Мандаринский китайский на Филиппинах
Эта статья в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( ноябрь 2019 г. ) |
Мандаринский китайский на Филиппинах | |
---|---|
Филиппинский китайский / Филиппинский китайский Фейлубин Хуайу | |
Область | Филиппины |
в Китайско-Тибетском регионе
| |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Никто |
Регулируется | Филиппинско-китайский исследовательский центр образования , Департамент образования (DepEd) |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
глоттолог | Никто |
Лингосфера | 79-AAA-bbd-(part)(=colloquial) |
Мандаринский китайский [а] [б] является основным формальным китайским языком, который академически преподается китайским филиппинцам в китайско-филиппинских школах. [4] и в других школах и учреждениях на Филиппинах , [5] особенно как формальный письменный китайский язык .
Как стандартный китайский ( КНР ) (известный на упрощенном китайском : 华语 ; традиционный китайский : 華語 ; пиньинь : Huáyϔ ; Чжуинь Фухао : ㄏㄨㄚˊ ㄩˇ ), так и тайваньский мандаринский диалект ( ROC ) (известный во многих школах хоккиен китайского языка : 國語 ; Pe̍h-ōe-jī : kok-gí ) преподают и говорят на Филиппинах в зависимости от школы, при этом некоторые школы и носители языка используют упрощенные китайские иероглифы , некоторые используют традиционные китайские иероглифы , а некоторые используют их смесь. Между тем, в публикациях на китайском языке традиционно используются традиционные китайские иероглифы. В наше время его обычно преимущественно пишут горизонтально , но некоторые школы, например Колледж Чан Кайши , и газеты, такие как United Daily News , иногда традиционно пишут вертикально .
Мандаринский китайский язык формально используется в печатных публикациях в китайскоязычных газетах и книгах на Филиппинах, таких как World News , United Daily News , Chinese Commercial News и многих других.
Мандаринский китайский на Филиппинах | |||
---|---|---|---|
Традиционный китайский | Филиппинский китайский | ||
Упрощенный китайский | Филиппинский китайский | ||
Буквальный смысл | Филиппинский китайский язык | ||
|
Классификация
[ редактировать ]Мандарин на Филиппинах можно разделить на два отдельных диалекта мандарина: стандартный мандарин и разговорный мандарин . Стандартный мандаринский язык является либо стандартным языком материкового Китая , либо Тайваня , в то время как разговорный мандаринский диалект на Филиппинах имеет тенденцию сочетать в себе черты мандаринского диалекта ( упрощенный китайский : 华语 ; традиционный китайский : 華語 ) и особенности хоккиена ( 閩南語 ) местного хоккиен филиппинского диалекта . , который является языком наследия многих китайских филиппинцев . [4]
Использование
[ редактировать ]Часть серии о |
Культура Филиппин |
---|
![]() |
Общество |
Искусство и литература |
Другой |
Символы |
![]() Портал Филиппин |
Лишь небольшое меньшинство филиппинцев китайского происхождения считают мандаринский язык своим родным первым языком, при этом первым языком обычно является филиппинский (тагальский), английский или филиппинский хоккиен. [4] Отсутствие среды для общения на этом языке и трудности его изучения вызвали у некоторых не только отсутствие интереса, но даже сильное отвращение к нему. [4]
Усилия в 21 веке по продвижению китайского образования в китайских филиппинских учебных заведениях и недавние утилитарные тенденции, такие как увеличение количества рабочих мест на китайском языке, недавние иммигранты из Китая или Тайваня, летние образовательные поездки в Китай или Тайвань, поддержка университетов и школ бывшими президентами, и соглашения об обмене образованием с Китаем стимулировали интерес и потенциал для роста использования китайского языка. [6] [4]
Переключение кода
[ редактировать ]Иногда китайские филиппинцы также переключают код мандарина вместе с другими языками, такими как английский , тагальский (или другие филиппинские языки ) и хоккиен, как форму языка пиджин , точно так же, как хокаглиш или синглиш . [4] [ не удалось пройти проверку ]
Образование
[ редактировать ]существует около 150 китайских школ На Филиппинах , около трети из которых работают в метро Манилы . [7] [8] Обучение стандартному китайскому ( мандаринскому языку ), предоставляемому на Филиппинах, в большинстве случаев осуществляется через китайско-филиппинские школы , основанные китайскими филиппинцами , которые обычно включают преподавание стандартного китайского (мандаринского языка) наряду с другими школьными предметами .
