фучжоу.

Сравнение результатов применения голосового стоп-лосса
Исторический тон Темный вход Входящий свет (陽入)
Характер разделенный Так песня камень клейкий рис рисование точка
Фучжоуский диалект (разговорное чтение) ʔ ˨˦ ʔ ˨˦ kʰuɔ ʔ ˨˦ suo ʔ ˥ tie ʔ ˥ ua ʔ ˥ ti ʔ ˥
Фуцинский диалект (разговорное чтение) kɑ˨˩ θɔ˨˩ kʰuɔ˨˩ θyo˥˧ tia˥˧ ua˥˧ ti˥˧

Литературные и разговорные чтения

[ редактировать ]

Диалект Фуцин имеет богатый источник вариаций в своем разделении между литературным и разговорным прочтением , при этом затрагиваются инициалы, рифмы и тона. Их можно разделить на семь типов:

  • Разница в инициалах: 富 ( [po˨˩] / [ho˨˩] )
  • Разница в инеймах: 清 ( [tsʰiaŋ˥˧] / [tsʰiŋ˥˧] )
  • Разница в тонах: 利 ( [le˨˩] / [le˦˨] )
  • Разница в инициале и времени: 夫 ( [puo˥˧] / [hu˥˧] )
  • Разница в инициале и тоне: 遠 ( [huɔŋ˦˨] / [uoŋ˧˨] )
  • Разница в темпе и тоне: 兩 ( [lɑŋ˦˨] / [lyoŋ˧˨] )
  • Разница в инициале, темпе и тоне: 網 ( [mœŋ˦˨] / [uoŋ˧˨] )

Обычно, когда существует разница между литературным и разговорным прочтением, литературное чтение используется при чтении и более литературных сложных словах, тогда как разговорное — в народной речи, общеупотребительных фамилиях и местных географических названиях. Например, общий глагол 聽 listen имеет разговорное чтение [tʰiaŋ˥˧] , фамилия 劉 ( Лю на китайском языке) произносится как [lau˦] , а топонимический компонент 清 в именах Минцин 閩清 и Фуцин 福清произносятся [tsʰiaŋ˥˧] , хотя в названии округа Цинлю 清流縣, находящегося за пределами Фучжоу, используется литературное произношение. Литературное произношение также используется в поэзии, причем некоторые чтения используются специально только в этом контексте; кроме того, неологизмы обычно используют литературное произношение.

Словарный запас

[ редактировать ]

Фуцин имеет долгую историю миграции, в результате которой появилось большое количество различных источников словарного запаса, создавших несколько слоев или лексических пластов. Одним из слоев, который имеет диалект Фуцин, является язык миньюэ , [20] который и сегодня остается источником разговорной лексики. [21] Несмотря на их широкое использование, эти словарные элементы часто не могут быть прослежены до китайского корневого иероглифа .

Словарный запас, заимствованный из древнекитайского языка, можно разделить на два типа. Первый происходит от мигрантов из периода Троецарствия , когда люди Восточного У мигрировали в Фуцзянь, принося разновидности У и Чу. [21] Этот слой уже вымер в китайских разновидностях, на которых говорят на родине регионов У и Чу, но он все еще встречается в разновидностях Мин провинции Фуцзянь. [22] Второй тип происходит от Северной и Южной династий . Такая лексика часто используется в разговорной речи.

Лексический слой среднекитайского языка происходит от китайского языка, на котором говорили во времена династии Тан , с некоторыми более поздними дополнениями из династии Сун , образующими основной литературный слой.

Происхождение лексических единиц [23]
Слой Источник Фуцин Значение Примечания
НАСИЛИЕ Китайские иероглифы Английский Стандартный китайский
Миньюэ
Миньюэ снизу
Старый язык Юэ
Древний вьетнамский
/ŋɔŋ˦˨/ 戇 или 歞 глупый глупый Сравните Умин Чжуан / анг /
/loʔ˩˨/ -- падать, снижаться упасть Сравните Умин Чжуан /lo:t/
/piŋ˧˨/ плетеная доска для кровати бамбуковая корзина
Бамбуковая доска для кровати
Сравните Умин Чжуан /pin/
Старый китайский
древний китайский
Старый Ву
Древний язык У
/pʰieu˥˧/ ряска ряска «Янцзы». Диалект «Цзяндун называет ряску сорняком».
Заверено в Фангяне региона Цзяндун .
/uoŋ˧˨/ рукав рукав «Джи Юн» звучит далеко и звучит неясно. «Нефритовые» носки. Также «Диалект». Заметки Го: «Цзяндун называет одежду и говорит 䘼».
Засвидетельствовано в Фанъяне региона Цзяндун , а также в Юпиане и Цзиюнь .
/kie˦/ лосось соленая рыба Соленая мелкая рыбка "Джиюнь" Тодзяки... это общее название рыбных блюд у народа У.
Засвидетельствовано в Цзиюнь района У. для жителей
Старый Чу
Древний язык Чу
/θyo˥˧/ Шу один (используется только при счете) цифра «один» «Диалект» (написанный Ян Сюном), Том 12: 1, Шу Е, Южный Чу называет его Шу.
Засвидетельствовано в Фангяне Южного Чуйского региона.
/tsʰeŋ˨˩/ 㵾 или холодный холодный «Шуовэнь» холоден и холоден. Люди Чу называют это холодом.
Засвидетельствовано в Шуовэнь Цзецзы для Чу .
/tsʰa˥˧/ выздороветь от болезни выздороветь (от болезни) Состояние улучшается «Нефритовый Пиан» также лечит болезни. «Диалект», Том 3: Тех, кто вылечился от болезни в Наньчу, называли плохими. (позже названный «祥»)
Засвидетельствовано в Юпиане для Чу и Фанъяне для Южного Чу.
Центральные равнины Китая
Центральные равнины Китая
/tiaŋ˧˨/ штатив вок/сковорода горшок
/toŋ˥˧/ Суп кипяченая вода горячая вода
/tsʰuoi˨˩/ клюв рот Рот
/sɔ˨˩/ сосать сосать
Среднекитайский
Среднекитайский
Центральные равнины Китая
Центральные равнины Китая
/tyo˥˧/ С в, в существовать
/ko˨˩/ Поэтому все еще, -ing Тем не менее, все еще
/tɑu˨˩/ драться соревноваться, соперничать конкурирующий

Современный стандартный китайский язык также был источником словарного запаса посредством неологизмов или формальных соединений. Некоторые такие слова заменяются монетами с местными корнями, например, «велосипед» , который на диалекте Фуцин обозначается 跤踏車 (также пишется 骹踏車 ), а не является прямым родственником стандартного тайваньского мандаринского языка 腳踏車 , буквально «поступающее транспортное средство» , с морфема « ступня» заменяется местным эквивалентом.

При контакте с зарубежными странами также были заимствования из некитайских языков, например 加蘇林 для бензина/нефти , что на стандартном китайском языке было бы 石油; также 馬臘加 ( Малакка , что на мандаринском языке означает 馬六甲 ).