С точки зрения фонологии, словарного запаса и грамматики, «китайский» (мандаринский язык), преподававшийся на протяжении большей части 20-го века на Филиппинах во многих старых китайских филиппинских школах, часто представлял собой тайваньский вариант (известный на китайском упрощенном китайском языке : 华语 ; традиционном китайском языке : 華語) . ; пиньинь : Хуайу ; Чжуинь Фухао : ㄏㄨㄚˊ ㄩˇ и на языке хоккиен китайском : 國語 ; Pe̍h-ōe-jī : kok-gí ) стандартного китайского языка, с использованием традиционных китайских иероглифов и фонетической системы Чжуинь (известной во многих старых китайских языках). Филиппинские школы на китайском языке хоккиен : 國音 ; Pe̍h-ōe-jī: kok-im ), который также часто преподавал с использованием китайского языка Сямэнь хоккиен в качестве средства обучения, поскольку большинство китайских филиппинцев в китайско-филиппинских школах имеют хоккиенское происхождение и имеют историческое происхождение. связи с южной Фуцзянью . Отчасти это произошло в результате прямого контроля, который ранее предоставлялся Китайской Республики (КР) Министерству образования над китайскими школами на всем архипелаге после Второй мировой войны , когда Третья Республика Филиппины и Китайская республика подписали Соглашение. Китайско-филиппинский договор о дружбе . В результате гражданской войны в Китае Китайская республика вскоре отступила на Тайвань , где она правит сегодня. Такая ситуация продолжалась до 1973 года, когда поправки, внесенные во времена Маркоса в Конституцию Филиппин, фактически передали все китайские школы в ведение Министерства образования Филиппин. При этом среда преподавания стандартного китайского (мандаринского диалекта) в классах китайского языка изменилась с китайского языка Сямэнь Хоккиен на чисто китайский (или в некоторых школах на английский ). Часы преподавания, посвященные китайскому языку и искусству, которые занимали видное место в китайских школах до 1973 года, были сокращены. Уроки китайской географии и истории, которые ранее были самостоятельными предметами, были интегрированы с предметами по китайскому языку, тогда как преподавание филиппинской ( тагальской ) и филиппинской истории, гражданского права и культуры стало новыми обязательными предметами. В результате многолетнего влияния Министерства РПЦ образования Совета по делам заморского Китая Китайской Республики (Тайвань), продолжавшегося с тех пор, когда Китайская Республика еще находилась на материковом Китае с начала 1900-х годов до 2000 года, многие китайско-филиппинские школы все еще продолжали использовать словари и книги из Тайваня. В последние десятилетия, примерно в начале 2000-х гг. [ когда? ] многие школы начали переходить на использование упрощенных китайских иероглифов и фонетической системы Пиньинь книги и учебные материалы из материкового Китая, Сингапура и Малайзии , которые были введены из Китая и Сингапура, где начали использоваться и преподаваться . Сегодня во многих китайских филиппинских школах преподается китайский язык (мандаринский диалект) с использованием упрощенных иероглифов с использованием системы пиньинь, созданной по образцу школ в Китае и Сингапуре, хотя в некоторых старых школах все еще преподаются обе или одна из систем, а в некоторых все еще преподается исключительно на традиционные китайские иероглифы и фонетическая система Чжуинь. Китайские (мандаринские) газеты на Филиппинах , такие как World News , United Daily News , Chinese Commercial News и многие другие, до сих пор в основном используют в написании традиционные китайские иероглифы. Благодаря выбору основателей и спонсоров различных китайских школ, многие школы теперь преподают либо с использованием только упрощенных китайских иероглифов, только традиционных китайских иероглифов, либо их смеси. [9] Многие китайские филиппинские школы используют пиньинь и/или бопомофо ( чжуинь фухао ) для преподавания языка. [4]
Китайско-филиппинские школы часто используют подход на первом языке, который предполагает, что учащиеся китайско-филиппинских школ имеют родной опыт китайского языка, несмотря на обратное. [4]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ упрощенный : 华语 китайский традиционный : 华语 : Хуайу : Хуа ; китайский 2 -ю 3 ; Чжуинь Фухао : ㄏㄨㄚˊ ㄩˇ
- ^ широко известный как просто «китайский» (имеется в виду стандартный китайский ) на Филиппинах. [1] [2] [3]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Чуа, Ивонн Т. (6 мая 2007 г.). «Китайскоязычная пресса: марш в такт истории» . Центр свободы и ответственности СМИ . Проверено 21 августа 2013 г.
- ^ Иди, Иосия (17 апреля 2017 г.). «Переосмысление китайского образования» . Филиппинский Daily Inquirer . Проверено 22 ноября 2021 г.
- ^ «МАГИСТРА ПРЕПОДАВАНИЯ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА» . Атенео Институт Конфуция . 2021 . Проверено 22 ноября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Паланка, Эллен Х. (2002). «Сравнительное исследование китайского образования на Филиппинах и в Малайзии *» (PDF) . Азиатские исследования . 38 (2): 1 – через Asian Studies: Journal of Critical Perspectives on Asia.
- ^ «Отдел образования и штаб-квартира Института Конфуция подписали соглашение о повышении квалификации учителей» . образования Департамент Республики Филиппины . Пасиг-Сити . 12 декабря 2019 г.
- ^ Агилар, Крисси (7 мая 2019 г.). «Филиппины и Китай улучшат образование и культурный обмен для филиппинских учителей» . Филиппинский Daily Inquirer .
- ^ «Список китайских школ» . Филиппинский исследовательский центр китайского образования . Получено 4 октября 2021 г.
- ^ Маккарти, Чарльз Ф., изд. (1974). Филиппино-китайские профили: очерки и исследования . Единство в развитии.
- ^ Ян, Шимин (2014). Написано в Колледже науки и технологий Педагогического университета Цзянси. «Несколько мыслей о современном китайском образовании на Филиппинах» (PDF) . Наньчан, Китай: Атлантис Пресс. п. 197.