В более современное время появление новых технологий, продуктов и концепций привело к более прямым заимствованиям из стандартного китайского языка, которые можно использовать, несмотря на то, что эти звуки редки в диалекте Фуцин или даже если существуют корни Фуцин, которые можно было бы использовать. Например, «вечерняя школа» — это 夜校 , происходящее от стандартного китайского языка, а не *暝晡校, как можно было бы ожидать от корней местного диалекта Фуцин.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Считается, что Мин отделился от древнекитайского, а не от среднекитайского, как другие разновидности китайского языка. [1] [2] [3]
  1. ^ Мэй, Цу-лин (1970), «Тоны и просодия в среднекитайском языке и происхождение восходящего тона», Гарвардский журнал азиатских исследований , 30 : 86–110, doi : 10.2307/2718766 , JSTOR   2718766
  2. ^ Пуллибланк, Эдвин Г. (1984), Среднекитайский язык: исследование исторической фонологии , Ванкувер: University of British Columbia Press, стр. 3, ISBN  978-0-7748-0192-8
  3. ^ Хаммарстрем, Харальд ; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин ; Банк, Себастьян (10 июля 2023 г.). «Глоттолог 4.8 – Мин» . Глоттолог . Лейпциг : Институт эволюционной антропологии Макса Планка . дои : 10.5281/zenodo.7398962 . Архивировано из оригинала 13 октября 2023 г. Проверено 13 октября 2023 г.
  4. ^ Норман, Джерри (1977). «Предварительный отчет о диалектах минтунга» . Монумента Серика . 33 : 326–348. дои : 10.1080/02549948.1977.11745053 . ISSN   0254-9948 . JSTOR   40726246 . Проверено 12 декабря 2023 г. Туземцы считают большинство диалектов региона взаимопонятными и обычно разговаривают друг с другом, используя каждый свою местную форму речи. Однако у меня сложилось впечатление, что различия между диалектами, которые мне удалось записать, значительны и что неопытные носители из периферийных областей могут испытывать некоторые трудности в общении друг с другом.
  5. ^ Иноуэ, Фумио (2018). «Континуум восприятия границ языка провинции Фуцзянь: диалектное деление и диалектный образ» . Диалектология: Revista Electronica : 147–180. ISSN   2013-2247 . Проверено 12 декабря 2023 г. [Большинство] студентов отметили запретную зону, включая только Фучжоу и Фуцин. Большинство ответов имели диаметр от 200 до 300 километров.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Фэн, Айчжэнь (1993). Исследование диалекта Фуцин Фанъянь Яньцзю Фуцин Chubanshe Literature Press. (1-е изд.), Пекин: Shehui Kexue Wenxian  9787800503900 .
  7. ^ Финалы, которые заканчиваются на «h» в романизированном Фучжоу, потеряли последнюю гортанную точку, представленную буквой «h», и слились с легким входным тоном.
  8. ^ Комитет по составлению хроник города Фуцин: «Хроники города Фуцин», 1994, издательство Xiamen University Press, «Том 30». Диалекты» (Том 30: Тополекты).
  9. ^ Стандартная номенклатура относится к названиям тонов, используемых в современных китайских академических кругах, которые также используются в стандартном китайском языке. Эта статья следует этому соглашению.
  10. ^ Ван Цзяньхуа и др.: Учебник местного языка для начальной школы округа Ляньцзян - Язык Фучжоу, том 1 (Руководство для учителя), Правительство округа Ляньцзян, 1990: стр.8.
  11. ^ Чэнь Цзэпин: Новое исследование минского языка, Шанхай, Дальневосточное издательство, 2003: стр.25.
  12. ^ Тао Янминь: Исследование произношения минь, Пекин, Научное издательство, 1956, стр.15: «Если два слова связаны в союзе и имеют тесную грамматическую связь, произойдет феномен обобщения, и изменения будут следовать за инь и ян верхнего иероглифа и финал нижнего иероглифа. Группы начальных согласных различаются...»
  13. ^ Юань Цзяхуа: Очерк китайских диалектов, Пекин, Издательство языка и литературы, 2003: стр. 289.
  14. ^ Е Сянлин Е Сянлин (1993) Сучжоуский фан янь ци дянь Сучжоуский диалектный словарь (1-е изд.: Цзянсу цзяо юй чу бан она Цзянсу Education Press) .  9787534319969 .
  15. ^ Кантонские чтения из базы данных китайских иероглифов: со словообразованиями, фонологически неоднозначными в соответствии с кантонским диалектом
  16. ^ Шюсслер, Аксель (2009). Минимальный древнекитайский, а затем ханьский китайский: спутник Grammata serica recensa . Гонолулу: Гавайский университет Press. стр. 2–3. ISBN  9780824832643 . Проверено 3 августа 2022 г.
  17. ^ Ли Жулун; Ван Шэнкуй (2001) Цилинь Баинь Сяочжу (1-е изд.) Фучжоу: Народное издательство Фуцзянь, стр. 12 .  9787211020225 .
  18. ^ Редакционный комитет местных хроник округа Чжоунин, Хроники округа Чжоунин, Пекин, China Science and Technology Press, 1993: Статья 34. диалект. Произношение китайского иероглифа Чжоу Нина взято из списка омофонов в этом томе.
  19. ^ Ша Пин Омофоны диалекта Нингде в провинции Фуцзянь, апрель 1999 г.: 282-295.
  20. ^ Лян Юйчжан, Ли Жулун: Хроники диалекта Фучжоу, Фучжоу, Издательство Хайфэн, 2001: Публикационные примечания.
  21. ^ Перейти обратно: а б Комитет по составлению местных хроник провинции Фуцзянь: Хроники провинции Фуцзянь · Диалектные хроники, Пекин, опубликовано издательством Fang Chronicles Publishing House, 1998: 1 страница.
  22. ^ Ли Жулун: Хроники диалектов Фуцзянь, Фучжоу, Народное издательство Фуцзянь, 1997: 24 страницы.
  23. ^ На основе анализа Фуцзянь Фанъянь «Фуцзянский диалект», Фуцзяньшэн-чжи: Фанъянь-чжи «Хроники провинции Фуцзянь». «Диалектные хроники» и Фуцинши-чжи: Фанъянь-цзюань «Хроники города Фуцин». Объем диалекта
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 67e38c986f0af41db3fee7062aaf78bb__1719069420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/67/bb/67e38c986f0af41db3fee7062aaf78bb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Fuqing dialect - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)